Инструкции - Sapirhome

Transkrypt

Инструкции - Sapirhome
_English_
CONVECTOR HEATER
SP-1974-B
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT: Read all instructions carefully before using the heater for the first time. Keep
the instruction manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use the heater unless the feet are correctly attached.
• Ensure that the power supply in your home corresponds with this, indicated on the rating
plate before plugging in. The power outlet should be earthed.
• Keep the mains lead away from the hot body of the heater.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
• Never place the heater where it may fall into a bathtub or other water container.
• Do not use outdoors.
• Do not cover or obstruct any of the heat outlet grilles or the air intake openings of the
heater.
• Do not place the heater on carpets having a very deep pile.
• Always ensure that the heater is placed on a firm level surface. Ensure that the heater is
not positioned close to curtains or furniture as this could create a fire hazard.
• Do not position the heater in front of, or immediately below, a wall socket.
• Do not insert any object through the heat outlet or air intake grilles of the heater.
• Do not use the heater in areas where flammable liquids are stored or where flammable
fumes may be present.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Always unplug the heater when moving it from one location to another.
• Do not use the heater if the power cord is damaged. If the power cord is damaged it must
be replaced by a recognized service agent or other qualified person.
• The appliance in not intended for use by person (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Do not cover. If covered, there is the risk of overheating or even fire.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance
must not be powered by an external switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the utility.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
_English_
•
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet (supplied separately in the carton), must be fitted to the unit.
These should be attached to the base of the heater using the 4 screws provided, taking care to
ensure that they are located correctly in the bottom ends of the heater side moldings.
OPERATION OF THE HEATER
NOTE: It is normal when the heaters are turned on for the first time or when they are turned
on after having not been used for a long period of time the heaters may emit some smell and
fumes. This will disappear when the heater has been on for a short while.
1.
2.
3.
4.
Choose a suitable location for the heater, taking into account the safety instructions above.
Insert the plug of the heater into a suitable socket.
Turn THERMOSTAT KNOB fully in a clockwise direction to the maximum setting.
Turn on the heating elements by means of HEATER SWITCHES on the side panel. When
the heating elements are on the switches will illuminate. For maximum heat output both
switches should be on.
5. When the desired room temperature has been reached, the thermostat knob should be
turned slowly anti-clockwise until the thermostat is heard to click off and the lights on the
element switches are seen to go out. After this the heater will keep the air temperature in
the room at the set level by switching on and off automatically.
PROTECTION AGAINST OVERHEATING
• An additional fitted safety thermostat protects the heater against overheating and switches
it off automatically. The service lamp then goes out.
• If the device switches itself off, disconnect the mains plug from the socket. The heater is
ready for service again after a short cooling-off phase (approx.15 minutes). Plug the mains
plug back into the socket.
• If this repeats itself, first check whether the thermostat switch is set correctly or if objects
hinder the heating operation.
CLEANING THE HEATER
Always un-plug the heater from the wall socket and allow it to cool down before cleaning.
Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and buff with a dry cloth. Do not
use any detergents or abrasives and do not allow any water to enter the heater.
STORING THE HEATER
When the heater is not used for long periods of time, it should be protected from dust and
stored in a clean dry place.
_Polski_
GRZEJNIK KONWEKCYJNY
SP-1974-B
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE: Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
• Nie używaj grzejnika, jeśli jego nóżki nie są zamocowane prawidłowo.
• Upewnij się przed podłączeniem, że wtyczka i gniazdko są zgodne z oznaczeniami na
etykiecie znamionowej urządzenia. Gniazdko musi być uziemione.
• Trzymaj przewód z dala od gorącego korpusu urządzenia.
• Urządzenie nie powinno być używane w łazience, pralni, basenie lub podobnym miejscu.
• Nie umieszczaj grzejnika w miejscach, gdzie istnieje ryzyko jego wpadnięcia do
środowiska wodnego.
• Nie używaj na zewnątrz.
• Nie wolno zakrywać ani blokować żadnej z kratek wylotowych ciepła ani też otworu
wlotu powietrza do nagrzewnicy.
• Nie umieszczaj grzejnika na dywanie o długim włosie.
• Zawsze należy upewnić się, że urządzenie jest umieszczone na stabilnej, płaskiej
powierzchni. Upewnij się, że urządzenie nie jest umieszczone w pobliżu zasłon lub mebli,
ponieważ może to spowodować pożar.
• Nie ustawiaj grzejnika frontem do ani bezpośrednio pod gniazdkiem.
• Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do otworów wylotowych ciepła ani też otworu
wlotu powietrza do nagrzewnicy.
