GC G-Bond(PL) - CUT Dental GmbH

Transkrypt

GC G-Bond(PL) - CUT Dental GmbH
DR
strona: 1/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa
· Dane produktu
· Nazwa handlowa: GC G-Bond
· Zastosowanie substancji / preparatu Srodek pomocniczy do techniki dentystycznej
· Producent/Dostawca:
GC EUROPE N.V.
Interleuvenlaan 33
B-3001 Leuven
Tel. +32/(0)16/74.10.00
Fax +32/(0)16/40.26.84
· Komórka udzielająca informacji: Regulatory Affairs
· Informacja awaryjna:
http://www.who.int/ipcs/poisons/centre/directory/euro/en/index.html
Gdansk: 1st Department of Internal Diseases and Acute Poisonings
Telephone: +48 58 301 65 16 or +48 58 349 2831
Emergency telephone: +48 58 301 65 16 or +48 58 349 2831
Fax: +48 58 349 28 32
Krakňw: Department of Clinical Toxicology Jagellonian University Medical College
Telephone: +48 12 647 55 85 or +48 12 647 11 05
Emergency telephone: +48 12 411 99 99
Fax: +48 12 647 55 85, or +48 12 647 11 05
Lňdz: National Poisons Information Centre
Telephone: +48 42 63 14 724
Emergency telephone: +48 42 63 14 724
Fax: +48 42 63 14 725
Lublin: Acute Poisonings Unit
Emergency telephone: +48 81 740 2675 or +48 81 740 2676
Fax: +48 81 740 2675
Poznan: Oddzial Chorób Zawodowych i Toksykologii Telephone: +48 61 84 769 46
Emergency telephone: +48 61 84 769 46
Fax: +48 61 84 81 351
Rzeszów: Intensive Care Unit and Centre for Acute Poisonings
Telephone: +48 17 86 64 000 or +48 17 86 64 404
Emergency telephone: +48 17 86 64 000 or +48 17 86 64 404
Sosnowiec: Regionalny Osrodek Ostrych Zatruc (Regional Poisons Centre)
Telephone: +48 32 266 08 85
Emergency telephone: +48 32 266 11 45
Fax: +48 32 266 13 88
Warszawa: Warsaw Poisons Control Centre (Wojewodzki Osrodek Toksykologii)
Telephone: +48 22 619 08 97
Emergency telephone: +48 22 619 66 54
Fax: +48 22 618 9666
Wroclaw: Acute Poisonings Unit (Oddzial Ostrych Zatruc)
Telephone: +48 71 343 30 08 or +48 71 789 02 14
Emergency:+48 71 343 30 08
PL
(ciąg dalszy na stronie 2)
DR
strona: 2/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
Nazwa handlowa: GC G-Bond
(ciąg dalszy od strony 1)
2 Identyfikacja zagrożeń
· Oznaczenie zagrożeń:
Xi Produkt drażniący
F Produkt wysoce łatwopalny
· Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska:
Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania
preparatów w UE" w jej ostatnio ważnej wersji.
Działa odurzająco.
R 11
Produkt wysoce łatwopalny.
R 33
Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie.
R 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę.
R 43
Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
R 67
Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.
· System klasyfikacji:
Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury
fachowej i danymi firmowymi.
· Elementy etykiety GHS
Niebezpieczeństwo
H225 - Wysoce łatwopalna ciecz i pary.
Uwaga
H373 - Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane.
Uwaga
H315 - Działa drażniąco na skórę.
H319 - Działa drażniąco na oczy.
H317 - Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H336 - Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.
· Zapobieganie:
P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. Palenie
wzbronione.
P233 Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
P240 Uziemić/połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy.
P241 Używać elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/przeciwwybuchowego sprzętu.
P242 Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi.
P243 Przedsięwziąć środki ostrożności zapobiegające statycznemu rozładowaniu.
P260 Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
P261 Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
P264 Dokładnie umyć po użyciu.
P271 Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
P272 Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.
P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.
(ciąg dalszy na stronie 3)
PL
DR
strona: 3/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
Nazwa handlowa: GC G-Bond
(ciąg dalszy od strony 2)
· Reagowanie:
P302+P352
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody z mydłem.
P303+P361+P353 W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą
zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem.
P304+P340
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść
poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji
umożliwiającej swobodne oddychanie.
P312
W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
P314
W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P321
Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie).
P332+P313
W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę
lekarza.
P333+P313
W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod
opiekę lekarza.
P362
Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.
