dokąd - Apostolicum
Transkrypt
dokąd - Apostolicum
ic um st ol Ap o dokąd zmierzasz where are you W yd aw ni ct w o headed ic um st ol Ap o W yd aw ni ct w o Podziękowanie Polaków za dar kanonizacji Ojca Świętego Jana Pawła II 27 kwietnia 2014 roku With acknowledgement from Poles for the canonization of Holy Father John Paul II on April 27, 2014 ic um Ap o st ol Małgorzata Kupiszewska ct w o dokąd zmierzasz where are you W yd aw ni headed Franciszek Maśluszczak Agata Padoł Ciechanowska Stanisław Rodziński Tomasz Sadlej Wojciech Sadley st ol ic um UNDER THE AUSPICES OF Ap o HIS EMINENCE MARIAN CARDINAL JAWORSKI LATIN ARCHBISHOP EMERITUS OF LVIV ct w o HIS EXCELLENCY JÓZEF MICHALIK METROPOLITAN ARCHBISHOP OF PRZEMYŚL CHAIRMAN OF THE BISHOPS’ CONFERENCE OF POLAND W yd aw ni HIS EXCELLENCY WACŁAW DEPO METROPOLITAN ARCHBISHOP OF CZĘSTOCHOWA HIS EXCELLENCY HENRYK HOSER SAC ARCHBISHOP OF WARSZAWA-PRAGA HIS EXCELLENCY JÓZEF ZAWITKOWSKI BISHOP EMERITUS OF ŁOWICZ st ol ic um PATRONAT HONOROWY Ap o JEGO EMINENCJA MARIAN KARDYNAŁ JAWORSKI ARCYBISKUP SENIOR LWOWSKI OBRZĄDKU ŁACIŃSKIEGO ct w o JEGO EKSCELENCJA JÓZEF MICHALIK ARCYBISKUP METROPOLITA PRZEMYSKI PRZEWODNICZĄCY KONFERENCJI EPISKOPATU POLSKI W yd aw ni JEGO EKSCELENCJA WACŁAW DEPO ARCYBISKUP METROPOLITA CZĘSTOCHOWSKI JEGO EKSCELENCJA HENRYK HOSER SAC ARCYBISKUP WARSZAWSKO-PRASKI JEGO EKSCELENCJA JÓZEF ZAWITKOWSKI BISKUP SENIOR ŁOWICKI W yd ct w o ni aw st ol Ap o ic um I st ol have read and contemplated the typescript of the Stations of the Cross Where Are You Headed – the texts together with meaningful illustrations. Although it is not my role to review the book, I just wish to emphasize that the reflections relating to the Stations are deep and insightful. Above all, I think that the title sums up both the unity and the general sense of all the reflections, representing the basic question of any human being: What is the purpose of your life? Pope Francis in his Lumen fidei encyclical points out that our faith is like a journey. Not only should it be understood as the rational acceptance of the truths of faith, but it also needs to be accepted as following Jesus himself, who teaches us: ‘If any want to become my followers, let them take up their cross and follow me’ (Mt 16:24; 10:38). The collection of these reflections combines the description of Jesus’ passion with our own experiences that we should undertake in his spirit, and that this would show us the direction in which our faith is leading us. The third part of the collection is dedicated to the saints and the blessed. It is a very original approach to the prayer of the Stations of the Cross. It presents people who – each in a different way – were affected with the story of Jesus’ death. Which of the stations can we call ‘ours’? With God’s help, we will soon be witnesses of an absolutely exceptional event in the history of both the Church and Poland, namely the planned canonization of Pope John Paul II. It is generally known that the Holy Father deeply revered and greatly propagated the prayers of the Stations of the Cross. For as long as he could, he led the annual prayer of the Stations on Good Friday at the Roman Coliseum. During his pontificate, he had the terrace above his apartment decorated with low reliefs of the Stations so that he could pray there. The publication of the Stations of the Cross in this book can be seen as a way of looking forward to the canonization of Pope John Paul II who, carrying the cross of his own suffering, followed Christ till the very end. W yd aw ni ct w o Ap o P rzemedytowałem maszynopis rozważań zawartych w albumie Dokąd zmierzasz, opatrzonych wymownymi ilustracjami. Nie jest moim zadaniem pisać recenzję. Podkreślę tylko, że refleksje w poszczególnych stacjach są różnorodnie wnikliwe, sięgające do wnętrza. Nade wszystko jednak sądzę, że jedność