GC G-Bond(PL) - CUT Dental GmbH
Transkrypt
GC G-Bond(PL) - CUT Dental GmbH
DR strona: 1/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa · Dane produktu · Nazwa handlowa: GC G-Bond · Zastosowanie substancji / preparatu Srodek pomocniczy do techniki dentystycznej · Producent/Dostawca: GC EUROPE N.V. Interleuvenlaan 33 B-3001 Leuven Tel. +32/(0)16/74.10.00 Fax +32/(0)16/40.26.84 · Komórka udzielająca informacji: Regulatory Affairs · Informacja awaryjna: http://www.who.int/ipcs/poisons/centre/directory/euro/en/index.html Gdansk: 1st Department of Internal Diseases and Acute Poisonings Telephone: +48 58 301 65 16 or +48 58 349 2831 Emergency telephone: +48 58 301 65 16 or +48 58 349 2831 Fax: +48 58 349 28 32 Krakňw: Department of Clinical Toxicology Jagellonian University Medical College Telephone: +48 12 647 55 85 or +48 12 647 11 05 Emergency telephone: +48 12 411 99 99 Fax: +48 12 647 55 85, or +48 12 647 11 05 Lňdz: National Poisons Information Centre Telephone: +48 42 63 14 724 Emergency telephone: +48 42 63 14 724 Fax: +48 42 63 14 725 Lublin: Acute Poisonings Unit Emergency telephone: +48 81 740 2675 or +48 81 740 2676 Fax: +48 81 740 2675 Poznan: Oddzial Chorób Zawodowych i Toksykologii Telephone: +48 61 84 769 46 Emergency telephone: +48 61 84 769 46 Fax: +48 61 84 81 351 Rzeszów: Intensive Care Unit and Centre for Acute Poisonings Telephone: +48 17 86 64 000 or +48 17 86 64 404 Emergency telephone: +48 17 86 64 000 or +48 17 86 64 404 Sosnowiec: Regionalny Osrodek Ostrych Zatruc (Regional Poisons Centre) Telephone: +48 32 266 08 85 Emergency telephone: +48 32 266 11 45 Fax: +48 32 266 13 88 Warszawa: Warsaw Poisons Control Centre (Wojewodzki Osrodek Toksykologii) Telephone: +48 22 619 08 97 Emergency telephone: +48 22 619 66 54 Fax: +48 22 618 9666 Wroclaw: Acute Poisonings Unit (Oddzial Ostrych Zatruc) Telephone: +48 71 343 30 08 or +48 71 789 02 14 Emergency:+48 71 343 30 08 PL (ciąg dalszy na stronie 2) DR strona: 2/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 Nazwa handlowa: GC G-Bond (ciąg dalszy od strony 1) 2 Identyfikacja zagrożeń · Oznaczenie zagrożeń: Xi Produkt drażniący F Produkt wysoce łatwopalny · Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska: Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE" w jej ostatnio ważnej wersji. Działa odurzająco. R 11 Produkt wysoce łatwopalny. R 33 Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie. R 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. R 43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. R 67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. · System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. · Elementy etykiety GHS Niebezpieczeństwo H225 - Wysoce łatwopalna ciecz i pary. Uwaga H373 - Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane. Uwaga H315 - Działa drażniąco na skórę. H319 - Działa drażniąco na oczy. H317 - Może powodować reakcję alergiczną skóry. H336 - Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. · Zapobieganie: P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. Palenie wzbronione. P233 Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P240 Uziemić/połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy. P241 Używać elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/przeciwwybuchowego sprzętu. P242 Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi. P243 Przedsięwziąć środki ostrożności zapobiegające statycznemu rozładowaniu. P260 Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. P261 Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. P264 Dokładnie umyć po użyciu. P271 Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P272 Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. (ciąg dalszy na stronie 3) PL DR strona: 3/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 Nazwa handlowa: GC G-Bond (ciąg dalszy od strony 2) · Reagowanie: P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody z mydłem. P303+P361+P353 W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. P304+P340 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. P312 W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem. P314 W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P321 Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie). P332+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P333+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P362 Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. P363 Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem. P370+P378 W przypadku pożaru: Użyć do gaszenia: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. · Przechowywanie: P403+P233 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P403+P235 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. P405 Przechowywać pod zamknięciem. · Usuwanie: P501 Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. 3 Skład/informacja o składnikach · Charakterystyka chemiczna · Opis: Mieszanka: składająca się z niżej wymienionych składników. · Składniki niebezpieczne: 39,0% CAS: 67-64-1 aceton EINECS: 200-662-2 Xi, F; R 11-36-66-67 Niebezpieczeństwo: 2.6/2 Uwaga: 3.3/2, 3.8/3 CAS: 70293-55-9 4-Methacryloxyethyltrimellitic acid anhydride (4-META) 13,0% EINECS: 274-547-0 Xn, Xi; R 22-33-36/38-43 Uwaga: 3.9/2; 3.1.O/4, 3.2/2, 3.3/2, 3.4.S/1 CAS: 72869-86-4 Urethane Dimethacrylate (UDMA) 9,0% EINECS: 276-957-5 Xi; R 36/37/38 Uwaga: 3.2/2, 3.3/2, 3.8/3 CAS: 109-16-0 Dimethacrylate component 9,0% EINECS: 203-652-6 Xi; R 36/38-43 Uwaga: 3.2/2, 3.3/2, 3.4.S/1 · Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. 4 Pierwsza pomoc · Po wdychaniu: Dostarczyć obficie świeże powietrze i dla bezpieczeństwa wezwać lekarza. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. (ciąg dalszy na stronie 4) PL DR strona: 4/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 Nazwa handlowa: GC G-Bond (ciąg dalszy od strony 3) · Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. · Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. · Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. 5 Postępowanie w przypadku pożaru · Przydatne środki gaśnicze: CO2, piasek, proszek gaśniczy. Nie stosować wody. · Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Woda Woda pełnym strumieniem · Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska · Środki ostrożności dostosowane do danej osoby: Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. · Środki ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji lub zbiorników wodnych. Zapobiec przeniknięcie do kanalizacji, rowów i piwnic. W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. · Metoda oczyszczania/ wchłaniania: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Zadbać o wystarczające przewietrzenie. Nie zmywać wodą ani wodnymi środkami myjącymi. 