Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, 2008

Transkrypt

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, 2008
Rev. Idzi Stacherczak, Pastor
Rev. Joseph Vadakumcherry, Associate Pastor
Rev. Grzegorz Warmuz, Associate Pastor
Mrs. Linda Noonan, School Principal
Paul (Pawel) Tawech, Music Director
Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education
Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary
RITE OF RECONCILIATION:
(Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment.
Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM.
PARISH REGISTRATION:
At the rectory during office hours.
Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily.
MASS SCHEDULE
WEEKEND MASSES:
Saturday Evening: 4:00 PM
Sunday: 7:30 - 9:00 - 12:15 PM
Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM
WEEKDAY MASSES:
Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM
Saturday: 8:00 AM
HOLY DAY MASSES:
7:00 PM Vigil Mass, 6:30—8:00—11:00 AM (English)
9:00 AM—7:00 PM (Polish)
WEDDINGS:
Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church
before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St.
Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday.
BAPTISMS:
English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third
Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory.
Rectory 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840
Fax: 773-545-8919
Religious Education Office 773-685-3785
School 7001 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-685-3581
Web Site www.stpriscilla.org
Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time
October 12, 2008
I can do all things in him who strengthens me.
— Philippians 4:13
Page Two
October 12, 2008
Spiritual Reflection
“You are invited to…” We receive
invitations every day. Many of us receive
dozens of e-mails inviting us to buy or
become part of unheard things that
promise to make our lives much better, almost
immediately.
We receive junk mail too, offering us everything
from free credit cards and loans to opulent
catalogs. It can be easy for us to believe that if we
accepted some of these invitations, life will be
better for us. We may have tried and found
temporary satisfaction, but then a letdown and
even deeper dissatisfaction.
What works? How can we attain the peace and
satisfaction that we crave? Becoming one with
God is the only thing that will do it! We need to
screen our invitations and accept mostly the ones
that can lead us to that unity. In this weekend’s
first reading, we hear about the “web that is woven
over all nations.” From our human imperfection, it
is difficult for us to see the God that comes to
save us. It is difficult for us to understand how we
can “live in the house of the LORD all the days of
our lives.”
God continues to invite us. In today’s Gospel, we
hear about those who were invited to a wedding
banquet but were unwilling to come. Not only
that, but they killed the son of the one inviting
them. We see that they come to a bad end. Their
own greed and resentment made it hard for them
to accept their invitation. They were left in the
darkness outside, “wailing and grinding their
teeth.”
How wonderfully things can turn out when we
decide to accept God’s invitation. How wonderful
our lives can be when we invite God to draw
nearer to us, realizing that God wants very much
to be part of our lives and part of our families.
May we draw nearer to the God who longs to be
close to us.
Have a good week!
ZAPROSZENI NA UCZTĘ...
W dzisiejszej przypowieści Pan Jezus
nawiązuje do zwyczajów, jakie panowały w
ówczesnych czasach w Palestynie. Żydzi
bowiem często urządzali uczty, które były
wyrazem przyjaźni międzyludzkiej i jednoczyły ludzi
pomiędzy sobą. Przyjęcie zaproszenia na taką ucztę
było zaszczytem dla zaproszonego, podobnie jak
odmówienie przyjścia było oznaką pogardy dla
gospodarza uczty.
Jakie jest zatem znaczenie uczty o której mówi
nam dzisiejsza Ewangelia?
Przede wszystkim jest ona obrazem uczty, jaką
Bóg przygotował wszystkim ludziom w swoim
królestwie niebieskim. Bóg zaprasza wszystkich do
współpracy z sobą, czyli do swego Kościoła.
Najpierw był zaproszony naród wybrany, a gdy
oni odmówili udziału w tej uczcie, Bóg zaprosił pogan.
W miejsce zaproszonego narodu wybranego weszli na
ucztę „dobrzy i źli” czyli ludzie święci i grzesznicy.
Na ucztę w swoim Kościele zaprasza nas dziś
sam Pan Jezus. Jego zaproszenie jest wyróżnieniem i
nagrodą. Jest przede wszystkim zaproszeniem do
wspólnoty z Nim. Tym zaproszeniem On nas chce
uhonorować i umieścić przy sobie. Pan Jezus chce,
byśmy zamieszkali w Jego domu razem z Nim. Nie
wolno nam tym zaproszeniem gardzić, ani się
wymawiać innymi zajęciami. Inne zajęcia trzeba
wypełniać, są nimi nasze zawodowe obowiązki i
zajęcia, ale trzeba pamiętać, że najważniejszym jest
zawsze Chrystus. On przecież jest celem i sensem
naszego życia.