i kierunek rozważań zawarty jest w tytule – dokąd zmierzasz? Jest to pytanie podstawowe dla człowieka: jaki jest cel twojego życia? Papież Franciszek w encyklice Lumen fidei zwraca uwagę, że wiara jest podobna do drogi. Jest ona nie tylko przyjęciem rozumowym prawd wiary, ale pójściem za Jezusem. Jezus zaś poucza nas, że kto chce iść za Nim, musi wziąć swój krzyż (Mt 16,24; 10,38). W rozważaniach Dokąd zmierzasz mamy połączone opisy cierpień Jezusa i nasze doświadczenia, które powinniśmy podjąć w Jego duchu. W ten sposób możemy poznać drogę naszej wiary, dokąd zmierzamy. Trzecia część rozważań poświęcona jest błogosławionym i świętym. To bardzo oryginalne ujęcie. Wskazuje na postacie, które w różny sposób naznaczone zostały uczestnictwem w Drodze krzyżowej Jezusa. Która ze stacji jest „nasza”? Da Bóg, w niedługim czasie będziemy świadkami wyjątkowego wydarzenia w historii Kościoła powszechnego i w dziejach Polski. Będzie nim zapowiedziana kanonizacja Jana Pawła II. Jak wiadomo, Ojciec Święty Jan Paweł II odznaczał się wielkim nabożeństwem do Męki Pańskiej i był propagatorem rozważania Drogi krzyżowej. Dopóki mógł, przewodniczył i uczestniczył w Drodze krzyżowej w Wielki Piątek, w rzymskim Koloseum. Za jego pontyfikatu ozdobiono płaskorzeźbami Drogi krzyżowej taras nad apartamentami papieskimi, aby tam mógł ją odprawiać. Publikacja rozważań Dróg krzyżowych w albumie Dokąd zmierzasz będzie więc swoistym wyjściem naprzeciw kanonizacji Jana Pawła II, który do końca szedł za Chrystusem, dźwigając swój krzyż cierpienia. ic um KARDYNAŁ / CARDINAL MARIAN JAWORSKI ARCYBISKUP SENIOR LWOWSKI OBRZĄDKU ŁACIŃSKIEGO LATIN ARCHBISHOP EMERITUS OF LVIV Kraków, 20/08/2013 + Marian Kardynał Jaworski 7 W yd ct w o ni aw st ol Ap o ic um F st ol irst of all, it should be emphasized that Where Are You Headed – the book published as an acknowledgement of the canonization of John Paul II – is also meant as an invitation to immerse in the paintings and short texts and give a personal answer to them. I find it suitable to quote the Epistle of Saint Paul to the Romans, where we find the motives of the Warszawa and Kraków artists: ‘For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you – or rather so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine’ (Rom 1:11-12). Entering the depth of faith, we face the circumstances of Jesus’ life – his suffering, death and resurrection in particular. They are not just ideas or images, but historical facts recorded during the times of Roman Caesars, Augustus, at the time of Jesus’ birth or Tiberius, describing the drama of crucifixion. It is the gift of faith that through baptism immerses us in the inner life of God revealed in Jesus. It is amazing that the creative inspiration of the artists bore fruit that Saint Thérèse of Lisieux mentioned a long time ago. She said that contemplating the suffering face of the crucified Jesus, she discovered in him an ideal human, called to live a complete and eternal life with God. We need to perceive it as a clue, so that we, when contemplating the paintings, words or sounds of this book, become participants of these events. I wish to express my gratefulness to all the artists, editors and the publishing house. I wish all of us, thanks to St John Paul II intercession, achieve ‘the courage to trust’ and become Christ’s witnesses in the face of contemporary threats and challenges. W yd aw ni ct w o uż na samym początku należy zaznaczyć, że album Dokąd zmierzasz – wotum Polaków za dar kanonizacji Jana Pawła II, jest również zaproszeniem, aby wejść w głębię tych obrazów i miniatur, i dać osobistą odpowiedź. Wydaje mi się właściwe przywołanie słów św. Pawła z Listu do Rzymian, w którym możemy odnaleźć motywy artystów z Warszawy i Krakowa: pragnę wam użyczyć nieco daru duchowego dla waszego umocnienia, abyśmy się u was pokrzepili wspólną