Piątek 25.11. / Friday 25th Nov. Programme of IV SIETAR Polska
Transkrypt
Piątek 25.11. / Friday 25th Nov. Programme of IV SIETAR Polska
Programme of IV SIETAR Polska Congress Kompetencja międzykulturowa – klucz do zglobalizowanego świata / Intercultural competence – the key to the globalised world of today Piątek 25.11. / Friday 25th Nov. MIEJSCE/PLACE: Kino Nowe Horyzonty, ul. Kazimierza Wielkiego 19a-21 Opening Session 9:00 – 10:30 The Opening Session will look from all kinds of perspectives on Intercultural Competence - from keynote speeches to comedy, music and art. Agnieszka Orłowska, Director EMEA Customer Experience (DACH&CEE) and Head of Wrocław Site at Google. She has more than 20 years of a professional experience in the area of HR, marketing, finance and operations management in international companies like Hewlett-Packard, WABCO, Skanska. Agnieszka Orłowska is a graduate of Management and Marketing Faculty of the University of Economics in Wrocław. She has also completed postgraduate study in Human Resources. She is certified Six Sigma Green Belt. Agnieszka is leading Wroclaw Chapter of Association of Business Services Leaders (ABSL) and actively supporting women in their professional careers, co-leading women’s network RISE. Livingstone Thompson, doctor of theology of Jamaican origin, currently living in Ireland. He delivers training in cultural competence, leading global virtual teams, diversity management, intercultural dialogue and conflict resolution for students, business personnel and employees of non-governmental organizations across Europe. Among his clients one can find global consulting firm Frost & Sullivan, electric utility service provider E.ON International, top managers at Leading Hotels of the World Ltd and the Maldron Hotels, Ireland’s largest hotel group, or Malta Tourism Authority. The area of his expertise includes international relations, diplomacy, interculturalism and ecumenism. [email protected] sietar.pl/kongres Piątek 25.11. / Friday 25th Nov. MIEJSCE/PLACE: Art Hotel, ul. Kiełbaśnicza 20 Sesja 1/1. Session 11:00 – 12:30 ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY 1. Kinga Białek – Integracja międzykulturowa w polskim społeczeństwie – Na czym polega? Jakie wyzwania stoją przed polskim społeczeństwem przyjmującym uchodźców? Jak pogodzić wolność słowa z kulturowym tabu? Dlaczego każdy kraj ma inną, swoją drogę prowadzącą do integracji uchodźców? Łatwo jest znaleźć podobieństwa między różnymi kulturami, ale trudniej jest rozmawiać o różnicach kulturowych. Szczególnie trudne jest szukanie porozumienia między kulturami, kiedy migracje i uchodźstwo są jednym z kluczowych tematów publicznej debaty. Szczególnie trudno jest rozmawiać o migracjach, jeśli dotyczą one prawdziwych, często dramatycznych historii osób, migrujących nie zawsze z własnej woli. Jak żyć w społeczeństwie międzykulturowym, w którym społeczeństwo przyjmuje uchodźców? Podczas prezentacji, postaramy się znaleźć odpowiedzi na powyższe pytania, czerpiąc inspirację z dostępnej wiedzy psychologicznej i praktyk integracji w Polsce. Zostaną zaprezentowane przykłady integracji międzykulturowej w polskim społeczeństwie. Uczestnicy prezentacji zapoznają się z dialogiem międzykulturowym w wersji praktycznej i teoretycznej, jako narzędziem służącym integracji. Cele prezentacji: - poszerzenie świadomości na temat znaczenia dialogu międzykulturowego jako narzędzia integracji i inkluzji; - opisanie głównych wyzwań międzykulturowego współistnienia w polskim społeczeństwie, ze szczególnym uwzględnieniem uchodźców; - zaprezentowanie dobrych praktyk w międzykulturowej integracji i inkluzji w Polsce. W trakcie prezentacji zostaną poruszone takie tematy jak: 1. Definicje i praktyczne przykłady integracji międzykulturowej z różnych części Polski; 2. Historie uchodźców w Polsce oraz ich spojrzenie na integrację; 3. Integracja kulturowa z perspektywy psychologicznej. Prezentacja skierowana jest do szerokiego grona odbiorców: zapraszam wszystkich zainteresowanych integracją międzykulturową, zarówno praktyków “międzykulturowości”, jak i tych wątpiących w dialog międzykulturowy. W dialogu międzykulturowym nie zawsze można znaleźć rozwiązanie dla każdej sytuacji, ale na pewno każdy znajdzie w nim inspirację dla siebie. Kinga Białek – psycholog międzykulturowa, konsultantka i ekspertka kulturowa. Jestem certyfikowaną przez Polskie Towarzystwo Psychologiczne trenerką interpersonalną i międzykulturową. Od 2000 roku prowadzę działania szkoleniowe i doradcze, których celem jest rozwój kompetencji międzykulturowej i kompetencji międzyludzkich, dla Polaków i obcokrajowców, w