Bruksanvisning för infraröd terrassvärmare 1300 W

Transkrypt

Bruksanvisning för infraröd terrassvärmare 1300 W
Bruksanvisning för infraröd terrassvärmare 1300 W
Bruksanvisning for infrarød terrassevarmer 1300 W
Instrukcja obsługi promiennik podczerwieni 1300 W
Operating instructions for Infrared patio heater 1300 W
411-102
SV
NO
PL
EN
25.09.2012
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!

















Läs dessa anvisningar noga före användning och spara dem för framtida behov. Kontakta behörig
elektriker om du är osäker. Ändra aldrig produkten på något sätt – risk för person- eller
egendomsskada.
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
Kontrollera att produkten är monterad på säkert sätt och sitter stadigt i hållaren.
Dra ut sladden och låt apparaten svalna före montering, rengöring och/eller byte av värmeelement.
Vidrör inte i halogenröret med bara händer. Om halogenröret vidrörs av misstag ska eventuella
fingeravtryck torkas bort en mjuk trasa fuktad med sprit. Annars kan fingeravtrycken på röret
bränna fast, vilket förkortar värmarens livslängd.
Värmaren får inte placeras nedanför nätuttag.
Vidrör inte skyddsglaset i onödan, för att undvika fettbeläggningar.
Håll sladden på avstånd från värmaren, som blir varm under användning.
Täck inte över värmaren när den är påslagen och ställ inga föremål framför den.
Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad
person, för att undvika fara.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av
funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda
den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar
för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
För aldrig in några föremål i apparatens öppningar.
Använd inte apparaten om skyddsglaset är sprucket.
Glasets insida och/eller reflektorn kan ha mjölkaktig beläggning. Detta orsakas av ångor och är helt
normalt. Du kan avlägsna beläggningen genom att öppna den främre luckan och rengöra glas och
reflektor med en torr, luddfri trasa.
LÅT VÄRMAREN SVALNA I MINST 30 MINUTER FÖRE BYTE AV HALOGENRÖR.
Dra alltid ut sladden före rengöring.
Brandrisk
Terrassvärmaren får inte placeras närmare möbler, gardiner och annat brännbart material än 1 meter på
sidorna och/eller baksidan. Om värmaren ska användas utomhus ska den anslutas till nätuttag godkänt
för utomhusbruk eller till nätuttag inomhus.
2
SVENSKA
TEKNISKA DATA
Märkspänning
Effekt
Ström
Skyddsklass
Kapslingsklass
Sockel
Vikt
Minsta avstånd från golv
Minsta avstånd från tak
Minsta avstånd från sidovägg
230 V ~ 50 Hz
1300 W
5,7 A
I
IP23
R7s
3 kg
2,5 m
0,5 m
1,0 m
MONTERING
Elinstallation





Apparaten måste vara jordad.
Följ alltid gällande regler vid elarbete.
Fast installation ska utföras av behörig elektriker.
Om värmaren ska användas utomhus ska den anslutas till nätuttag godkänt för utomhusbruk eller till
nätuttag inomhus.
Kontakta behörig elektriker om du är osäker.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
3
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!

















Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare på dem for fremtidig behov. Kontakt godkjent
elektriker hvis du er usikker. Endre aldri produktet på noen måte – fare for person- eller
eiendomsskade.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med merkespenningen på typeskiltet.
Kontroller at produktet er montert på en trygg måte og sitter godt i holderen.
Trekk ut støpselet og la apparatet kjøle seg ned før montering, rengjøring og/eller bytte av
varmeelement.
Ikke berør halogenrøret med bare hender. Hvis halogenrøret berøres ved en feiltakelse, skal
eventuelle fingeravtrykk tørkes bort med en myk klut fuktet med sprit. Ellers kan fingeravtrykkene
på røret brenne fast, noe som forkorter varmerens levetid.
Varmeren må ikke plasseres under et nettuttak.
Ikke berør beskyttelsesglasset unødig. Dette for å unngå fettbelegg.
Hold ledningen på avstand fra varmeren, som blir varm under bruk.
Ikke dekk til varmeren når den er på, og ikke sett gjenstander foran den.
Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller en annen
godkjent fagperson for å unngå fare.
Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger eller
av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått
anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Stikk aldri gjenstander inn i apparatets åpninger.
Ikke bruk apparatet hvis beskyttelsesglasset er sprukket.
Innsiden av glasset og/eller reflektoren kan ha et melkeaktig belegg. Dette kommer av damp og er
helt normalt. Du kan fjerne belegget ved å åpne den fremre luken og rengjøre glass og reflektor
med en tørr klut som ikke loer.
LA VARMEREN KJØLE SEG NED I MINST 30 MINUTTER FØR BYTTE AV HALOGENRØR.
Trekk alltid ut støpselet før rengjøring.
Brannrisiko
Terrassevarmeren må ikke plasseres nærmere møbler, gardiner og annet brennbart materiale enn 1
meter på sidene og/eller baksiden. Hvis varmeren skal brukes utendørs, skal den kobles til et nettuttak
som er godkjent for utendørsbruk, eller til et nettuttak innendørs.
4
NORSK
TEKNISKE DATA
Merkespenning
Effekt
Strøm
Beskyttelsesklasse
Kapslingsklasse
Sokkel
Vekt
Minste avstand fra gulv
Minste avstand fra tak
Minste avstand fra sidevegg
230 V ~ 50 Hz
1300 W
5,7 A
I
IP23
R7s
3 kg
2,5 m
0,5 m
1,0 m
MONTERING
El-installasjon





Apparatet må være jordet.
Følg alltid gjeldende regler ved elektroarbeid.
Fast installasjon skal utføres av autorisert elektriker.
Hvis varmeren skal brukes utendørs, skal den kobles til et nettuttak som er godkjent for
utendørsbruk, eller til et nettuttak innendørs.
Kontakt autorisert elektriker hvis du er usikker.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
5
POLSKI
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

















Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku. W razie
wątpliwości skontaktuj się z elektrykiem. Nie modyfikuj urządzenia w żaden sposób – ryzyko
wypadku lub uszkodzenia mienia.
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
Upewnij się, że produkt jest zamontowany w bezpieczny sposób i stabilnie zamocowany w
uchwycie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, montażu i/lub wymianą elementu grzejnego wyciągnij
wtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Nie dotykaj gołymi rękami rury halogenowej. Jeśli przypadkowo dotkniesz rury, należy usunąć
ewentualne ślady palców za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej alkoholem. W innym przypadku
może dojść do przepalenia odcisku na rurze, co skraca żywotność grzejnika.
Grzejnika nie należy montować poniżej gniazdka elektrycznego.
Nie dotykaj szyby ochronnej bez potrzeby, aby uniknąć tłustych plam.
Kabel powinien znajdować się w dużej odległości od grzejnika, który podczas używania staje się
gorący.
Nie przykrywaj włączonego grzejnika i nie stawiaj przed nim żadnych przedmiotów.
Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia kabla, powinien on zostać wymieniony przez
uprawnionego pracownika serwisu lub inną uprawnioną osobę.
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek
formą dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub umiejętności w
zakresie obsługi urządzenia, o ile nie uzyskają wskazówek odnośnie do obsługi urządzenia od
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny przebywać pod nadzorem i nie bawić się urządzeniem.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
Nie używaj urządzenia, jeśli szyba ochronna jest pęknięta.
Wewnętrzna strona szyby i/lub reflektor mogą mieć powłokę przypominającą mleko. Dzieje się tak
wskutek powstawania oparów i jest to zupełnie normalne zjawisko. Możesz usunąć powłokę,
otwierając przednią pokrywę i czyszcząc szybę i reflektor za pomocą suchej, niepozostawiającej
śladów szmatki.
PRZED WYMIANĄ RURY HALOGENOWEJ POZWÓL GRZEJNIKOWI STYGNĄĆ PRZEZ CO
NAJMNIEJ 30 MINUT.
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij kabel zasilający z gniazdka.
Ryzyko pożaru
Promiennik podczerwieni nie powinien być montowany w odległości mniejszej niż 1 m od mebli, firan i
innych łatwopalnych materiałów. Jeżeli promiennik ma być używany na zewnątrz, powinien zostać
połączony do gniazdka przeznaczonego do użytku zewnętrznego lub to gniazdka wewnątrz domu.
6
POLSKI
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
Moc
Prąd
Klasa ochrony
Stopień ochrony obudowy
Oprawa
Masa
Minimalna odległość od podłogi
Minimalna odległość od sufitu
Minimalna odległość od ściany bocznej
230 V ~ 50 Hz
1300 W
5,7 A
I
IP23
R7s
3 kg
2,5 m
0,5 m
1,0 m
MONTAŻ
Instalacja elektryczna





