Projekt - Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Transkrypt

Projekt - Ministerstwo Spraw Zagranicznych
ZARZĄDZENIE NR
PREZESA RADY MINISTRÓW
z dnia ……………………….. 2014 r.
zmieniające zarządzenie w sprawie utworzenia Zespołu do spraw Europejskiego
Trybunału Praw Człowieka
Na podstawie art. 12 ust. 1 pkt 3 i ust. 2 ustawy z dnia 8 sierpnia 1996 r. o Radzie
Ministrów (Dz. U. z 2012 r. poz. 392) zarządza się, co następuje:
§ 1. W zarządzeniu Nr 73 Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lipca 2007 r. w sprawie
utworzenia Zespołu do spraw Europejskiego Trybunału Praw Człowieka, zmienionym
zarządzeniem Nr 3 Prezesa Rady Ministrów z dnia 8 stycznia 2008 r. oraz zarządzeniem Nr
20 Prezesa Rady Ministrów z dnia 8 marca 2013 r. wprowadza się następujące zmiany:
1)
§ 2 ust. 1 pkt 4 otrzymuje brzmienie:
„4) przygotowywanie
rocznych
informacji
ze
stanu
wykonywania
wyroków
Trybunału, przedkładanych w terminie do dnia 31 marca roku następującego po
roku stanowiącym okres sprawozdawczy, za pośrednictwem ministra właściwego
do spraw zagranicznych do przyjęcia Radzie Ministrów oraz Prezesowi Rady
Ministrów;”;
2)
§ 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Przewodniczący Zespołu z własnej inicjatywy lub na wniosek członka Zespołu,
może zapraszać do udziału w pracach Zespołu, z głosem doradczym, osoby nie będące
członkami Zespołu, w szczególności przedstawicieli Sejmu i Senatu RP, Kancelarii
Prezydenta RP, Najwyższej Izby Kontroli, Rzecznika Praw Obywatelskich, Rzecznika
Praw Dziecka, Rzecznika Praw Pacjenta, Trybunału Konstytucyjnego, Sądu
Najwyższego, Naczelnego Sądu Administracyjnego, Krajowej Rady Sądownictwa,
przedstawicieli sądów powszechnych i administracyjnych, Prokuratury Generalnej,
Komendanta Głównego Policji, Dyrektora Generalnego Służby Więziennej, Rady
Legislacyjnej, Rządowego Centrum Legislacji, przedstawicieli innych właściwych
organów administracji rządowej i samorządowej oraz przedstawicieli innych instytucji i
urzędów państwowych, przedstawicieli zawodów prawniczych, a także przedstawicieli
organizacji pozarządowych zajmujących się problematyką ochrony praw człowieka.”;
3)
po § 3 dodaje się § 3a w brzmieniu:
–2–
„3a. 1. Organy wskazane w § 3 ust. 1 pkt 2 wyznaczają członków Zespołu, którzy:
1)
zapewniają reprezentację organu we wszystkich posiedzeniach Zespołu;
2)
odpowiadają za wypracowanie i prezentowanie stanowiska w ramach właściwości
organu w odniesieniu do wszystkich spraw będących przedmiotem prac Zespołu,
chyba że w określonej sprawie organ wskaże inną osobę.