Czy cenię sobie należycie to zaproszenie
Chrystusa? Czy jestem Mu wdzięczny za włączenie
mnie do tej Jego wspólnoty? Może w pełni na to nie
zasłużyłem? Może inni zasłużyli sobie lepiej, a jednak
stoją z dala lub poza Kościołem. Całym sercem
dziękujmy dziś i przez wszystkie dni naszego życia za
przynależność do Kościoła.
Wdzięczni Jezusowi za zaproszenie nas na
ucztę do siebie przyrzeknijmy Mu, że zaproszenia tego
nie zmarnujemy nigdy. Jest to nasze szczęście, honor i
wyróżnienie. Z wielką wiarą i gorącą miłością bierzmy
zawsze udział w tych ucztach, czyli we Mszy świętej,
świadomi tej prawdy, że one przeżyte tu na ziemi,
stanowią przedsmak naszej ostatecznej uczty, która
czeka nas w niebie.
—ks. Idzi—
Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time
TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (12)
7:30 — +Cesar Sr. Cielito Abraham
+Lucy, Mary Fruzynski & Evelyn Lisowski
(Aunt Jean)
+Jennie Drazin (Family)
+Jerry Peszek Birthday Rememebrance (Mom & Dad)
9:00 — +Chester Kusmider (Wife, Daughters & Jim)
+Salvatore DeSimone (Family)
Health & Well Being for Lucja Kokot
+Margaret, Peggy, Bridget Leyden (Leyden Family)
+Dorothy A. Ginger (Henry Kruzel)
Health & Blessings for Bob Suwalski
(Bill & Mary Hetland)
+Gene Sosnowski (Michael & Debbie Peszek)
10:30— +O światłość wieczną dla Victora Burzyńskiego
(Rodzice)
+Konrad Kaczyński (Wójcik Family)
+Mrowca Feliks w 18-tą rocz. śmierci (Rodzina)
+Para Stanisław (Rodzina)
+Stanisław Paprocki 18 rocz. śmierci
12:15— All Souls in Purgatory
5:30 — Różaniec
6:00 — +O szczęście wieczne dla Marii Sawickiej i zmarłych z
jej rodziny
O Boże bł. i potrzebne łaski dla Heleny i jej rodziny
MONDAY (13) Weekday
6:30 — +Paul Belluomini Death Anniversary (Joy)
8:00 — +Edward DuPlantis (Lorraine DuPlantis)
TUESDAY (14) Weekday
6:30 — +Sobiesław Łabno
8:00 — +Rev. Thomas Hosty 4th Death Anniversary
(Daniel G. Manczak Family)
Page Three
TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (19)
7:30 — +Marie Potempa
9:00 — +Frank Mickiewicz (Wanda & Tony)
+Salvatore DeSimone (Family)
+Rev. Nicholas Crosby Death Anniv. (Evelyn C.)
+Joseph Scoville (Gloria Scoville)
+Stanisław Kulaga (Wife)
+Pedro Cantillas Death Anniversary (Family)
Birthday Blessings for Monina Villegas (Family)
For God’s peace and justice for Windy Jison
Health & Blessings for Bob Suwalski
(Bill & Mary Hetland)
10:30— +O szczęście w wieczności dla Victora Burzyńskiego
(Rodzice)
+Władysław Pirug 5-ta rocz. śmierci
12:15— Birthday Blessings for Michael Busse (Wife)
5:30 — Różaniec
6:00 — Msza św. w języku polskim — Mass in Polish
Lottie Plocinski
Patrycja Aleksandra Szczesna
WEDNESDAY (15) Teresa of Jesus, virgin, doctor
6:30 — +Ruth Schweitzer (Friend)
8:00 — +Gene Costabile (Wife)
THURSDAY (16) Weekday
6:30 — All Souls in Purgatory
8:00 — +Edward Zielinski 18th Death Anniversary (Denise)
FRIDAY (17) Ignatius of Antioch, bishop, martyr
6:30 — +Rosalia Nasca 15th Death Anniv. (Daughter Betty)
8:00 — +Jean E. Motto 10th Death Anniversary
(Daniel G. Manczak Family)
SATURDAY (18) Luke, evangelist
8:00 — All Souls in Purgatory
4:00 — +Florence & Louis Picchietti (Marilyn)
+Bernice Hujar (Family)
+Donald Nelson Birthday Rem. (Martino Family)
+Raymond Miller (Miss W. Kusior)
+Elsie Vogt (2nd Death Anniversary)
+Ramona Lugowski
+Lillian M. Hernandez (Husband, Family & Friends)
September 28, 2008
Currency
$ 4,460.00
Checks
$ 3,156.00
Loose Coin
$
4.60
Total
$ 7,620.60
Weekly Goal
$ 10,000.00
Budget Year to Date
$130,000.00
Collections Year to Date
$ 98,811.24
Under Budget
$<31,188.76>
Thank you for your generosity and
support of our Parish.
