nr 3 - Religious and Sacred Poetry

Transkrypt

nr 3 - Religious and Sacred Poetry
Religious and Sacred Poetry:
An International Quarterly of Religion, Culture and Education
[ISSN: 2299–9922 (print); e-ISSN: 2391-9418 (on-line)],
edited by Marek Mariusz Tytko,
Year 2: 2014, Volume 3 (7), July – August – September 2014
Table of content (in Polish and English) / Spis treści (po polsku i angielsku):
Religious and Sacred Poetry:
An International Quarterly
of Religion, Culture and Education
ISSN: 2299–9922; e-ISSN 2391-9418
No. 3 (3) July – August – September 2014
pages 9 - 13
Spis treści
Spis ilustracji ....................................................................................................................... 8
Spis treści ............................................................................................................................. 9
Table of Contents .............................................................................................................. 14
MAREK MARIUSZ TYTKO (Kraków, Polska),
O „Poezji Religijnej i Sakralnej” (7) [tekst po polsku] .............................................. 19
I. Dissertations and Articles (Rozprawy i Artykuły) ..................... 27
HANA BOČKOVÁ (Brno, Czechy)
„Co jsou svatí anjelé, jak jsou na lidi laskaví“.
K tematizaci anděla v české literatuře doby barokní
[„Czym są święte anioły, jak są dla ludzi miłościwi”.
Do tematyzacji anioła w literaturze czeskiej doby baroku
[tekst po czesku] .............................................................................................................. 29
KATEŘINA SMYČKOVÁ (Praga, Czechy)
Barokní rukopisné kancionály z Valašska
[Barokowe, rękopiśmienne kancjonały z Valašska (Morawskiej Wołoszczyzny)]
[tekst po czesku] ............................................................................................................... 47
NADÌÂ GEORGÌЇVNA KOLOŠUK
[(НАДIЯ ГЕОРГIЇВНА КОЛОШУК),
NADEŽDA GEORGIEVNA KOLOŠUK,
(НАДЕЖДА ГЕОРГИЕВНА КОЛОШУК),
NADIYA GEORGIJIVNA KOLOSHUK] (Łuck, Ukraina)
Лирика «отца Солнышка»: «Какая мощь, как непостижимо
велико усилие нести свет»
[Liryka „ojca Słoneczka”, „jaka moc, jaki niezmiernie duży wysiłek
nieść światło...” ] [tekst po rosyjsku] ............................................................................. 63
1
PRZEMYSŁAW MICHALSKI (Kraków, Polska)
The Churches and Chapels of Ronald Stuart Thomas
[Kościoły i kaplice Ronalda Stuarta Thomasa]
[tekst po angielsku] .......................................................................................................... 83
Ks. STEFAN RADZISZEWSKI (Kielce, Polska)
Judas the Cat (Nikos Kazantzakis’ Marxist-ish tempter)
[Judasz kot (marksizujący kusiciel Nikosa Kazantzakisa)]
[tekst po angielsku] .......................................................................................................... 99
Ks. STEFAN RADZISZEWSKI (Kielce, Polska)
Judasz kot (marksizujący kusiciel Nikosa Kazantzakisa)
[tekst po polsku] ............................................................................................................ 119
II. Book Reviews (Recenzje książek) ......................................................... 139
MAREK MARIUSZ TYTKO (Kraków, Polska)
[Rec. książki:] Poezja w sutannie, wybór – opracowanie – komentarz
ks. Stefan Radziszewski, Jedność, Kielce 2011 [rec. po polsku] .......................... 141
JANINA KWIEK-OSIOWSKA (Kraków, Polska)
[Rec. książki:] Wojciech Kudyba,W końcu świat,
Towarzystwo Przyjaciół Sopotu, Sopot 2014,
Biblioteka „Toposu”, t. 94 [tekst po polsku] .............................................................. 149
JANINA KWIEK-OSIOWSKA (Kraków, Polska)
[Rec. książki:] Milena Kindziuk, Matka Papieża. Poruszająca opowieść
o Emilii Wojtyłowej, Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, Kraków 2013
[tekst po polsku] ............................................................................................................. 167
III. Reports (Sprawozdania) ............................................................ 183
JANINA KWIEK-OSIOWSKA (Kraków, Polska)
Wojciech Kudyba, twórca poezji religijnej
[tekst po polsku] ............................................................................................................. 185
TOMASZ ŻURAWLEW (Olsztyn, Polska)
ANETA JACHIMOWICZ (Olsztyn, Polska)
Kultura duchowa w języku i tekście [tekst po polsku] .............................................. 205
IV. A Sacred Picture (Obraz sakralny) .......................................... 213
ANNA MARTA ŻUKOWSKA (Lublin, Polska)
Ikona Matki Bożej Nieustającej Pomocy [tekst po polsku] ..................................... 215
2
V. Information for Authors (Informacja dla Autorów) ............. 221
Evaluation Form
[Formularz recenzji (po angielsku)] ............................................................................ 223
Формуляр рецензии
[Formularz recenzji (po rosyjsku)] .............................................................................. 225
Formularz recenzji
(po polsku) ...................................................................................................................... 227
Formulář recenze
[Formularz recenzji (po czesku)] ................................................................................. 229
Formulár recenzie
[Formularz recenzji (po słowacku)] ............................................................................ 231
Формуляр рецензії
[Formularz recenzji (po ukraińsku)] ........................................................................... 233
Фармуляр рэцэнзіі
[Formularz recenzji (po białorusku)] .......................................................................... 235
Procedures and timeline of the editorial process [in English]
[Terminy i procedura postępowania wydawniczego (po angielsku)] .................... 237
