Vincenzo Calandra Buonaura

Transkrypt

Vincenzo Calandra Buonaura
ALLEGATO 6 /ANNEX 6
SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL’ARTICOLO 152-octies, comma 7
FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7
1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER
1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
PERSONA FISICA / NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY NAME
CALANDRA BUONAURA
NOME / FIRST NAME
VINCENZO
1.2 NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY
C.1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO / MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER
2. EMITTENTE QUOTATO / LISTED COMPANY
RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME
UNICREDIT
3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION
3.1 NATURA DEL SOGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY
PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON
3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
1
PERSONA FISICA / NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY NAME
CALANDRA BUONAURA
NOME / FIRST NAME
VINCENZO
4. OPERAZIONI / TRANSACTION
SEZIONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE
SECTION A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND
DATA /
DATE
TIPO
OPERAZ. /
TYPE OF
CODICE ISIN /
ISIN CODE 3
DENOMINAZIONE TITOLO /
NAME OF SECURITY
TRANSACTI
ON 2
17/01/2012
S
IT0004781412
UNICREDIT
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (in €) / TOTAL AMMOUNT SECTION A (in €)
TIPO STRUM. QUANTITÀ /
FINANZIARIO / QUANTITY
TYPE OF
PREZZO (in €) / CONTROVAL. (in €) MODALITÀ
NOTE /
PRICE (in €) 5
/ VALUE (in €)
DELL'OPERAZ. / NOTES
DESCRIPTION
FINANCIAL
INSTRUMENT 4
-
OF
12,154
1,943
TRANSACTION 6
23,615,222 ESE-DI
STR.FIN.AZO
23,615,222
SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL’ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3
SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3
DATA / DATE TIPO
OPER. /
TYPE
OF
TRANSA
7
CTION
TIPO STRUM.
FINANZIARIO
COLLEGATO /
TYPE OF
ASSOCIATED
FINANCIAL
8
INSTRUMENT
TIPO
FACOLTA' /
TYPE OF
9
RIGHT
STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO /
ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT
CODICE ISIN /
10
ISIN CODE
DENOMINAZIONE /
11
NAME
AZIONE SOTTOSTANTE /
UNDERLYING SECURITY
CODICE ISIN /
ISIN CODE
DENOMINAZIONE /
12
NAME
INVESTIMENTO/DISINVESTIMENTO EFFETTIVO /
ACTUAL INVESTMENT/DISINVESTMENT
QUANTITÀ /
QUANTITY
INVESTIMENTO/DISINV. POTENZIALE (NOZIONALE) /
POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT /DISINVESTMENT
QUANTITÀ DEL
PREZZO (in €) CONTROVALORE (in €) SOTTOSTANTE
5
/ PRICE (in €) / VALUE (in €)
/ QUANTITY OF
UNDERLYING
PREZZO D’ES. O CONTROVALORE (in €)
REGOLAMENTO / VALUE (in €)
DATA
NOTE /
SCADENZA / NOTES
MATURITY
/ STRIKE OR
SETTLEMENT
PRICE (in €)
TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in €) / TOTAL POTENTIAL AMMOUNT SECTION B (in €)
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in €) / TOTAL AMMOUNT SECTION A + SECTION B (in €)
1.
2.
3.
4.
5.
0
23,615,222
Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person wich executed the transaction is the same as section 1.1
Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l’esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments:
- A = acquisto / purchase
- V = vendita / sale
- S = sottoscrizione / subscription
- X = scambio / excange
Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l’assegnazione da un’agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l’Italia) / ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an
appointed international agency (e.g. UIC for Italy)
Indicare lo strumento finanziario oggetto dell’operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction:
- AZO = azioni ordinarie / ordinary shares
- AZP = azioni privilegiate / preference shares
- AZR = azioni di risparmio / saving shares
-
QFC = quote di fondi chiusi quotati / units of closed-end funds
EQV = altri strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares
-
OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares
- - = azione non quotata / - = non listed share
Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili
deve essere indicato in centesimi (es. per un’obbligazione quotata sotto alla pari ad un prezzo di 99 indicare 0.99, mentre se quotata sopra alla pari ad un prezzo di 101 indicare 1.01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with
the same modality (see note 6), indicate the weighted average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0.99, whereas for a bond negotiated
above the par value at a price of 101 indicate 1.01).