P363
Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.
P370+P378
W przypadku pożaru: Użyć do gaszenia: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody.
· Przechowywanie:
P403+P233 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
P403+P235 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu.
P405
Przechowywać pod zamknięciem.
· Usuwanie:
P501 Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi /
międzynarodowymi.
3 Skład/informacja o składnikach
· Charakterystyka chemiczna
· Opis: Mieszanka: składająca się z niżej wymienionych składników.
· Składniki niebezpieczne:
39,0%
CAS: 67-64-1
aceton
EINECS: 200-662-2
Xi,
F; R 11-36-66-67
Niebezpieczeństwo:
2.6/2
Uwaga:
3.3/2, 3.8/3
CAS: 70293-55-9
4-Methacryloxyethyltrimellitic acid anhydride (4-META)
13,0%
EINECS: 274-547-0
Xn,
Xi; R 22-33-36/38-43
Uwaga:
3.9/2;
3.1.O/4, 3.2/2, 3.3/2, 3.4.S/1
CAS: 72869-86-4
Urethane Dimethacrylate (UDMA)
9,0%
EINECS: 276-957-5
Xi; R 36/37/38
Uwaga:
3.2/2, 3.3/2, 3.8/3
CAS: 109-16-0
Dimethacrylate component
9,0%
EINECS: 203-652-6
Xi; R 36/38-43
Uwaga:
3.2/2, 3.3/2, 3.4.S/1
· Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16.
4 Pierwsza pomoc
· Po wdychaniu:
Dostarczyć obficie świeże powietrze i dla bezpieczeństwa wezwać lekarza.
W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej.
(ciąg dalszy na stronie 4)
PL
DR
strona: 4/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
Nazwa handlowa: GC G-Bond
(ciąg dalszy od strony 3)
· Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać.
· Po styczności z okiem:
Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości
zasięgnąć porady lekarza.
· Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem.
5 Postępowanie w przypadku pożaru
· Przydatne środki gaśnicze: CO2, piasek, proszek gaśniczy. Nie stosować wody.
· Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa:
Woda
Woda pełnym strumieniem
· Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne.
6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
· Środki ostrożności dostosowane do danej osoby:
Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce.
· Środki ochrony środowiska:
Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji lub zbiorników wodnych.
Zapobiec przeniknięcie do kanalizacji, rowów i piwnic.
W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze.
Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych.
· Metoda oczyszczania/ wchłaniania:
Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał
wiążący uniwersalny, trociny).
Zadbać o wystarczające przewietrzenie.
Nie zmywać wodą ani wodnymi środkami myjącymi.
7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie
· Sposób obchodzenia się:
· Wskazówki dla bezpiecznego użytkowania:
Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy.
Unikać rozpylania.
· Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej:
Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu.
Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym.
· Składowanie:
· Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w chłodnym miejscu.
· Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne.
· Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania:
Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty.
Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu.
8 Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej
· Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7.
(ciąg dalszy na stronie 5)
PL
DR
strona: 5/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
Nazwa handlowa: GC G-Bond
(ciąg dalszy od strony 4)
· Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy:
67-64-1 aceton
NDS () NDSCh: 1800 mg/m3
NDS: 600 mg/m3
· Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy.
· Osobiste wyposażenie ochronne:
· Ogólne środki ochrony i higieny:
Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz.
Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć.
Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy.
Unikać styczności z oczami i skórą.
· Ochrona dróg oddechowych:
W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku
intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od
powietrza otoczenia.
Przy niewystarczającej wentylacji ochrona dróg oddechowych.
· Ochrona rąk:
Rękawice ochronne
Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu /
substancji / preparatu.
Z powodu braku badań nie można podać żadnego zalecenia dotyczącego materiału dla rękawic do ochrony przed
produktem / preparatem / mieszaniną substancji chemicznych.
Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji.
· Materiał, z którego wykonane są rękawice
Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się
od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to
odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona
sprawdzona przed zastosowaniem.
· Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice
Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać.
· Ochrona oczu:
Okulary ochronne szczelnie zamknięte
9 Właściwości fizyczne i chemiczne
· Ogólne dane
Forma:
Kolor:
Zapach:
Płynny
Zgodnie z nazwą produktu
Charakterystyczny
· Zmiana stanu
Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony.
(ciąg dalszy na stronie 6)
PL
DR
strona: 6/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
Nazwa handlowa: GC G-Bond
(ciąg dalszy od strony 5)
Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia:
55°C
· Punkt zapłonu:
-16°C
· Temperatura palenia się:
465°C
· Samozapłon:
Produkt nie jest samozapalny.