Procedures and timeline of the editorial process [in Russian]
Сроки и процедура издательского процесса
[Terminy i procedura postępowania wydawniczego (po rosyjsku)] ...................... 239
Procedures and timeline of the editorial process [in Polish]
Terminy i procedura postępowania wydawniczego (po polsku)] ........................... 241
Procedures and timeline of the editorial process [in Czech]
Podmínky a postup publikačního řízení
[Terminy i procedura postępowania wydawniczego (po czesku)] ........................ 243
Procedures and timeline of the editorial process [in Slovak]
Podmienky a postup publikačného konania
[Terminy i procedura postępowania wydawniczego (po słowacku)] ................... 245
Procedures and timeline of the editorial process [in Ukrainian]
Терміни і процедура видавничого процесу
[Terminy i procedura postępowania wydawniczego (po ukraińsku)] ................... 247
Procedures and timeline of the editorial process [in Belarusian]
Тэрміны і працэдура выдавецкага працэсу
[Terminy i procedura postępowania wydawniczego (po białorusku)] .................. 249
Główne zasady procedury recenzowania tekstów złożonych do publikacji
w czasopiśmie „Religious and Sacred Poetry : An International Quarterly
of Religion, Culture and Education” (zgodne z instrukcjami Ministerstwa
Nauki i Szkolnictwa Wyższego Rzeczypospolitej Polskiej) ....................................... 251
Autorzy tekstów w tomie 3 (7) 2014 .......................................................................... 253
Autorzy artykułów recenzowanych w tomie 3 (7) 2014 ......................................... 254
3
VI. Information on the Editors (Informacja o Redaktorach) .. 255
Informacja o Przewodniczącym Międzynarodowej Rady Naukowej
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po angielsku] ................................................ 257
Informacja o Przewodniczącym Międzynarodowej Rady Naukowej
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po polsku] ..................................................... 258
Informacja o Przewodniczącym Międzynarodowej Rady Naukowej
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po czesku] .................................................... 259
Informacja o Przewodniczącym Międzynarodowej Rady Naukowej
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po słowacku] ................................................ 260
Informacja o Przewodniczącym Międzynarodowej Rady Naukowej
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po rosyjsku] .................................................. 261
Informacja o Przewodniczącym Międzynarodowej Rady Naukowej
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po ukraińsku] ................................................ 262
Informacja o Przewodniczącym Międzynarodowej Rady Naukowej
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po białorusku] ............................................... 263
Informacja o Redaktorze Naczelnym „Religious and Sacred Poetry”
[tekst po angielsku] ........................................................................................................ 264
Informacja o Redaktorze Naczelnym „Religious and Sacred Poetry”
[tekst po polsku] ............................................................................................................. 265
Informacja o Redaktorze Naczelnym „Religious and Sacred Poetry”
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po czesku] ...................................................... 266
Informacja o Redaktorze Naczelnym „Religious and Sacred Poetry”
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po słowacku] ................................................ 267
Informacja o Redaktorze Naczelnym „Religious and Sacred Poetry”
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po rosyjsku] ................................................... 268
Informacja o Redaktorze Naczelnym „Religious and Sacred Poetry”
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po ukraińsku] ................................................ 269
Informacja o Redaktorze Naczelnym „Religious and Sacred Poetry”
„Religious and Sacred Poetry” [tekst po białorusku] ............................................... 270
4
Religious and Sacred Poetry:
An International Quarterly
of Religion, Culture and Education
ISSN: 2299–9922; e-ISSN 2391-9418
No. 3 (3) July – August – September 2014
pages 14-18
Table of Contents
Table of Illustrations [in Polish] ....................................................................................... 8
Table of Contents [in Polish] ............................................................................................. 9
Table of Contents [in English] ........................................................................................ 14
MAREK MARIUSZ TYTKO (Cracow, Poland),
On „Religious and Sacred Poetry” (7) [the text in Polish] ...................................... 19
I. Dissertations and Articles ................................................................ 27
HANA BOČKOVÁ (Brno, Czech Republic)
„Who are the holy angels, how they are kind to people“.
The Themes of the Angel in the Czech Literature of the Baroque Period
[the text in Czech] ............................................................................................................ 29
KATEŘINA SMYČKOVÁ (Prague, Czech Republic)
The Baroque Hand-written Hymn-books from Moravian Wallachia
[the text in Czech] ............................................................................................................ 47
NADÌÂ GEORGÌЇVNA KOLOŠUK
[NADEŽDA GEORGIEVNA KOLOŠUK,
NADIYA GEORGIJIVNA KOLOSHUK] (Luck [Lutsk], Ukraine)
The Lyric Poetry of “Father Sun”: “What power, what inapprehensible great effort
to carry light...”
