Znaczenie różnic kulturowych w zawodzie Trenera i

Transkrypt

Znaczenie różnic kulturowych w zawodzie Trenera i
Znaczenie różnic kulturowych w zawodzie
Trenera i Coacha - część II
18 lutego 2013
Spotkanie ze stereotypami
Do momentu wejścia Polski do UE, w świadomości wielu cudzoziemców
funkcjonował obraz Polski jako biednego, komunistycznego lub
katolickiego kraju, krainy wiecznych mrozów oraz płynącej potokami
wódki. Polska bywała często mylona ze swoim wschodnim sąsiadem Rosją. Stereotypy o Polsce i Polakach najczęściej wynikały więc
z niewiedzy o nas i naszym kraju. W popularnych przesądach, jak
w krzywym zwierciadle, odbijał się karykaturalny obraz Polaka, daleki
od rzeczywistości. Przypięto nam łatki Polaka-pijaka, złodzieja
samochodów czy też nieambitnego robotnika, który nie zna żadnych języków obcych.
Czego więc może się spodziewać współczesny wykształcony Polak, jakim jest np. trener, pracujący
dla międzynarodowych firm w Austrii czy Niemczech? Na co powinien uważać, z jakimi stereotypami
narosłymi przez lata może się spotkać i co może zrobić, aby o nim nie myślano szufladkowo, ale
również nie klasyfikowano go jako „wyjątku od reguły”? Jak przełamać bariery i czy w ogóle to robić,
pracując w Austrii czy w Niemczech?
Okazuje się, że Austria czy Niemcy są to kraje z najmniejszym bezrobociem i wieloma miejscami
pracy, w tym także dla przyjezdnych obcokrajowców. Dla przykładu - gospodarka Austrii bardzo
liczyła na pracowników ze wschodu Europy, dla których austriacki rynek pracy stoi od dawna
otworem. Niestety, od dnia otwarcia rynku pracy, tj. 01.05.2011 r., z krajów EU-8 (w tym z Polski) do
legalnej pracy w Austrii przyjechało zaledwie 26.806 osób, co jest jedynie kroplą w morzu potrzeb
austriackiej gospodarki. Z grupy niespełna 27 tysięcy pracowników tylko 14.361 osób pracuje
w Austrii na stałe, a reszta to pracownicy sezonowi. Wysoko wykwalifikowana kadra kierownicza
bądź naukowa jest tu mile widziana.
Nie dotyczy to legalnie działających polskich firm, które oferują swoje usługi na terenie Austrii,
a więc nas, trenerów. Koniecznym atutem oczywiście jest dobra znajomość języka niemieckiego,
który jest jedynym językiem urzędowym. Bez podstawowej chociażby znajomości tego języka bardzo
trudno funkcjonować zarówno na rynku pracy, jak i w życiu codziennym. Nie zmienia to jednak faktu,
że można się tu porozumieć swobodnie po angielsku.
Oferując swoje usługi, trzeba wiedzieć, że niemieckojęzyczni kontrahenci lubią współpracować
z cudzoziemcami, którzy znają ich kulturę i mentalność. Jako polski trener, chcąc czy nie chcąc,
zderzysz się z opisanymi na początku stereotypami. Potraktuj to jako wyzwanie i pokaż się ze swojej
profesjonalnej strony, oferując starannie przygotowane flipcharty, materiały do ćwiczeń, prezentacje
ppt itp. Twoja postawa wobec uczestników szkolenia jest jednak decydująca i powinna być
pozytywna i konstruktywna, pomimo możliwości spotkania się ze stereotypowym myśleniem
Pobrano z: http://www.treco.pl/kariera/porady-szczegoly/page/3/id/229/znaczenie-roznic-kulturowych-w-zawodzie-trenera-i-coacha-czesc-ii/
o Polakach. Polecam w takich sytuacjach podejść do tematu z humorem, pokazując zrozumienie dla
mechanizmu powstawania stereotypów, jednocześnie podkreślając ogromne zmiany, jakie
w ostatnich 20 latach nastąpiły nie tylko w polskiej gospodarce, ale także w mentalności Polaków.