• Nie używaj grzejnika w miejscach, gdzie przechowywane są ciecze palne lub w których
mogą być obecne łatwopalne opary.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby niedołężne bez
nadzoru.
• Małe dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Zawsze należy odłączyć grzejnik podczas przenoszenia z jednego miejsca do drugiego.
• Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony. W tym
przypadku musi on być wymieniony na nowy sprawny przez autoryzowany serwis lub
wykwalifikowanego technika.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane i kierowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy zasłaniać . Jeśli jest przykryty to istnieje ryzyko przegrzania, a nawet pożaru.
• W celu uniknięcia zagrożenia spowodowanego przypadkowym włączaniem i
wyłączaniem, urządzenie to nie może być sterowane przez zewnętrzne urządzenie
przełączające, jak na przykład zegar sterujący który jest podłączony do układu, który jest
regularnie włączany i wyłączany przez jego mechanizm.
• Dzieci poniżej 3 lat powinny być trzymane z dala od urządzenia i stale nadzorowane.
• Dzieci w wieku od 3 lat i mniej niż 8 lat powinny tylko obsługiwać włączanie /
wyłączanie urządzenia pod warunkiem, że został on ustawiony lub zainstalowany w jego
_Polski_
•
•
zamierzonej normalnej pozycji roboczej i są one nadzorowane lub zostały poinstruowane
na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumiały niebezpieczeństwa z
tym związane.
Dzieci w wieku od 3 lat i mniej niż 8 lat nie mogą podłączyć, ani dokonywać regulacji i
czyszczenia urządzenia ani przeprowadzić konserwację dokonywanej przez użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo gorące i
spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy poświęcić tam gdzie są obecne dzieci i
osoby podatne na zagrożenia.
MONTAŻ GRZEJNIKA
Przed użyciem grzejnika, nóżki (dostarczane oddzielnie w opakowaniu) muszą być
zainstalowane w urządzeniu. Muszą one być zamocowane do urządzenia przy pomocy
czterech wkrętów z zestawu, upewniając się, że znajdują się one prawidłowo w dolnych
końcach listew bocznych grzejnika.
UŻYTKOWANIE GRZEJNIKA
UWAGA: To normalne, że po włączeniu urządzenia po raz pierwszy, lub jeśli nie było
używane przez dłuższy czas, pojawi się zapach dymu. Zjawisko to zniknie, w krótkim czasie
po włączeniu grzejnika.
1. Wybierz odpowiednie miejsce dla urządzenia, mając na uwadze powyższe zasady
bezpieczeństwa.
2. Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka.
3. Obróć całkowicie w prawo POKRĘTŁO TERMOSTATU.
4. Włącz elementy grzejne poprzez naciśnięcie przycisków na panelu sterującym. Gdy
elementy grzejne są włączone wówczas kontrolki optyczne świecą się. W celu uzyskania
maksymalnej wydajności cieplnej oba przełączniki powinny być włączone.
5. Po osiągnięciu wymaganej temperatury pomieszczenia pokrętło termostatu należy powoli
obracać w lewo aż przyciski elementów grzejnych wyłączą się. Następnie urządzenie
będzie utrzymywać żądaną temperaturę w pomieszczeniu, włączając się i wyłączając
automatycznie.
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM
• Urządzenie jest wyposażone w automatyczną ochronę, która automatycznie wyłącza i
chroni przed przegrzaniem grzejnik. Po jego aktywacji kontrolka serwisowa nie świeci
się.
• Jeśli urządzenie wyłączy się – odłącz je od gniazdka w ścianie. Grzejnik będzie ponownie
gotowy do użycia po jego schłodzeniu (około 15 minut). Włóż ponownie wtyczkę
przewodu zasilającego do gniazdka.
• Jeśli to się powtórzy, należy najpierw sprawdzić, czy termostat jest ustawiony prawidłowo
lub jest coś co uniemożliwia pracę urządzenia.
CZYSZCZENIE GRZEJNIKA
Zawsze odłącz urządzenie od gniazdka i pozwól mu ostygnąć przed rozpoczęciem
czyszczenia. Wyczyść obudowę urządzenia wilgotną i osusz suchą szmatką. Nie należy
używać środków dezynfekujących ani agresywnych i nie wolno pozwolić dostać się wodzie
_Polski_
do wnętrza urządzenia.
PRZECHOWYWANIE GRZEJNIKA
Kiedy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w suchym i
czystym miejscu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
_Български_
КОНВЕКТОРЕН ОТОПЛИТЕЛ
SP-1974-B
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ВАЖНО: Прочетете внимателно всички инструкции, преди да използвате уреда за
първи път. Запазете ръководството за бъдещи справки.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Не използвайте уреда, ако краката не са правилно монтирани.