6.
7.
8.
9.
Indicare l’origine dell’operazione / Indicate the origin of the transaction:
- MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market
- MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated market
-
FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-amarket transaction or block
CONV = conversione di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di debito con azioni azioni / conversion of convertible bonds or swap of debt-securities into shares
ESE-SO = Esercizio di stock option/stock grant; in caso di vendita di azioni rivenienti dall’esercizio di stock option, nella medesima riga ove è indicata la vendita, indicare in corrispondenza della colonna “note” il relativo prezzo di esercizio; la presente indicazione è
-
pertanto da utilizzare in caso di vendita / disposal of shares following the exercise of stock options/stock grant. Please specify in the marginal note, for any disposal, the stock options' strike price
ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti derivati (future, swap) / exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future, swap)
ESE-DI = esercizio di diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights)
Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction:
- A = acquisto / purchase
- V = vendita / sale
- S = sottoscrizione / subscription
- AL = Altro (dettagliare in nota) / Other (to be specified in the notes)
Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument:
- W = warrant / warrant
- OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant
-
SD = securitised derivative / securitised derivative
OPZ = opzione / option
FUT = future / future contracts
-
FW = forward (contratti a termine) / forward contracts
OS = obbligazione strutturata / structured bond
SW = swap / swap
- DIR = diritti / rights
Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options):
- CE = call European style
-
PE = put European style
CA = call American style
PA = put American style
- AL = altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)
10. Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l’assegnazione da un’agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l’Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever
the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy).
11. Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the associated financial instrument
12. Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)
ZAŁĄCZNIK 6 WZÓR ZAWIADOMIENIA W PRZEDMIOCIE TRANSAKCJI,
O KTÓRYCH MOWA W ART. 152-octies ustęp 7
1. OSOBA SKŁADAJĄCA OŚWIADCZENIE
1.1 DANE OSOBOWE
W PRZYPADKU OSOBY FIZYCZNEJ
NAZWISKO
KOD
PODATNIKA*
CALANDRA BUONAURA
IMIONA
DATA
URODZENIA*
(dd/mm/rrrr)
MIEJSCE
URODZENIAMIASTO*
VINCENZO
PŁEĆ*
MIEJSCE
URODZENIAOKRĘG*
MIEJSCE
URODZENIAPAŃSTWO*
ADRES
ZAMIESZKANIA*
W PRZYPADKU OSOBY PRAWNEJ, SPÓŁKI OSOBOWEJ (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUSTU
NAZWA
KOD
PODATNIKA*
FORMA PRAWNA*
DATA REJESTRACJI
(dd/mm/rrrr)*
SIEDZIBA*
1.2. CHARAKTER POWIĄZANIA Z EMITENTEM,
KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
C.1) OSOBA WCHODZĄCA W SKŁAD ORGANÓW ADMINISTRACYJNYCH, ZARZĄDZAJĄCYCH LUB NADZORCZYCH EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU
NA RYNKU REGULOWANYM
C.2) DYREKTOR (SENIOR EXECUTIVE) POSIADAJĄCY STAŁY DOSTĘP DO INFORMACJI POUFNYCH DOTYCZĄCYCH, POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO, EMITENTA ORAZ
KOMPETENCJE W ZAKRESIE PODEJMOWANIA DECYZJI KIEROWNICZYCH, KTÓRE MOGĄ WYWIERAĆ WPŁYW NA PRZYSZŁY ROZWÓJ I PERSPEKTYWY PROWADZENIA
DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
TAK
NIE
C.3) OSOBA PEŁNIĄCA FUNKCJE, O KTÓRYCH MOWA W PUNKTACH C.1) LUB C.2) W SPÓŁCE ZALEśNEJ EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE
DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
C.4) OSOBA POSIADAJĄCA AKCJE REPREZENTUJĄCE CO NAJMNIEJ 10% KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU
REGULOWANYM LUB JAKAKOLWIEK INNA OSOBA SPRAWUJĄCA KONTROLĘ NAD PRZEDSIĘBIORSTWEM EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA
RYNKU REGULOWANYM
NIE
NIE
2. EMITENT, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
NAZWA
UNICREDIT SpA
KOD
PODATNIKA*
* Pola naleŜy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy formularz zawiadomienia jest składany za pomocą systemów elektronicznych spółki zarządzającej rynkiem papierów wartościowych;
informacje zawarte w zaznaczonych polach nie będą udostępniane publicznie.