Z mojego wieloletniego doświadczenia wynika, że osobiste predyspozycje, komunikatywność oraz
umiejętność odnalezienia się w nowym środowisku otworzy nam wszelkie drzwi. Nie bójmy się więc
podjąć takiego wyzwania, jeśli mamy tylko możliwość rozwijać własne kariery na terenie innych
krajów, róbmy to, a być może wiele z niepochlebnych opinii na nasz temat zostanie zrewidowanych.
W dużym stopniu na pozytywny wizerunek Polski i Polaków zapracowało już pół miliona rodaków,
którzy w ostatnim roku wyjechali do pracy na Zachód. Zrobili oni więcej niż wszystkie rządowe akcje
promocyjne, konferencje i wystawy organizowane w Europie przez ostatnie 15 lat. Dzisiejsze polskie
społeczeństwo to osoby wykształcone (lub uczące się), znające języki, niemające kompleksów,
zakorzenione w podobnej jak ich zachodni rówieśnicy kulturze i tradycji, a nawet - podobnie się
ubierające. Ta grupa to prawdziwa wizytówka Polski, więc może warto do niej dołączyć. Na
marginesie chciałbym podkreślić, że pomimo mojej polskości szkolę Austriaków od wielu lat, nawet
z retoryki, a więc prawidłowego wysławiania się w ich ojczystym języku. Z własnego doświadczenia
wiem, że jest to możliwe.
Warto wspomnieć, że np. w Niemczech byliśmy - w świetle ubiegłorocznych sondaży - nacją najmniej
ze wszystkich nowych członków UE "chcianą". To jednak tylko sondaż, a w międzyczasie pojawia się
dużo pozytywnych sygnałów, które pozwalają stwierdzić, że rewizja niekorzystnego wizerunku
Polaków już następuje - zauważa się szczególnie naszą ambitność i zaradność. Osobiście też staram
się pracować nad wizerunkiem Polaków, podkreślając przy każdym publicznym wystąpieniu
(obojętnie czy jako trener, czy jako dietetyk) moje pochodzenie.
Musimy jednak pamiętać, że stereotypy bywają źródłem uprzedzeń, skłonności do innego
traktowania pewnych osób, tylko dlatego, że należą do danej grupy. Stereotypy nie są jedynie
opiniami, które łatwo zmienić. To kulturowo rozpowszechnione wzory postrzegania różnych grup czy
narodowości, będące bardziej złożonymi strukturami. Ich obecność oraz intensywność, z jaką
potrafią rzutować na zachowania, jest wprawdzie różna u różnych osób, ale warto wspomnieć, że
w sumie nic nie chroni przed ich działaniem. Tylko własną postawą, pracą i zachowaniem możemy
zmieniać opinie na temat Polaków, do czego serdecznie zapraszam.
Arnold Ehrenfeld
Źródła:
1.
2.
3.
4.
5.
http://www.wprost.pl/ar/76868/Nowi-Polacy/?pg=1
www.twojaeuropa.pl/246/stereotypy-o-polakach---jak-nas-widza-inni
Opracowanie własne na podstawie danych austriackiego Ministerstwa Spraw Socjalnych.
http://www.mpips.gov.pl/praca/praca-za-granica/austria/
http://www.finanzamt.pl/
Ocena:
0/6
Pobrano z: http://www.treco.pl/kariera/porady-szczegoly/page/3/id/229/znaczenie-roznic-kulturowych-w-zawodzie-trenera-i-coacha-czesc-ii/
autor:
Arnold Ehrenfeld
Pobrano z: http://www.treco.pl/kariera/porady-szczegoly/page/3/id/229/znaczenie-roznic-kulturowych-w-zawodzie-trenera-i-coacha-czesc-ii/