Afaceri Scrisoare

Transkrypt

Afaceri Scrisoare
Afaceri
Scrisoare
Scrisoare - Adresa
Poloneză
Poloneză
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Pagină 1
09.03.2017
Afaceri
Scrisoare
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele companiei
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numele companiei
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Mirosław Zdaniuk
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
00-115 Warszawa
Formatul românesc de adresă:
numele companiei
numele destinatarului (se poate menţiona "În atenţia domnului/doamnei" înaintea numelui)
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Scrisoare - Introducere
Poloneză
Poloneză
Szanowny Panie Prezydencie,
Szanowny Panie Prezydencie,
Foarte formal, în cazul în care destinatarul are o funcţie deosebită care trebuie utilizată în locul numelui.
Szanowny Panie,
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut.
Pagină 2
09.03.2017
Afaceri
Scrisoare
Szanowna Pani,
Szanowna Pani,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut.
Szanowni Państwo,
Szanowni Państwo,
Formal, destinatar al cărui sex şi nume ne este necunoscut.
Szanowni Państwo,
Szanowni Państwo,
Formal, când ne adresăm mai multor necunoscuţi sau unui întreg departament.
Szanowni Państwo,
Szanowni Państwo,
Formal, necunoscând nimic despre numărul, numele şi sexul destinatarului/destinatarilor.
Szanowny Panie,
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o doamnă cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o domnişoară cu nume cunoscut.
Szanowna Pani,
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume ne este cunoscut dar nu şi starea civilă.
Szanowny Panie,
Szanowny Panie,
Mai puţin formal, pentru partenerii de afaceri curenţi (mai rar în această formă).
Drogi Tomaszu,
Drogi Tomaszu,
Informal, în cazul în care suntem prieten cu destinatarul.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, în numele întregii companii.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, în numele întregii companii.
Piszemy do Państwa w związku z...
W nawiązaniu do...
W nawiązaniu do...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Pagină 3
09.03.2017
Afaceri
Scrisoare
Nawiązując do...
Nawiązując do...
Formal, pentru a începe o scrisoare către o companie în legătură cu ceva promovat de către această companie.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mai puţin formal, pentru a scrie în numele tău ca reprezentant al companiei.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, când scriem pentru altcineva.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Pańska firma została nam wysoce
polecona/rekomendowana przez...
Formal, formula politicoasă.
Pańska firma została nam wysoce
polecona/rekomendowana przez...
Scrisoare - Cuprins
Poloneză
Poloneză
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitări formale, tentative
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitări formale, tentative
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitări formale, tentative
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam
więcej informacji na temat...
Solicitări formale, foarte politicos
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam
więcej informacji na temat...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitări formale, foarte politicos
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitări formale, politicos
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitări formale, politicos
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Pagină 4
09.03.2017
Afaceri
Scrisoare
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitări formale, politicos
Chciałbym zapytać, czy...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitări formale, direct
Czy mógłby mi Pan polecić...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitări formale, direct
Prosiłbym o przesłanie mi...
Proszę o pilne...
Solicitări formale, foarte direct
Proszę o pilne...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitări formale, politicos, în numele companiei
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitări formale specifice, direct
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się
dowiedzieć...
Solicitări formale, direct
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się
dowiedzieć...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Solicitări formale, direct
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
i...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Z przykrością informujemy, że...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau arătarea dezinteresului pentru o ofertă
Scrisoare - Încheieri
Poloneză
Poloneză
Pagină 5
09.03.2017
Afaceri
Scrisoare
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę
się ze mną kontaktować.
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze
mną kontaktować.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną
kontaktować.
Formal, foarte politicos
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną
kontaktować.
Z góry dziękuję...
Formal, foarte politicos
Z góry dziękuję...
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, foarte politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą
tak szybko, jak to możliwe.
Formal, foarte politicos
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak
szybko, jak to możliwe.
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, politicos
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę o kontakt.
Formal, politicos
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę o kontakt.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formal, politicos
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, politicos
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas
spotkania.
Formal, direct
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas
spotkania.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direct
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Pagină 6
09.03.2017
Afaceri
Scrisoare
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direct
Doceniamy Państwa pracę.
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, foarte direct
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Czekam na Pana odpowiedź.
Mai puţin formal, politicos
Czekam na Pana odpowiedź.
Z wyrazami szacunku,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Z wyrazami szacunku,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Z poważaniem,
Z poważaniem,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Pozdrawiam serdecznie,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Pozdrawiam,
Pozdrawiam,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des
Pagină 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
09.03.2017

Podobne dokumenty