3. OSOBA DOKONUJĄCA TRANSAKCJI
3.1. POWÓD OBOWIĄZKU ZAWIADOMIENIA
TAK
OSOBA PEŁNIĄCA FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON)
OSOBA FIZYCZNA BLISKO POWIĄZANA Z OSOBĄ PEŁNIĄCĄ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON) (WSPÓŁMAŁśONEK NIEPOZOSTAJĄCY W SEPARACJI PRAWNEJ;
DZIECKO POZOSTAJĄCE NA UTRZYMANIU OSOBY PEŁNIĄCEJ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON), LUB JEJ MAŁśONKA; RODZICE; KREWNI; POWINOWACI)
OSOBA PRAWNA, SPÓŁKA OSOBOWA (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUST BLISKO POWIĄZANA Z OSOBĄ PEŁNIĄCĄ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON)
NIE
NIE
3.2 DANE OSOBOWE1
W PRZYPADKU OSOBY FIZYCZNEJ
NAZWISKO
KOD PODATNIKA*
PŁEĆ*
IMIONA
DATA
URODZENIA*
(dd/mm/rrrr)
MIEJSCE
URODZENIAMIASTO*
MIEJSCE
URODZENIA
-OKRĘG*
MIEJSCE
URODZENIA PAŃSTWO*
ADRES
ZAMIESZKANIA
W PRZYPADKU OSOBY PRAWNEJ, SPÓŁKI OSOBOWEJ (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUSTU
NAZWA
KOD PODATNIKA*
FORMA
PRAWNA
*
DATA REJESTRACJI
(dd/mm/rrrr)*
SIEDZIBA*
* Pola naleŜy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy formularz zawiadomienia jest składany za pomocą systemów elektronicznych spółki zarządzającej rynkiem papierów
wartościowych; informacje zawarte w zaznaczonych polach nie będą udostępniane publicznie.
4. TRANSAKCJE
CZĘŚĆ A): DOTYCZĄCA AKCJI, RÓWNOWAśNYCH INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH, ORAZ ZWIĄZANYCH Z NIMI OBLIGACJI
ZAMIENNYCH
17/01/2012
S
RODZAJ
INSTRUMENTU ILOŚĆ
FINANSOWEGO4
NAZWA PAPIERU
WARTOŚCIOWEGO
RODZAJ
KOD
TRANSAKCJI2 ISIN3
DATA
IT0004781412
UniCredit
AZO
12.154
SPOSÓB
PRZEPROWADZENIA
TRANSAKCJI6
RÓWNOWARTOŚĆ
(w €)
CENA
(w €)5
1,943
23.615,222
UWAGI
ESE-DI
23.615,222
ŁĄCZNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ A (w €)
CZĘŚĆ B): DOTYCZĄCA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH ZWIĄZANYCH Z AKCJAMI, WEDŁUG ART. 152-sexies, ustęp 1, litery b1, b3
DATA
RODZAJ
TRANSAKCJI6
RODZAJ
INSTRUMENTU
FINANSOWEGO,
KTÓREGO
DOTYCZY8
RODZA
J
INSTRUMENT FINANSOWY,
PRAWA KTÓREGO DOTYCZY
EFEKTYWNE INWESTYCJE/ZBYCIE
AKTYWÓW
AKCJE BAZOWE
POTENCJALNE INWESTYCJE/ZBYCIE AKTYWÓW
(HIPOTETYCZNE)
9
KOD
ISIN10
ŁĄCZNA POTENCJALNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ B (w €)
ŁĄCZNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ A + CZĘŚĆ B (w €)
NAZWA11
KOD
ISIN
NAZWA12
ILOŚĆ
CENA
(w €)5
RÓWNOWARTOŚĆ AKCJE
(w €)
BAZOWE
CENA
WYKONANIA LUB RÓWNOWARTOŚĆ
(w €)
CENA
ZAMKNIĘCIA (w €)
DATA
WYKUPU
UWAGI
1
Nie wypełniać, jeŜeli osoba, o której mowa w tej części jest tą samą osobą, co osoba składająca oświadczenie w części 1.1
2
Wskazać rodzaj transakcji, nawet w przypadku, gdy jest ona realizowana poprzez wykonanie powiązanego instrumentu finansowego
A= nabycie
V= sprzedaŜ