• Преди да включите уреда в контакта се уверете, че ел. напрежението във Вашия дом
отговаря на това, описано върху уреда. Електрическият контакт трябва да е
правилно заземен.
• Дръжте захранващия кабел далеч от горещите повърхности на уреда.
• Не използвайте уреда в близост до бани, душове или плувни басейни.
• Никога не поставяйте уреда на място, където може да падне в контейнери,
съдържащи вода.
• Не използвайте уреда на открито.
• Не покривайте и не блокирайте никой от въздушните отвори на уреда.
• Не поставяйте уреда върху килими с дълъг косъм.
• Винаги се уверявайте, че поставяте уреда на стабилна и равна повърхност. Не
поставяйте уреда в близост до завеси и мебели, защото това повишава риска от
пожар.
• Не поставяйте уреда в близост до или непосредствено под електрически контакти.
• Не пъхайте никакви предмети в отворите на уреда.
• Не използвайте уреда в помещения, където се съхраняват или са налични
леснозапалими течности и газове.
• Този уред не е предназначен за употреба от малки деца и хора с увреждания без да
са надзиравани.
• Не допускайте малки деца да си играят с уреда.
• Винаги изключвайте уреда от контакта, когато го премествате.
• Не използвайте уреда, ако захранващият му кабел е повреден. Ако захранващият
кабел е повреден, той трябва да се подмени с нов от оторизирания сервизен център
или квалифицирано за целта лице.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или ментални способности, или от такива без опит и знания,
освен ако не са надзиравани и напътствани от друго лице, отговорно за тяхната
безопасност.
• Не покривайте уреда. Това ще доведе до прегряване и дори пожар.
• За да се избегне риска несработване на термо-предпазителя, този уред не трябва да
се свързва към външни устройства за управление, като таймери или
превключватели.
• Деца под 3-годишна възраст не трябва да се допускат в близост до уреда, освен ако
не са постоянно надзиравани от възрастен.
• Деца между 3 и 8-годишна възраст могат да включват и изключват уреда, само ако
същият е поставен в нормално експлоатационно положение и те са надзиравани и
напътствани от друго лице, отговорно за тяхната безопасност.
_Български_
•
•
Деца между 3 и 8-годишна възраст не трябва да включват уреда в контакта, да го
настройват или да го почистват.
ВНИМАНИЕ: Някои част на уреда достигат висока температура по време на
работа. Инструктирайте присъстващите деца и други лица за опасностите.
СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА
Преди да използвате уреда, краката (предоставени в комплекта) трябва да бъдат
монтирани. Те се монтират към основата на уреда чрез предоставените винтове.
Краката трябва да бъдат монтирани към краищата на основата.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ЗАБЕЛЕЖКА: При първоначално включване или след дълго неизползване на уреда е
възможно от него да излиза лека миризма и дим. Това е нормално и ще спре след кратко
време.
1. Изберете подходящо местоположение за уреда, като вземете под внимание
инструкциите за безопасност.
2. Включете уреда в изправен електрически контакт.
3. Завъртете термостата по посока на часовниковата стрелка до крайно положение.
4. Включете нагревателите чрез бутоните отстрани на уреда. Светлинните индикатори
на бутоните ще светят, когато нагревателите работят. За максимално отоплителна
мощност, и двата нагревателя трябва да са включени.
5. При достигане на желаната температура в помещението, завъртете термостата
обратно до положение, при което нагревателите се изключват. Температурата в
помещението ще се поддържа чрез автоматично включване и изключване на
нагревателите.
ЗАЩИТА ПРОТИВ ПРЕГРЯВАНЕ
• Допълнителен термостат предпазва уреда от прегряване, чрез автоматично
изключване. Светлинните индикатори ще изгаснат.
• Ако уредът се самоизключва, изключете щепсела от контакта. След кратко
охлаждане (около 15 минути), уредът отново ще е бъде готов за употреба. Включете
уреда отново в контакта.
• Ако самоизключването продължи, проверете дали термостатът е настроен правилно.
Уверете се, че въздушните отвори не са блокирани.
ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА
Винаги изключвайте уреда от контакта и го оставяйте да изстине напълно, преди да го
почистите.
Почистете външната част на уреда, като използвате влажна кърпа, след което подсушете
добре. Не използвайте разтворители или абразивни почистващи препарати и не
допускайте вода да навлиза в уреда.
СЪХРАНЕНИЕ НА УРЕДА
Когато не използвате уреда дълго време, той трябва да бъде защитен от прах и прибран
на чисто и сухо място.

Podobne dokumenty