· Niebezpieczeństwo wybuchu:
Produkt nie jest grozi wybuchem.
· Granice niebezpieczeństwa wybuchu:
2,6 Vol %
Dolna:
13,0 Vol %
Górna:
· Ciśnienie pary w 20°C:
233 hPa
· Gęstość:
Nie jest określony.
· Rozpuszczalność w/ mieszalność z
Woda:
Rozpuszczalny.
· Zawartość rozpuszczalników:
rozpuszczalniki organiczne:
Woda:
39,0 %
20,0 %
· Zawartość ciał stałych:
41,0 %
10 Stabilność i reaktywność
· Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem.
· Reakcje niebezpieczne Reakcje niebezpieczne nie są znane.
· Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane.
11 Informacje toksykologiczne
· Ostra toksyczność:
· Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda:
· w oku: Działanie drażniące.
· Uczulanie: Możliwe uczulenie przez styczność ze skórą.
· Dodatkowe wskazówki toksykologiczne:
Produkt wykazuje następujące zagrożenia w oparciu o metodę obliczeń według ogólnych wytycznych klasyfikacji
Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia:
Substancja drażniąca
· Działanie uczulające Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
12 Informacje ekologiczne
· Wskazówki ogólne:
Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody
Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód
powierzchniowych bądź do kanalizacji.
PL
(ciąg dalszy na stronie 7)
DR
strona: 7/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
Nazwa handlowa: GC G-Bond
(ciąg dalszy od strony 6)
13 Postępowanie z odpadami
· Produkt:
· Zalecenie:
Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji.
· Opakowania nieoczyszczone:
· Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
14 Informacje o transporcie
· Transport lądowy ADR/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe):
· Klasa ADR/RID- GGVS/E:
· Liczba Kemlera:
· Numer UN:
· Grupa opakowań:
· Nalepka:
· Nazwa wyrobu:
3 (F1) materiały ciekłe zapalne
33
1090
II
3
1090 ACETON
· Transport morski IMDG/GGVSee:
· Klasa IMDG/GGVSee:
· Numer UN:
· Label
· Grupa opakowań:
· Numer EMS:
· Zanieczyszczenia morskie:
· Włściwa nazwa techniczna:
3
1090
3
II
F-E,S-D
Nie
ACETONE
· Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR:
3
· Klasa ICAO/IATA:
1090
· Numer UN/ID:
3
· Label
II
· Grupa opakowań:
· Właściwa nazwa techniczna: ACETONE
· UN "Model Regulation": UN1090, ACETON, 3, II
PL
(ciąg dalszy na stronie 8)
DR
strona: 8/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG
Data druku: 19.06.2009
Version 9
Aktualizacja: 19.06.2009
Nazwa handlowa: GC G-Bond
(ciąg dalszy od strony 7)
15 Informacje dotyczące przepisów prawnych
· Oznaczenia według wytycznych EWG:
Produkt został sklasyfikowany i oznaczony wg. norm EWG/zarządzenia o substancjach szkodliwych.
· Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu:
Xi Produkt drażniący
F Produkt wysoce łatwopalny
· Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania:
4-Methacryloxyethyltrimellitic acid anhydride (4-META)
Dimethacrylate component
· Zestawy R:
11
Produkt wysoce łatwopalny.
33
Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie.
36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę.
43
Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
67
Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.
· Zestawy S:
2
Chronić przed dziećmi.
9
Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym.
24/25 Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu.
29/56 Nie wprowadzać do kanalizacji, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów
niebezpiecznych.
37
Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
46
W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokażopakowanie lub etykietę.
16 Inne informacje
· Odnośne zwroty R
11
Produkt wysoce łatwopalny.
22
Działa szkodliwie po połknięciu.
33
Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie.
36
Działa drażniąco na oczy.
36/37/38 Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę.
36/38
Działa drażniąco na oczy i skórę.
43
Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
66
Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.
67
Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.
· Wydział sporządzający wykaz danych: Regulatory Affairs and Quality Management Systems
· Partner dla kontaktów:
Jos Van Bragt
Tel: +32 (0)16 74 16 14
· Skróty i akronimy:
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International
Carriage of Dangerous Goods by Road)
RID: Rčglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the
International Transport of Dangerous Goods by Rail)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods
IATA: International Air Transport Association
IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA)
ICAO: International Civil Aviation Organization
ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO)
GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
PL