Page Four
October 12, 2008
THANK YOU to everyone who came out and supported Harvest Fest 2008. By all accounts, it
was a HUGE success! An event like this cannot take place without the mutual cooperation of the
students, teachers, parents, parishioners and the entire St. Priscilla community.
Thank you to Fr. Idzi for all his support and encouragement during the past several months.
Thank you to Ralph Kopkowski, who coordinated the event and all the members of the Core
Team who did a marvelous job of helping to organize and coordinate this event. A word of
thanks must be extended to the rectory and school office—Mary Brown, Kathy Iversen, Anna
Adamowski and Anna Knap, for all their wonderful cooperation during some hectic moments. To
all our parents, students and parish volunteers, thank you for set up, working the various spots
during the Harvest Fest, and of course, for clean up. Finally, thanks goes to Al and Richard for the
many last minute moves that had to take place during the festival. It just goes to show many hands
make light work; it’s the St. Priscilla way!
Recently, the school received three sizeable donations. On behalf of the school, I would like to say
thank you to Mr. & Mrs. Roman Jurkowski for their donation of $500.00 and to
Mr. Joseph and Mr. Kevin Mirus, who donated $1,000.00 in memory of their father,
Mr. Joseph V. Mirus, Sr., who passed away last December. Finally, Vince’s Restaurant
donated $100.00 for the school. St. Priscilla School is very blessed that so many people look
upon it so favorably!
LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY
October 18th & October 19th
MINISTER(S)
CELEBRANT
SATURDAY
4:00 PM
As scheduled
SUNDAY
7:30 AM
SUNDAY
9:00 AM
As scheduled As scheduled
SUNDAY
10:30 AM
SUNDAY
12:15 PM
SUNDAY
6:00 PM
As scheduled
As scheduled
As scheduled
Kazimiera Ziobro
Maura Clancy
Jolanta Jurkowski
DEACON
LECTOR
Camelia
Rodriguez
Virginia
Zyburt
Evelyn Gale
Teresa Jurkowski
Stanisław Słonina
COMMENTATOR
EUCHARISTIC
MINISTERS
As scheduled
As scheduled As scheduled
Józef Piszczek
Maria Piszczek
As scheduled
Stanisław Słonina
Hanna Kurzątkowski
ALTAR
SERVERS
As scheduled
As scheduled As scheduled
As scheduled
As scheduled
As scheduled
Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time
September has been an exceptionally good month for
perfect weekend attendance in serving, including
volunteering even when not assigned.
Our parish thanks and congratulates Altar Servers:
RAFA£ BANAŒ
FILIP CZARNIK
DAVID FERNANDEZ
ARTUR G£OWINSKI
NOAH HART
HILARY JURKOWSKI
MARCIN WIECZOREK
We also thank their parents for helping them honor
their commitment of serving at the Altar of the Lord.
All other servers and parents are urged to imitate
these fine examples of commitment.
Winners for Weeks 2, 3 & 4
(9/15/2008, 9/22/2008 & 9/29/2008)
WEEK 2
Ticket #411-8A069
Score (Rank): 127(0)
Prize Money: D. Schultz $20.00
Teams: Bonus Prize Winner
WEEK 3
Ticket #573-8A069
Score (Rank): 124(1)
Prize Money: Linda Noonan $500.00
Teams: Dolphins, Chargers, Falcons
WEEK 4
Ticket #498-8A069 Score (Rank): 129(2)
Prize Money: D. Schultz $200.00
Teams: Miami, Arizona, New York Jets
CONGRATULATIONS!