wiarą w Chrystusa Zbawiciela naszego (por. Rz 1,11-12). Wchodząc w głębię wiary, stajemy naprzeciw wydarzeń życia, a zwłaszcza męki, śmierci i zmartwychwstania Jezusa Chrystusa. To nie są tylko wyobrażenia i idee, ale fakty idące do nas z historii, zapisane za czasów cesarzy rzymskich: Oktawiana Augusta, przy narodzinach Jezusa, czy Tyberiusza, opisujące dramat ukrzyżowania pod Poncjuszem Piłatem. To jest dar wiary „zanurzający” nas poprzez łaskę chrztu świętego w wewnętrzne życie Boga objawionego w Chrystusie. Jest rzeczą zdumiewającą, że niepokój twórczy artystów zaowocował darem, o którym mówiła św. Tereska od Dzieciątka Jezus, że kontemplując cierpiące Oblicze Ukrzyżowanego, odkryła w Nim człowieka doskonałego, powołanego do pełni życia, w wieczność z Bogiem. To jest również pewna podpowiedź dla nas, abyśmy kontemplując te obrazy, słowa czy dźwięki, okazali się współuczestnikami tych spotkań. Wyrażając wdzięczność P.T. wszystkim Artystom, jak również Współredaktorom i Wydawnictwu, życzę, abyśmy za wstawiennictwem Świętego Jana Pawła II zdobywali „odwagę zawierzenia” i byli świadkami Chrystusa wobec współczesnych wyzwań i zagrożeń. For if we truly want to believe in you, God, We need to become artists of faith... R. Brandstaetter Ap o J Bo chcąc naprawdę wierzyć w Ciebie, Boże, Musimy zostać artystami wiary... R. Brandstaetter ic um WACŁAW DEPO ARCYBISKUP METROPOLITA CZĘSTOCHOWSKI METROPOLITAN ARCHBISHOP OF CZĘSTOCHOWA Częstochowa, 12/01/2014 + Wacław Depo 9 W yd ct w o ni aw st ol Ap o ic um ct w o st ol + Henryk Hoser SAC W yd aw ni Warszawa, 02/10/2013 I am pleased to take under my auspices a joint project of Warszawa and Kraków artists called Where Are You Headed. The fact that the book has been thought of as a tribute to the blessed John Paul II in the coming year of his canonization, and as an acknowledgment of God’s Providence for the gift of the Polish Pope as well as for the whole of his great work, proves that the grain he sowed has taken roots, borne fruit and brings hope for a plentiful crop. The means of artistic expression that individual artists – contemporary masters of brush, score, pen and word – have chosen, make the project unique and, consequently, invaluable. Not only does the choice of the Stations of the Cross, as the carrier of meaning, serve as a reference to the most meaningful of the Pope’s religious education taught by his own suffering and sacrifice, but it is also an invitation to the common revelation, reading and living one’s own mystery of weakness, which, if humbly acknowledged, leads to every day’s resurrection and finally to the eternal Resurrection in Christ. I thank the several dozens of Authors for their contribution to the project. My wish to the readers is that by entering the space of spiritual and artistic experience, they deepen their personal relationship with Christ and open themselves up to the mysterious ways that grace works in our lives. I bless you all from my heart. Ap o Z radością obejmuję patronatem honorowym projekt środowisk artystycznych Warszawy i Krakowa Dokąd zmierzasz. Dedykowanie go w hołdzie bł. Janowi Pawłowi II w roku jego kanonizacji, jako wyraz wdzięczności Opatrzności Bożej za osobę i wielkie dzieło Papieża Polaka na Stolicy Piotrowej, jest dowodem, że ziarno zasiane jego dłonią i słowem ukorzeniło się, że owocuje, że jest nadzieja na obfity plon. Środki artystycznego wyrazu, preferowane przez poszczególnych Twórców – współczesnych mistrzów pędzla, partytury, pióra i słowa, nadają projektowi unikalną, jedyną w swoim rodzaju wartość. Wykorzystanie motywu Drogi krzyżowej jako nośnika przekazywanej treści jest nie tylko nawiązaniem do tej najwymowniejszej katechezy papieskiej, głoszonej cierpieniem i ofiarą; to zaproszenie do wspólnego odkrycia, odczytania i przeżycia w realiach własnej historii tajemnicy słabości, która – pokornie uznana – prowadzi do codziennego zmartwychwstania, aż po zmartwychwstanie w Chrystusie w wieczności. Dziękuję kilkudziesięcioosobowej grupie Twórców za wkład w powstanie projektu. Odbiorcom życzę, by wejście w przestrzeń duchowego i artystycznego przeżycia pogłębiło ich osobistą więź z Chrystusem, otwierając na misterium działania łaski w życiu każdego z nas. Wszystkim z serca błogosławię. ic um HENRYK HOSER SAC ARCYBISKUP WARSZAWSKO-PRASKI ARCHBISHOP OF WARSZAWA-PRAGA 11 W yd ct w o ni aw st ol Ap o ic um ic um JÓZEF ZAWITKOWSKI BISKUP SENIOR ŁOWICKI BISHOP EMERITUS OF ŁOWICZ H I Subito Santo! Subito Santo! Któż ten mąż? – To namiestnik na ziemskim padole. Znałem Go – był dzieckiem – znałem. Jak urósł duszą i ciałem! [...] Who is this man? – He is a plenipotentiary here below, I knew him – he was a child – I did. He grew both in soul and body!... st ol His footrest are the three capitals. Three ends of the Earth tremble when he calls; And I hear voices like thunders from above: Here comes the plenipotentiary of freedom on Earth visible! On his fame, he will build his huge church! Over people and kings risen; On three crowns he stands, but has no crown of his own: ct w o Podnóżem Jego są trzy stolice. Trzy końce świata drżą, gdy woła; I słyszę z nieba głosy jak gromy: To namiestnik wolności na ziemi widomy! On to na sławie zbuduje ogromy swego kościoła! Nad ludy i nad króle podniesiony; Na trzech stoi koronach, a sam bez korony: take the project under my honourable auspices. It is both a gift and a grace. May God repay you! I enclose a couple of words about my personal experience concerning John Paul II – the Polish Pope. Ap o onorowy patronat nad przedsięwzięciem przyjmuję jako dar i łaskę. Bóg zapłać! Dołączam kilka słów moich odczuć i przeżyć o Janie Pawle II – Papieżu Polaku. And his life is a hardship of hardships, And his title is – the people of peoples… His blood comes from ancient heroes, And his name is forty and four. (A. Mickiewicz) *** *** ni A życie jego – trud trudów, A tytuł jego – lud ludów; [...] krew jego dawne bohatery, A imię jego czterdzieści i cztery. (A. Mickiewicz) W yd aw Znałem Go. Szedł w górę potoku szukając starannie ukrytego źródła. Człowieku, buty masz mokre, skarpety przemoknięte. Zdejmę je, stopy ucałuję. Nie broń się. Jesteś Piotr! I knew him. He went up the stream thoroughly looking for the hidden spring. Man, your shoes are wet, your socks soaked, I will take them off, kiss your feet. Do not protest. You are Peter! 13 *** Viva il Papa! Góralu, czy Ci nie żal? Strzał Zerwały się niebieskie gołębie. Cisza Płacz Modlitwa Zabili Go Viva il Papa! Highlander, don’t you regret? A shot The heavenly pigeons flew up. Silence Crying Prayer They shot him Matka Boża w Morskim Oku zobaczyła zakrwawiony Pierścień Rybaka. Wyjęła, otarła, ocaliła, aby pod dębami w dolinie Mamre ogłosić światu, że Bóg jest Miłosierny. Mother of God at Morskie Oko Lake saw the Ring of the Fisherman blood-stained. She picked it up, wiped and saved so that under the oaks at Mamre she could tell the world that God is Mercy. *** *** *** st ol *** Ojcze Święty, teraz przyjdź pośród świętych wyniesiony, słowa swoje zamień w czyn, Bóg niech będzie uwielbiony. Niech zadrży ziemia, zabrzmi róg, bo nic nad Boga i któż jak Bóg? Holy Father, now come raised among saints, make your words deeds, God be praised. Let the Earth tremble, and the horn sound, for there is nothing over God and who could be like God? ni Subito Santo! aw W yd I have looked for you all my life, now you have come to me. Thank you! Let me leave for my Father’s Home. The light went out, our love died. Subito Santo! Łowicz, 19/01/2014 14 Ap o ct w o Całe życie Was szukałem, teraz Wy przyszliście do mnie. Dziękuję! Pozwólcie mi odejść do domu Ojca. Światełko zgasło, Miłość nam umarła. ic um *** + Józef Zawitkowski OD AUTORKI T st ol he story of Where Are You Headed could have started much earlier, in June 1979. All night I could hear the continuous flow of people heading up Żwirki i Wigury Avenue to the Warszawa airport. Then the uproar of the crowd erupted as the car with His Holiness approached. I remember myself shouting: ‘Bless me.’ John Paul II with generous hand blessed everyone. A few years later we managed to get to Rome as a family. We experienced difficulties on our journey, as did our grandfather Maciej who at the turn of the century wandered to the Eternal City. John Paul II blessed both my daughters. Unexpectedly, in 2009 I set off on my own pilgrimage to the Sanctuary of the Black Madonna of Jasna Góra in Częstochowa. I came back home with my feet severely wounded and my heart light, although at the beginning I was afraid to take the risk of nearly 300 km on foot, in the atmosphere of prayer, among strangers. That summer I learned that my great-grandmother Maria had made over 20 pilgrimages to Jasna Góra. Through years, these experiences gave birth to a series of reflections on the Stations of the Cross and the Rosary. Supported and encouraged by my friends, I had those texts published as audiobooks. Jan Szyma from Częstochowa kept persuading me to publish them as a regular book. It became possible thanks to the artists who let me use their paintings based on the Stations of the Cross and Rosary. Cardinal Marian Jaworski told me that it had been Holy Father’s dream that people prayed Stations of the Cross every day. Following bishop Józef Zawitkowski’s advice, we decided to dedicate our work to John Paul II. Where Are You Headed is the Poles’ acknowledgement for the gift of John Paul II’s presence. It is also a proof of the unity we will be experiencing on April 27, 2014. For on that day our great compatriot, who by his prayer, sense of humour, and suffering taught us how to live, will be stated a saint by Pope Francis. W yd aw ni ct w o Ap o H istoria Dokąd zmierzasz mogła rozpocząć się już w czerwcu 1979 roku. Całą noc słyszałam, jak nieprzebrany ludzki potok wędrował ulicą Żwirki i Wigury w stronę warszawskiego lotniska. A potem wybuchła wrzawa, bo nadjeżdżał samochód z Ojcem Świętym. Pamiętam, jak wołałam: „Pobłogosław mnie”. A Jan Paweł II hojnie rozdawał błogosławieństwa. Kilkanaście lat później dotarliśmy całą rodziną do Rzymu. Przeżywaliśmy trudy drogi tak jak pradziadek Maciej, który wędrował do Wiecznego Miasta na przełomie wieków. Jan Paweł II pobłogosławił moje obydwie córki. Nieoczekiwanie dla mnie w 2009 roku poszłam na pielgrzymkę do Częstochowy. Wróciłam do domu z poranionymi stopami, ale lekkim sercem, choć początkowo bałam się podjętego trudu – prawie trzysta kilometrów pieszo w atmosferze modlitewnego skupienia wśród nieznanych osób. Tego lata dowiedziałam się, że prababcia Maria ponad dwadzieścia razy pielgrzymowała na Jasną Górę. Z tych doświadczeń rodziły się przez lata teksty kolejnych rozważań stacji Drogi krzyżowej i tajemnic różańca. Dzięki pomocy przyjaciół zostały wydane w postaci audiobooków. Jan Szyma z Częstochowy niejednokrotnie nakłaniał mnie do książkowej publikacji. Jego starania zrealizowały się, gdy artyści malarze udostępnili mi swoje dzieła do tego albumu. Z rozmów z Kardynałem Marianem Jaworskim dowiedziałam się, że marzeniem Ojca Świętego było, aby rozważania Męki Pańskiej towarzyszyły ludziom codziennie. Po rozmowie z Księdzem Biskupem Józefem Zawitkowskim zdecydowaliśmy się zadedykować naszą pracę Janowi Pawłowi II. Album Dokąd zmierzasz jest podziękowaniem Polaków za dar obecności Jana Pawła II. To także wyraz jedności, którą przeżywać będziemy 27 kwietnia 2014 roku. Tego dnia bowiem nasz wielki Rodak, który poprzez modlitwę, uśmiech i cierpienie uczył nas, jak żyć, zostanie ogłoszony przez papieża Franciszka świętym. ic um FROM THE AUTHOR 15