2. Organy wskazane § 3 ust. 1 pkt 2 informują ministra właściwego do spraw
zagranicznych o osobach wyznaczonych do udziału w pracach Zespołu i o wszystkich
zmianach tych osób.”;
4)
w § 4:
a)
po ust. 2 dodaje się ust. 2a w brzmieniu:
„2a. Podmioty wskazane w § 3 ust. 2 mogą przekazywać Przewodniczącemu
Zespołu z własnej inicjatywy ekspertyzy i opinie.”,
b)
5)
skreśla się ust. 4;
po § 4 dodaje się § 4a - § 4d w brzmieniu:
„§ 4a. 1. W celu realizacji zadań Zespołu określonych w § 2 ust. 1 pkt 3 minister
właściwy z uwagi na treść naruszenia stwierdzonego w wyroku Trybunału wobec Polski
z urzędu przedstawia Przewodniczącemu Zespołu następujące informacje i dokumenty:
1)
tłumaczenie wyroku na język polski, do której załącza informację na temat działań
podjętych lub planowanych w celu upowszechnienia wyroku wśród podmiotów,
których działania lub zaniechania dotyczyło naruszenie Konwencji o ochronie
praw człowieka i podstawowych wolności stwierdzone przez Trybunał, lub załącza
umotywowany wniosek o przekazanie sprawy do Wielkiej Izby Trybunału;
2)
plan działań w sprawie wykonania ostatecznego wyroku Trybunału, zwany dalej
„planem działań”, zawierający informacje na temat wymaganych i planowanych:
-
środków indywidualnych, tj. środków w celu zapewnienia, by stan naruszenia
Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności wobec skarżącego,
stwierdzony przez Trybunał, ustał, a także, by skarżący został postawiony, na ile to
możliwe, w tej samej sytuacji, z której korzystał przed naruszeniem Konwencji,
zwanych dalej „środkami indywidualnymi”,
-
środków generalnych, tj. środków dotyczących obowiązującego prawa lub praktyki
jego stosowania, mających na celu zakończenie stanu naruszenia Konwencji o
ochronie praw człowieka i podstawowych wolności i zapobieżenie nowym,
–3–
podobnym naruszeniom Konwencji na przyszłość, zwanych dalej „środkami
generalnymi”,
wraz z terminami ich wdrożenia oraz ze wskazaniem właściwej komórki organizacyjnej
odpowiedzialnej za wykonanie wyroku;
3)
zaktualizowane informacje na temat stanu wdrażania planu działań wskazanego w
pkt 2;
4)
raport z działań podjętych w celu wykonania ostatecznego wyroku Trybunału,
zwany dalej „raportem z wykonania”, zawierający informacje na temat
zrealizowanych wymaganych środków indywidualnych i generalnych.
2. W przypadku orzeczeń Trybunału dotyczących ugód lub deklaracji
jednostronnych, minister właściwy z uwagi na treść skargi z urzędu przedstawia
Przewodniczącemu Zespołu potwierdzenie rozpowszechnienia wśród organów, których
działanie lub zaniechanie było przedmiotem skargi do Trybunału, informacje na temat
treści ugody lub deklaracji jednostronnej wraz z informacją na temat mającego
zastosowanie standardu Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych
wolności określonego w orzecznictwie Trybunału.
3. Obowiązek tłumaczenia wyroku na język polski określony w ust. 1 pkt 1 nie
stosuje się, jeżeli wyrok dotyczy spraw powtarzalnych, gdy Przewodniczący Zespołu
uzna za wystarczające przetłumaczenie wyroków Trybunału wydanych w innych
podobnych sprawach.
4. W przypadku, gdy orzeczenie Trybunału dotyczy właściwości dwóch lub więcej
ministrów, każdy z nich przekazuje dokumenty i informacje wskazane w ust. 1 w
zakresie swojej właściwości. W takim przypadku, minister właściwy do spraw
zagranicznych zapewnia koordynację, a w razie potrzeby zwraca się w tej sprawie do
ministra wiodącego.
5. W przypadku, gdy wykonanie wyroku wymaga podjęcia działań przez inny
organ władzy publicznej, minister właściwy z uwagi na stwierdzone naruszenie
podejmuje działania w celu uzgodnienia z tym organem planowanych działań
niezbędnych w celu wykonania wyroku oraz w celu uzyskania stosownych informacji i
stanowisk od tego organu.
6. Minister właściwy do spraw zagranicznych zapewnia koordynację wykonywania
orzeczeń Trybunału, w tym w szczególności:
–4–
1)
zapewnia tłumaczenie na język urzędowy Rady Europy uzgodnionych planów
działań oraz raportów z wykonania i przedstawia je Komitetowi Ministrów Rady
Europy;
2)
zapewnia realizację płatności kwot zasądzonych na podstawie orzeczeń Trybunału
oraz przekazuje informacje o dokonaniu płatności do Komitetu Ministrów Rady
Europy;
3)
pośredniczy w kontaktach między Komitetem Ministrów Rady Europy a
właściwymi ministrami;
4)
informuje o wydaniu orzeczeń Trybunału i w razie potrzeby udziela wyjaśnień na
temat ich treści;
5)
przedstawia w razie potrzeby propozycje w sprawie sposobu wykonania orzeczeń
Trybunału przez właściwych ministrów lub inne podmioty.