Page Five
Christine Achtel - George Adamick - John Alongi Joseph Bargi - Rita Bobowski - Mary Ann Bonk - Joseph Bottino - Vivian BottinoMeg Butler - Robert Calkins - Dorothy Castronovo - Maria Ceglarek - Maria
Clancy - Jane Conley - Nancy & Richard Crabtree - Albert Dale - Tarcisio DeBiase - Erminia DeSimone Frances G. Diprima - Leo Divito - Edward Drzymala Gene Fuentes - Angiolina Gervasio - Elaine Grochocki Mary Gudel - Florence Gurda - Jennifer Hebda - Sean
Henaghan - Mariana Hernandez - Mildred Ingallinera Krzysztof Kadzielawa - Janet Kaplan - Chester Kmiec LaVerne Kmiec - Eleanor Kowalski - Allyson Krajewski - Walter Krawczyk - Giuseppe Lamanna - Angela Lazio - Romona Lugowski - Mary Lynch - Carlos
Mariduena - Felicita Martinez - Donald Mohr - Donna
Mohr - Frances Montana - Mikey Muka - Frank Nasca Natividad Nicasio - Dolores Nielsen - Stefan Nowik Wilma Oaks - Catherine O’Brien - Colleen O’Donnell
Craig - Leonard Olbrisch - Lorie Pacer - Phyllis & William Peterson - Dolores & Richard Piela - Carmella
Pizzo - Russ Plambeck - Bernice Plicner - Donna
Pomierski - Debbie Pope - Daniel Pope - Florence Pope
- Shirley Potempa - Antonio Puccio - Rachael Reece Stanley Renda - Stephanie Rhodes - Rosemary Rios Angelo Rocco - Augusto Sandoval - Phyllis Scully Josephine & Antonio Sevenhouse - Amy Sherod Stephen Sierzega - Patricia Slowik - Mary Smolenski Louise Sowa - Mary Spiewak - Adeline Spitzzeri Frank Stelka - Odette Stinar - Bob Suwalski - Victor
Szatkowski - Marilyn Tamburrino - Helen Tyc - Patricia
Tytro - Edward Watrach - McKenna Weber - Robert
Welch - Katie Young
If you know of any parish member, family
member or friends who are homebound and in
need of our prayer, we would like to add their
names to our Pray for… list.
If you would like to be taken off of our Pray
for… list because you are no longer sick, please
contact the rectory at 773 545-8840.
Page Six
October 12, 2008
The St. Priscilla Core Team
will be hosting the following events:
October 25th
Halloween Party
November 22nd
Texas Hold ‘em #2
December 14th
Theatre at St. Priscilla
More information to follow.
All proceeds go to support St. Priscilla School!
Odwiedź nasz¹ parafialn¹ stronê internetow¹
www.stpriscilla.org
Sponsorowan¹ przez Organizacje Home & School
CA$H FOR TRA$H
Attention: Our school needs your help!
Save your empty inkjet printer cartridges and
old cell phones—They have value!
Our school has found a company that will pay
us CA$H for empty inkjet printer cartridges and
old cell phones. They then recycle the
cartridges and phones and sell them at
significant savings to their customers.
▪
HERE’S HOW IT WORKS:
Inkjet cartridges and old cell phones can be
collected from homes, parents’ work,
co-workers, and local businesses.
▪
Collected cartridges and phones should then be
brought to a collection box at school in a plastic
bag to prevent leakage.
▪
Cartridges and phones are shipped to our
recycling company. (Free shipping is provided.)
▪
Our school earns $2.25 per inkjet cartridge or
cell phone accepted.
Thanks for your support!
Znajdziesz tam nastêpuj¹ce informacje:
Wiadomoœci o parafii i szkole
Rozk³ad Mszy œwiêtych
Roczny Plan Szkolny i Informacje
Wydarzenia Parafialne i Fotografie
Organizacje Parafialne i ich Strony Internetowe
Inne Informacje
W celu uzyskania dodatkowych informacji,
lub w celu zamieszczenia og³oszenia,
lub je¿eli pragniesz zostaæ sponsorem strony internetowej,
prosimy o kontakt z osob¹ odpowiedzialn¹
za nasz¹ strone internetow¹:
[email protected] lub zadzwoñ do
kancelarii parafialnej.
Market Day forms are available at the church
entrances, the rectory and at the school.
Market Day is a great way to support St.
Priscilla School! Market Day forms can be
turned in to the rectory or the school.
Thank you for your support!