Bruksanvisning för infraröd terrassvärmare 1300 W
Transkrypt
Bruksanvisning för infraröd terrassvärmare 1300 W
Bruksanvisning för infraröd terrassvärmare 1300 W Bruksanvisning for infrarød terrassevarmer 1300 W Instrukcja obsługi promiennik podczerwieni 1300 W Operating instructions for Infrared patio heater 1300 W 411-102 SV NO PL EN 25.09.2012 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original © Jula AB SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs dessa anvisningar noga före användning och spara dem för framtida behov. Kontakta behörig elektriker om du är osäker. Ändra aldrig produkten på något sätt – risk för person- eller egendomsskada. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. Kontrollera att produkten är monterad på säkert sätt och sitter stadigt i hållaren. Dra ut sladden och låt apparaten svalna före montering, rengöring och/eller byte av värmeelement. Vidrör inte i halogenröret med bara händer. Om halogenröret vidrörs av misstag ska eventuella fingeravtryck torkas bort en mjuk trasa fuktad med sprit. Annars kan fingeravtrycken på röret bränna fast, vilket förkortar värmarens livslängd. Värmaren får inte placeras nedanför nätuttag. Vidrör inte skyddsglaset i onödan, för att undvika fettbeläggningar. Håll sladden på avstånd från värmaren, som blir varm under användning. Täck inte över värmaren när den är påslagen och ställ inga föremål framför den. Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. För aldrig in några föremål i apparatens öppningar. Använd inte apparaten om skyddsglaset är sprucket. Glasets insida och/eller reflektorn kan ha mjölkaktig beläggning. Detta orsakas av ångor och är helt normalt. Du kan avlägsna beläggningen genom att öppna den främre luckan och rengöra glas och reflektor med en torr, luddfri trasa. LÅT VÄRMAREN SVALNA I MINST 30 MINUTER FÖRE BYTE AV HALOGENRÖR. Dra alltid ut sladden före rengöring. Brandrisk Terrassvärmaren får inte placeras närmare möbler, gardiner och annat brännbart material än 1 meter på sidorna och/eller baksidan. Om värmaren ska användas utomhus ska den anslutas till nätuttag godkänt för utomhusbruk eller till nätuttag inomhus. 2 SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning Effekt Ström Skyddsklass Kapslingsklass Sockel Vikt Minsta avstånd från golv Minsta avstånd från tak Minsta avstånd från sidovägg 230 V ~ 50 Hz 1300 W 5,7 A I IP23 R7s 3 kg 2,5 m 0,5 m 1,0 m MONTERING Elinstallation Apparaten måste vara jordad. Följ alltid gällande regler vid elarbete. Fast installation ska utföras av behörig elektriker. Om värmaren ska användas utomhus ska den anslutas till nätuttag godkänt för utomhusbruk eller till nätuttag inomhus. Kontakta behörig elektriker om du är osäker. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare på dem for fremtidig behov. Kontakt godkjent elektriker hvis du er usikker. Endre aldri produktet på noen måte – fare for person- eller eiendomsskade. Kontroller at nettspenningen stemmer overens med merkespenningen på typeskiltet. Kontroller at produktet er montert på en trygg måte og sitter godt i holderen. Trekk ut støpselet og la apparatet kjøle seg ned før montering, rengjøring og/eller bytte av varmeelement. Ikke berør halogenrøret med bare hender. Hvis halogenrøret berøres ved en feiltakelse, skal eventuelle fingeravtrykk tørkes bort med en myk klut fuktet med sprit. Ellers kan fingeravtrykkene på røret brenne fast, noe som forkorter varmerens levetid. Varmeren må ikke plasseres under et nettuttak. Ikke berør beskyttelsesglasset unødig. Dette for å unngå fettbelegg. Hold ledningen på avstand fra varmeren, som blir varm under bruk. Ikke dekk til varmeren når den er på, og ikke sett gjenstander foran den. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Stikk aldri gjenstander inn i apparatets åpninger. Ikke bruk apparatet hvis beskyttelsesglasset er sprukket. Innsiden av glasset og/eller reflektoren kan ha et melkeaktig belegg. Dette kommer av damp og er helt normalt. Du kan fjerne belegget ved å åpne den fremre luken og rengjøre glass og reflektor med en tørr klut som ikke loer. LA VARMEREN KJØLE SEG NED I MINST 30 MINUTTER FØR BYTTE AV HALOGENRØR. Trekk alltid ut støpselet før rengjøring. Brannrisiko Terrassevarmeren må ikke plasseres nærmere møbler, gardiner og annet brennbart materiale enn 1 meter på sidene og/eller baksiden. Hvis varmeren skal brukes utendørs, skal den kobles til et nettuttak som er godkjent for utendørsbruk, eller til et nettuttak innendørs. 4 NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning Effekt Strøm Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse Sokkel Vekt Minste avstand fra gulv Minste avstand fra tak Minste avstand fra sidevegg 230 V ~ 50 Hz 1300 W 5,7 A I IP23 R7s 3 kg 2,5 m 0,5 m 1,0 m MONTERING El-installasjon Apparatet må være jordet. Følg alltid gjeldende regler ved elektroarbeid. Fast installasjon skal utføres av autorisert elektriker. Hvis varmeren skal brukes utendørs, skal den kobles til et nettuttak som er godkjent for utendørsbruk, eller til et nettuttak innendørs. Kontakt autorisert elektriker hvis du er usikker. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5 POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku. W razie wątpliwości skontaktuj się z elektrykiem. Nie modyfikuj urządzenia w żaden sposób – ryzyko wypadku lub uszkodzenia mienia. Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Upewnij się, że produkt jest zamontowany w bezpieczny sposób i stabilnie zamocowany w uchwycie. Przed przystąpieniem do czyszczenia, montażu i/lub wymianą elementu grzejnego wyciągnij wtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. Nie dotykaj gołymi rękami rury halogenowej. Jeśli przypadkowo dotkniesz rury, należy usunąć ewentualne ślady palców za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej alkoholem. W innym przypadku może dojść do przepalenia odcisku na rurze, co skraca żywotność grzejnika. Grzejnika nie należy montować poniżej gniazdka elektrycznego. Nie dotykaj szyby ochronnej bez potrzeby, aby uniknąć tłustych plam. Kabel powinien znajdować się w dużej odległości od grzejnika, który podczas używania staje się gorący. Nie przykrywaj włączonego grzejnika i nie stawiaj przed nim żadnych przedmiotów. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia kabla, powinien on zostać wymieniony przez uprawnionego pracownika serwisu lub inną uprawnioną osobę. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub umiejętności w zakresie obsługi urządzenia, o ile nie uzyskają wskazówek odnośnie do obsługi urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny przebywać pod nadzorem i nie bawić się urządzeniem. Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie używaj urządzenia, jeśli szyba ochronna jest pęknięta. Wewnętrzna strona szyby i/lub reflektor mogą mieć powłokę przypominającą mleko. Dzieje się tak wskutek powstawania oparów i jest to zupełnie normalne zjawisko. Możesz usunąć powłokę, otwierając przednią pokrywę i czyszcząc szybę i reflektor za pomocą suchej, niepozostawiającej śladów szmatki. PRZED WYMIANĄ RURY HALOGENOWEJ POZWÓL GRZEJNIKOWI STYGNĄĆ PRZEZ CO NAJMNIEJ 30 MINUT. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij kabel zasilający z gniazdka. Ryzyko pożaru Promiennik podczerwieni nie powinien być montowany w odległości mniejszej niż 1 m od mebli, firan i innych łatwopalnych materiałów. Jeżeli promiennik ma być używany na zewnątrz, powinien zostać połączony do gniazdka przeznaczonego do użytku zewnętrznego lub to gniazdka wewnątrz domu. 6 POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe Moc Prąd Klasa ochrony Stopień ochrony obudowy Oprawa Masa Minimalna odległość od podłogi Minimalna odległość od sufitu Minimalna odległość od ściany bocznej 230 V ~ 50 Hz 1300 W 5,7 A I IP23 R7s 3 kg 2,5 m 0,5 m 1,0 m MONTAŻ Instalacja elektryczna Urządzenie musi być uziemione. Postępuj zgodnie z obowiązującymi zasadami przy pracy z prądem. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać uprawniony elektryk. Jeżeli promiennik ma być używany na zewnątrz, powinien zostać połączony do gniazdka przeznaczonego do użytku zewnętrznego lub to gniazdka wewnątrz domu. W razie wątpliwości skontaktuj się z elektrykiem. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use Read these instructions carefully before use and save them for future reference. If you are uncertain, contact a qualified electrician. Never modify the product in any way – risk of personal injury or damage to property. Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. Check that the product has been assembled safely and is properly secured in the holder. Unplug the power cord and allow the machine to cool before assembly, cleaning and/or replacing heater elements. Do not touch the halogen bulb with your bare hands. If the halogen bulb is touched by mistake, any fingerprints must be wiped off with a soft cloth moistened with alcohol. Otherwise, the fingerprints can be burned onto the bulb, which shortens the service life of the heater. The heater must not be positioned below a power outlet. Do not touch the protective glass unnecessarily, in order to avoid grease deposits. Keep the power cord away from the heater, which becomes hot during use. Do not cover the heater when it is turned on, and do not place items in front of it. A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or other qualified person, to avoid putting safety at risk. The appliance is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional disorder or by persons who do not have sufficient experience or know-how on how to use it, in so far as they have not received instructions concerning the use of the appliance from someone who is responsible for their safety. Keep children under supervision to make sure they do not play with the device. Do not insert any objects into the appliance's openings. Do not use the appliance if the protective glass is cracked. The inside of the glass and/or the reflector may have a milky coating. This is caused by fumes and is completely normal. You may remove the coating by opening the front hatch and cleaning the glass and reflector with a dry, lint-free cloth. ALLOW THE HEATER TO COOL FOR AT LEAST 30 MINUTES BEFORE REPLACING HALOGEN BULBS. Unplug the power cord before cleaning. Fire hazard The sides and/or rear of the patio heater must be at least 1 metre from furniture, curtains or other flammable material. If the heater is to be used outdoors, it must be connected to a power outlet that is approved for outdoor use or to an indoor power outlet. 8 ENGLISH TECHNICAL DATA Rated voltage Power Power Safety class Protection rating Base Weight Minimum distance from the floor Minimum distance from the ceiling Minimum distance from side wall 230 V ~ 50 Hz 1300 W 5.7 A I IP23 R7s 3 kg 2.5 m 0.5 m 1.0 m INSTALLATION Electrical installation The appliance must be earthed or grounded. Always comply with applicable regulations when performing electrical work. All electrical installation work must be performed by a qualified electrician. If the heater is to be used outdoors, it must be connected to a power outlet that is approved for outdoor use or to an indoor power outlet. If you are uncertain, contact a qualified electrician. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9