Cümle Kalıpları: İş | Rezervasyonlar (Türkçe-Lehçe)

Transkrypt

Cümle Kalıpları: İş | Rezervasyonlar (Türkçe-Lehçe)
İş
Mektup
Mektup - Adres
Türkçe
Lehçe
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sayfa 1
09.03.2017
İş
Mektup
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Mektup - Giriş
Türkçe
Lehçe
Sayın Başkan,
Szanowny Panie Prezydencie,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Sayın yetkili,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Szanowny Panie,
Sayın yetkili,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Szanowna Pani,
Sayfa 2
09.03.2017
İş
Mektup
Sayın yetkili,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Szanowni Państwo,
Sayın yetkililer,
Szanowni Państwo,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
İlgili şahsa / makama,
Szanowni Państwo,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Sayın Ahmet Bey,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Szanowny Panie,
Sayın Nihal Hanım,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Szanowna Pani,
Sayın Ayşe Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Szanowna Pani,
Sayın Melek Hanım,
Szanowna Pani,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Sayın Ahmet Turgan,
Szanowny Panie,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Sevgili Ali,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Drogi Tomaszu,
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Piszemy do Państwa w sprawie...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Piszemy do Państwa w związku z...
...'e istinaden
W nawiązaniu do...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
...'e atfen
Nawiązując do...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Sayfa 3
09.03.2017
İş
Mektup
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
... adına yazıyorum.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Pańska firma została nam wysoce
polecona/rekomendowana przez...
Resmi, kibar bir giriş
Mektup - Gelişme
Türkçe
Lehçe
Rica etsem acaba ...
Resmi rica, çekingen
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Resmi rica, çekingen
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Resmi rica, çekingen
Byłbym zobowiązany, gdyby...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Resmi rica, oldukça kibar
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam
więcej informacji na temat...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Resmi rica, oldukça kibar
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Resmi rica, kibar
Czy mógłby mi Pan przesłać...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Resmi rica, kibar
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Resmi rica, kibar
Chciałbym zapytać, czy...
Sayfa 4
09.03.2017
İş
Mektup
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Resmi rica, direkt
Czy mógłby mi Pan polecić...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Resmi rica, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Resmi rica, son derece direkt
Proszę o pilne...
Çok memnun olurduk eğer ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Będziemy wdzięczni, jeśli...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Jaka jest Pańska obecna cena za...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Resmi sorgulama, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ...
üretiyorsunuz.
Resmi sorgulama, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Üzgünüz ki ...
Z przykrością informujemy, że...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması
Mektup - Kapanış
Türkçe
Lehçe
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen
benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze
mną kontaktować.
Sayfa 5
09.03.2017
İş
Mektup
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi
düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Resmi, oldukça kibar
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną
kontaktować.
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Resmi, oldukça kibar
Z góry dziękuję...
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen
çekinmeden benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok
minnettar kalırım.
Resmi, oldukça kibar
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak
szybko, jak to możliwe.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz
çünkü ...
Resmi, kibar
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle
rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Resmi, kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę o kontakt.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Resmi, kibar
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla
bekliyorum.
Resmi, direkt
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas
spotkania.
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Resmi, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Resmi, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Sayfa 6
09.03.2017
İş
Mektup
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Resmi, oldukça direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Daha az resmi, kibar
Czekam na Pana odpowiedź.
Saygılarımızla,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Z wyrazami szacunku,
Saygılarımla,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Saygılar,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Z poważaniem,
Saygılarımla,
Pozdrawiam serdecznie,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saygılar,
Pozdrawiam,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında
Sayfa 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
09.03.2017

Podobne dokumenty