§ 4b. 1. Tłumaczenie wraz z informacją lub umotywowanym wnioskiem, określone
w § 4a ust. 1 pkt 1 minister właściwy przekazuje najpóźniej w terminie 2 miesięcy od
daty wydania wyroku.
2. Projekt planu działań określonego w § 4a ust. 1 pkt 2 minister właściwy
przekazuje najpóźniej w terminie 2 miesięcy od daty, w której wyrok stał się ostateczny,
chyba że w tym terminie przekazuje projekt raportu z wykonania w rozumieniu § 4a ust.
1 pkt 4.
3. Uzgodniony między właściwym ministrem a Przewodniczącym Zespołu plan
działań określony w § 4a ust. 1 pkt 2 minister właściwy przekazuje najpóźniej w
terminie 4 miesięcy od daty, w której wyrok stał się ostateczny.
4. Informacje wskazane w § 4a ust. 1 pkt 3 minister właściwy przedstawia co 6
miesięcy od daty przekazania uzgodnionego planu działania oraz każdorazowo na
prośbę Komitetu Ministrów Rady Europy.
5. Projekt raportu z wykonania określony w § 4a ust. 1 pkt 4 minister właściwy
przedstawia niezwłocznie po zrealizowaniu wszystkich działań określonych w planie
działania wskazanym w § 4a ust. 1 pkt 2, lub jeśli wszystkie wymagane środki
indywidualne lub generalne zostały już wdrożone na innej podstawie.
6. Uwagi Przewodniczącego Zespołu do projektów dokumentów określonych w §
4a ust. 1 pkt 1-4 oraz stanowiska właściwych ministrów do uwag Przewodniczącego
Zespołu są zgłaszane najpóźniej w terminie 1 miesiąca od daty ich otrzymania.
–5–
7. Stanowiska w odniesieniu do uwag, decyzji i rezolucji Komitetu Ministrów
Rady Europy właściwi ministrowie zgłaszają w terminie 1 miesiąca od ich otrzymania.
8. Informacje wskazane w § 4a ust. 2 minister właściwy przekazuje
Przewodniczącemu Zespołu w terminie 3 miesięcy od daty opublikowania
przedmiotowego orzeczenia Trybunału w bazie orzeczeń HUDOC.
9. W uzasadnionych przypadkach z uwagi na szczególnie skomplikowany
charakter sprawy Przewodniczący Zespołu może wyjątkowo wyrazić zgodę na
przedłużenie terminów przedstawienia dokumentów i informacji określonych w ust. 1-8.
§ 4c. W celu realizacji zadań Zespołu określonych w § 2 ust. 1 pkt 4 członkowie
Zespołu zgodnie ze swoją właściwością przedstawiają Przewodniczącemu Zespołu w
terminie do dnia 31 stycznia roku następującego po roku stanowiącym okres
sprawozdawczy zbiorcze informacje na temat działań podjętych w celu wykonania
wyroków Trybunału w roku stanowiącym okres sprawozdawczy, informacje na temat
aktualnego stanu wykonania wyroków pozostających w ich właściwości oraz informacje
na temat ewentualnych przeszkód napotykanych w procesie wykonywania wyroków.
§ 4d 1. Przewodniczący Zespołu przedstawia Prezesowi Rady Ministrów kwartalne
sprawozdania z działalności Zespołu, każdorazowo do 10 dnia miesiąca następującego
po zakończeniu okresu sprawozdawczego. Przepis § 2 ust. 2 stosuje się odpowiednio.
2. W kwartalnych sprawozdaniach Przewodniczący Zespołu może zwrócić uwagę
na problemy dotyczące funkcjonowania Zespołu, w tym na brak wyznaczenia ekspertów
przez podmioty wymienione w § 3 ust. 1 pkt 2 lub niedopełnienie przez organy
administracji rządowej oraz podległe im państwowe jednostki organizacyjne
obowiązków, o których mowa w § 4 ust. 3 oraz § 4a - § 4c.”.
§ 2. Zarządzenie wchodzi w życie po upływie 3 miesięcy od dnia podpisania.
PREZES RADY MINISTRÓW