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie · Sposób obchodzenia się: · Wskazówki dla bezpiecznego użytkowania: Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać rozpylania. · Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu. Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. · Składowanie: · Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w chłodnym miejscu. · Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. · Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu. 8 Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej · Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. (ciąg dalszy na stronie 5) PL DR strona: 5/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 Nazwa handlowa: GC G-Bond (ciąg dalszy od strony 4) · Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: 67-64-1 aceton NDS () NDSCh: 1800 mg/m3 NDS: 600 mg/m3 · Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. · Osobiste wyposażenie ochronne: · Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. · Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Przy niewystarczającej wentylacji ochrona dróg oddechowych. · Ochrona rąk: Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Z powodu braku badań nie można podać żadnego zalecenia dotyczącego materiału dla rękawic do ochrony przed produktem / preparatem / mieszaniną substancji chemicznych. Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. · Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. · Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. · Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte 9 Właściwości fizyczne i chemiczne · Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: Płynny Zgodnie z nazwą produktu Charakterystyczny · Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony. (ciąg dalszy na stronie 6) PL DR strona: 6/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 Nazwa handlowa: GC G-Bond (ciąg dalszy od strony 5) Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 55°C · Punkt zapłonu: -16°C · Temperatura palenia się: 465°C · Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. · Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. · Granice niebezpieczeństwa wybuchu: 2,6 Vol % Dolna: 13,0 Vol % Górna: · Ciśnienie pary w 20°C: 233 hPa · Gęstość: Nie jest określony. · Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Rozpuszczalny. · Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: Woda: 39,0 % 20,0 % · Zawartość ciał stałych: 41,0 % 10 Stabilność i reaktywność · Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. · Reakcje niebezpieczne Reakcje niebezpieczne nie są znane. · Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne · Ostra toksyczność: · Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: · w oku: Działanie drażniące. · Uczulanie: Możliwe uczulenie przez styczność ze skórą. · Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Produkt wykazuje następujące zagrożenia w oparciu o metodę obliczeń według ogólnych wytycznych klasyfikacji Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia: Substancja drażniąca · Działanie uczulające Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. 12 Informacje ekologiczne · Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. PL (ciąg dalszy na stronie 7) DR strona: 7/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 Nazwa handlowa: GC G-Bond (ciąg dalszy od strony 6) 13 Postępowanie z odpadami · Produkt: · Zalecenie: Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. · Opakowania nieoczyszczone: · Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. 14 Informacje o transporcie · Transport lądowy ADR/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe): · Klasa ADR/RID- GGVS/E: · Liczba Kemlera: · Numer UN: · Grupa opakowań: · Nalepka: · Nazwa wyrobu: 3 (F1) materiały ciekłe zapalne 33 1090 II 3 1090 ACETON · Transport morski IMDG/GGVSee: · Klasa IMDG/GGVSee: · Numer UN: · Label · Grupa opakowań: · Numer EMS: · Zanieczyszczenia morskie: · Włściwa nazwa techniczna: 3 1090 3 II F-E,S-D Nie ACETONE · Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: 3 · Klasa ICAO/IATA: 1090 · Numer UN/ID: 3 · Label II · Grupa opakowań: · Właściwa nazwa techniczna: ACETONE · UN "Model Regulation": UN1090, ACETON, 3, II PL (ciąg dalszy na stronie 8) DR strona: 8/8 Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG Data druku: 19.06.2009 Version 9 Aktualizacja: 19.06.2009 Nazwa handlowa: GC G-Bond (ciąg dalszy od strony 7) 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych · Oznaczenia według wytycznych EWG: Produkt został sklasyfikowany i oznaczony wg. norm EWG/zarządzenia o substancjach szkodliwych. · Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu: Xi Produkt drażniący F Produkt wysoce łatwopalny · Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: 4-Methacryloxyethyltrimellitic acid anhydride (4-META) Dimethacrylate component · Zestawy R: 11 Produkt wysoce łatwopalny. 33 Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie. 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. 43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. 67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. · Zestawy S: 2 Chronić przed dziećmi. 9 Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym. 24/25 Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. 29/56 Nie wprowadzać do kanalizacji, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych. 37 Nosić odpowiednie rękawice ochronne. 46 W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokażopakowanie lub etykietę. 16 Inne informacje · Odnośne zwroty R 11 Produkt wysoce łatwopalny. 22 Działa szkodliwie po połknięciu. 33 Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie. 36 Działa drażniąco na oczy. 36/37/38 Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę. 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. 43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. 66 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. 67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. · Wydział sporządzający wykaz danych: Regulatory Affairs and Quality Management Systems · Partner dla kontaktów: Jos Van Bragt Tel: +32 (0)16 74 16 14 · Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Rčglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals PL