S= subskrypcja
X= wymiana
3
Kod ISIN musi być zawsze podany w przypadku instrumentów finansowych, którym został nadany kod ISIN przez międzynarodową agencję numerującą
(np. U.I.C. we Włoszech (Biuro Wymiany z Zagranicą))
4
Wskazać instrument finansowy, który jest przedmiotem transakcji:
AZO = akcje zwykłe
AZP = akcje uprzywilejowane (preference shares)
AZR = akcje uprzywilejowane (saving shares)
QFC = jednostki uczestnictwa funduszu zamkniętego
EQV = pozostałe instrumenty finansowe, które są równowaŜne akcjom lub reprezentują takie akcje
OBCV = obligacje zamienne lub pozostałe dłuŜne instrumenty finansowe zamienne na akcje lub wymienne na akcje
5
JeŜeli tego samego dnia, w którym jest prowadzony obrót zostanie dokonana więcej niŜ jedna transakcja tego samego rodzaju (patrz uwaga nr 2) w ten sam sposób
(patrz uwaga nr 6) w związku z tym samym papierem wartościowym, naleŜy wskazać średnią waŜoną transakcji. W odniesieniu do obligacji zamiennych naleŜy
podać ceny w setkach (np. w przypadku obrotu obligacjami poniŜej wartości nominalnej po cenie 99, naleŜy podać 0,99; w przypadku obrotu obligacjami powyŜej
wartości nominalnej po cenie 101, naleŜy podać 1,01)
6
NaleŜy wskazać pochodzenie transakcji:
MERC-IT = transakcja na włoskim rynku regulowanym
MERC-ES = transakcja na zagranicznym rynku regulowanym
FMERC = transakcje zawarte poza rynkiem lub transakcje pakietowe
CONV = realizacja obligacji zamiennych lub wymiana dłuŜnych papierów wartościowych na akcje
ESE-SO = wykonanie opcji na akcje/przydział akcji
ESE-DE = wykonanie derywatów lub rozliczenie pozostałych transakcji na instrumentach pochodnych (kontrakty typu futures, swapy)
ESE-DI = wykonanie praw (warranty/zabezpieczone warranty/derywaty sekurytyzowane/opcje)
7
NaleŜy wskazać rodzaj transakcji:
A= nabycie
V= sprzedaŜ
S= subskrypcja
AL= inne (proszę określić)
8
NaleŜy wskazać rodzaj instrumentu finansowego:
W = warrant
OBW = obligacja z warrantem
SD = derywatyw sekurytyzowany
OPZ = opcja
FUT = kontrakt terminowy typu future
FW = kontrakt terminowy typu forward
OS = obligacja strukturyzowana
SW = swap
DIR = prawa
9
NaleŜy wskazać rodzaj derywatów (wyłącznie w przypadku opcji):
CE = call typu europejskiego
PE = put typu europejskiego
CA = call typu amerykańskiego
PA = put typu amerykańskiego
AL = pozostałe (proszę określić)
10
Nie podawać w przypadku niestandardowych transakcji na instrumentach pochodnych (na instrumentach finansowych) lub w przypadku instrumentów
finansowych, którym nie został nadany kod ISIN przez międzynarodową agencje numerującą (np. U.I.C. we Włoszech (Biuro Wymiany z Zagranicą))
11
NaleŜy wskazać instrument finansowy związany z akcjami
12
NaleŜy wskazać bazowy instrument finansowy (akcje)

Podobne dokumenty