Urządzenie musi być uziemione.
Postępuj zgodnie z obowiązującymi zasadami przy pracy z prądem.
Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać uprawniony elektryk.
Jeżeli promiennik ma być używany na zewnątrz, powinien zostać połączony do gniazdka
przeznaczonego do użytku zewnętrznego lub to gniazdka wewnątrz domu.
W razie wątpliwości skontaktuj się z elektrykiem.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
7
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use

















Read these instructions carefully before use and save them for future reference. If you are
uncertain, contact a qualified electrician. Never modify the product in any way – risk of personal
injury or damage to property.
Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.
Check that the product has been assembled safely and is properly secured in the holder.
Unplug the power cord and allow the machine to cool before assembly, cleaning and/or replacing
heater elements.
Do not touch the halogen bulb with your bare hands. If the halogen bulb is touched by mistake, any
fingerprints must be wiped off with a soft cloth moistened with alcohol. Otherwise, the fingerprints
can be burned onto the bulb, which shortens the service life of the heater.
The heater must not be positioned below a power outlet.
Do not touch the protective glass unnecessarily, in order to avoid grease deposits.
Keep the power cord away from the heater, which becomes hot during use.
Do not cover the heater when it is turned on, and do not place items in front of it.
A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or other qualified
person, to avoid putting safety at risk.
The appliance is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional
disorder or by persons who do not have sufficient experience or know-how on how to use it, in so
far as they have not received instructions concerning the use of the appliance from someone who
is responsible for their safety.
Keep children under supervision to make sure they do not play with the device.
Do not insert any objects into the appliance's openings.
Do not use the appliance if the protective glass is cracked.
The inside of the glass and/or the reflector may have a milky coating. This is caused by fumes and
is completely normal. You may remove the coating by opening the front hatch and cleaning the
glass and reflector with a dry, lint-free cloth.
ALLOW THE HEATER TO COOL FOR AT LEAST 30 MINUTES BEFORE REPLACING
HALOGEN BULBS.
Unplug the power cord before cleaning.
Fire hazard
The sides and/or rear of the patio heater must be at least 1 metre from furniture, curtains or other
flammable material. If the heater is to be used outdoors, it must be connected to a power outlet that is
approved for outdoor use or to an indoor power outlet.
8
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Rated voltage
Power
Power
Safety class
Protection rating
Base
Weight
Minimum distance from the floor
Minimum distance from the ceiling
Minimum distance from side wall
230 V ~ 50 Hz
1300 W
5.7 A
I
IP23
R7s
3 kg
2.5 m
0.5 m
1.0 m
INSTALLATION
Electrical installation





The appliance must be earthed or grounded.
Always comply with applicable regulations when performing electrical work.
All electrical installation work must be performed by a qualified electrician.
If the heater is to be used outdoors, it must be connected to a power outlet that is approved for
outdoor use or to an indoor power outlet.
If you are uncertain, contact a qualified electrician.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
9