[the text in Russian] ........................................................................................................ 63
PRZEMYSŁAW MICHALSKI (Cracow, Poland)
The Churches and Chapels of Ronald Stuart Thomas
[the text in English] .......................................................................................................... 83
Father STEFAN RADZISZEWSKI (Kielce, Poland)
Judas the Cat (Nikos Kazantzakis’ Marxist-ish Tempter)
[the text in English] ......................................................................................................... 99
Father STEFAN RADZISZEWSKI (Kielce, Poland)
Judas the Cat (Nikos Kazantzakis’ Marxist-ish Tempter)
[the text in Polish] ........................................................................................................... 119
II. Book Reviews .................................................................................................... 139
5
MAREK MARIUSZ TYTKO (Cracow, Poland)
[Review of the book:] The Poets in the Cassock,
the selection – edition – comments by father Stefan Radziszewski,
Publishing Jednosc, Kielce 2011 [the text in Polish] ................................................ 141
JANINA KWIEK-OSIOWSKA (Cracow, Poland)
[Review of the book:] Wojciech Kudyba, The World at last [The World
in the End], Publishing of Sopot’s Frends, Sopot 2014
[the text in Polish] .......................................................................................................... 149
JANINA KWIEK-OSIOWSKA (Cracow, Poland)
[Review of the book:] Milena Kindziuk, The Pope’s Mother.
A Moving Story about Emilia Wojtyła, Social Publishing Institute “Znak”
[“Sign”], Cracow 2013, [the text in Polish] ............................................................... 167
III. Reports ........................................................................................... 183
JANINA KW”IEK-OSIOWSKA (Cracow, Poland)
Wojciech Kudyba, the Author of Religious Poetry
[the text in Polish] .......................................................................................................... 185
TOMASZ ŻURAWLEW (Olsztyn, Poland)
ANETA JACHIMOWICZ (Olsztyn, Poland)
Spiritual Culture in Language and Text
[the text in Polish] .......................................................................................................... 205
IV. A Sacred Picture ............................................................................ 213
ANNA MARTA ŻUKOWSKA (Lublin, Poland)
The Icon of Our Lady of Perpetual Help [the text in Polish] .................................. 215
V. Information for Authors ............................................................... 221
The evaluation form [in English] ................................................................................. 223
The evaluation form [in Russian] ................................................................................ 225
The evaluation form [in Polish] ................................................................................... 227
The evaluation form [in Czech] ................................................................................... 229
The evaluation form [in Slovak] .................................................................................. 231
The evaluation form [in Ukrainian] ............................................................................. 233
The evaluation form [in Belarusian] ........................................................................... 235
Procedures and timeline of the editorial process [the text in English] ................... 237
Procedures and timeline of the editorial process [the text in Russian] .................. 239
Procedures and timeline of the editorial process [the text in Polish] ..................... 241
Procedures and timeline of the editorial process [the text in Czech] ..................... 243
6
Procedures and timeline of the editorial process [the text in Slovak] .................... 245
Procedures and timeline of the editorial process [the text in Ukrainian] .............. 247
Procedures and timeline of the editorial process [the text in Belarusian] ............. 249
The Main Principles of the Peer Review Procedure of the Texts Sent
to Publish in “Religious and Sacred Poetry: An International Quarterly
of Religion, Culture and Education” (according to instructions of the Ministry
of Science and the Universities in Republic of Poland)
[the text in Polish] .......................................................................................................... 251
The Authors of Texts in the Issue 3 (7) 2014 [the text in English] ........................... 253
The Authors of the Peer Reviewed Papers in the Issue 3 (7) 2014
[the text in English] ..................................................................................................... 254
VI. Information on the Editors ........................................................ 255
Information about the Chief of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry [the text in English] ............... 257
Information about the Chief of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry [the text in Polish] ................. 258
Information about the Chief of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry [the text in Czech] ................. 259
Information about the Chief of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry [the text in Slovak] ................ 260
Information about the Chief of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry [the text in Russian] .............. 261
Information about the Chief of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry [the text in Ukrainian] ........... 262
Information about the Chief of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry [the text in Belarusian] ......... 263
Information about Editor-in-Chief and the Secretary of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry
[the text in English] ........................................................................................................ 264
Information about Editor-in-Chief and the Secretary of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry
[the text in Polish] .......................................................................................................... 265
7
Information about Editor-in-Chief and the Secretary of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry
[the text in Czech] .......................................................................................................... 266
Information about Editor-in-Chief and the Secretary of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry
[the text in Slovak] ........................................................................................................ 267
Information about Editor-in-Chief and the Secretary of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry
[the text in Russian] ....................................................................................................... 268
Information about Editor-in-Chief and the Secretary of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry
[the text in Ukrainian] .................................................................................................... 269
Information about Editor-in-Chief and the Secretary of the International
Scholarly Council of Religious and Sacred Poetry
[the text in Belarusian] .................................................................................................. 270
8

Podobne dokumenty