Polsce i za granicą. Czerpię dużą radość z mojej pracy, która polega na prowadzeniu szkoleń i treningów dla osób pracujących w środowiskach zróżnicowanych kulturowo. Wspólnie uczymy się zarządzać różnorodnością, stawiając akcenty na zarządzanie różnicami kulturowymi. Mam przyjemność współpracować z klientami z różnych sektorów: biznesu, administracji publicznej, sektora akademickiego i organizacji pozarządowych. Od 16 lat specjalizuję się w budowaniu porozumienia między osobami pochodzącymi z różnych kultur, we wzmacnianiu potencjału osób migrujących oraz w dostosowywaniu kultury organizacji i lokalnej polityki w warunkach różnorodności kulturowej. Oprócz rozwijania własnego biznesu, stale angażuję się w działalność społeczną, odpowiadającą na aktualne potrzeby kulturowe. Wierzę, że kompetencja międzykulturowa jest kluczowa dla porozumienia w zglobalizowanym świecie. 2. Urszula Markowska-Manista – Współpraca międzykulturowa w procesie wspierania migrantów - wiedza, umiejętności, kompetencje w kontekście zróżnicowania kulturowego. Wystąpienie dotyczyć będzie problemów i dylematów współpracy międzykulturowej, z jaką mamy do czynienia w procesie wspierania migran- [email protected] sietar.pl/kongres tów w pracy organizacji pozarządowych w wielokulturowym środowisku miasta stołecznego Warszawy. Omówione zostaną wybrane kwestie działalności centrów i punktów konsultacyjnych dla cudzoziemców oraz specyfika zróżnicowanych pól komunikacji i współpracy przy realizacji projektów - tak polskich, jak i cudzoziemskich pracowników NGOs, wolontariuszy oraz specjalistów (doradców zawodowych, prawników, asystentów międzykulturowych, tłumaczy) z migrantami - beneficjentami działań, pochodzącymi z różnych państw i kultur. Na przykładzie pracy punktów konsultacyjnych i centrów wsparcia dla cudzoziemców oraz potencjału i przygotowania ich pracowników do realizacji zadań (nauczanie języka polskiego, porady prawne, doradztwo zawodowe, wsparcie asystentów kulturowych, tłumaczenia) wskazane zostaną różnice w pracy zespołów jedno-kulturowych (polskich) i wielokulturowych oraz problemy, bariery i mury na jakie napotykają. Autorka przywołując „głosy” migrantów - zarówno autorów (twórców), jak i odbiorców działań integracyjnych, chce wskazać na ich (nie)przygotowanie – wiedzę, umiejętności, kompetencje oraz różnice w stylach komunikacji, w odczytywaniu i odkodowywaniu problemów interesantów przez osoby obce im kulturowo oraz przez osoby z ich kręgów kulturowych. Analizie poddane zostaną również kwestie sytuacyjności i czasu (rotacja beneficjentów, odmienna percepcja czasu, opresyjność sytuacji, położenia), różnice związane z proksemiką, odnajdywaniem się w jedno- i wielokulturowej przestrzeni pracy (przestrzeń kreowana przez Polaków, przestrzeń kreowana przez cudzoziemców), nowym dla migranta/migrantki miejscu przebywania oraz jego wyłączającej, wykluczającej, bądź włączającej, integrującej roli. Dr Urszula Markowska-Manista, adiunkt i sekretarz naukowa Katedry UNESCO im. Janusza Korczaka Interdyscyplinarnych Studiów nad Rozwojem i Dobrostanem Dziecka Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie. Wykładowczyni M.A. Childhood Studies and Children’s Rights (MACR) na Uniwersytecie Wolnym w Berlinie. Jej działalność naukowa koncentruje się na problematyce dziecka marginalizowanego i dyskryminowanego w kontekście edukacji i wychowania w różnorodnych kulturowo środowiskach oraz edukacji i komunikacji międzykulturowej. Prowadziła badania w populacji Pigmejów Ba’Aka w Afryce Środkowej, w Rogu Afryki, na Kaukazie oraz wśród migrantów i mniejszości w Polsce. Nie ogranicza się wyłącznie do działań naukowo-badawczych, ale także wykorzystuje wiedzę naukową w praktyce – szkoli nauczycieli, pedagogów i psychologów z Europy Środkowej i Wschodniej w ramach międzynarodowych szkół letnich organizowanych przez Katedrę UNESCO, od lat działa na rzecz Afryki i osób pochodzenia afrykańskiego w Polsce. 3. Anna Royon-Weigelt/Danuta Janicka-Mierzwa – „Willkommenskultur” – czyli kultura przywitania. Społeczeństwo niemieckie wobec wyzwań związanych z napływem uchodźców. Przybycie ponad miliona uchodźców i migrantów w 2015 roku wywołało w Niemczech żywe debaty i liczne pytania na temat tego, jak polityka, gospodarka, instytucje i społeczeństwo obywatelskie reagują na wszelkiego rodzaju wyzwania związane z fenomenem tej wagi. SIETAR Deutschland już podczas kongresu w Jenie w 2014 roku wybrało, jako główny temat rozwijanie i aspekty tak zwanej „Willkommenskultur” (kultury powitania) i związanych z nią wyzwań. Problematyka przyjęcia uchodźców na terenie Republiki Federalnej Niemiec dotyczy dziś wielu obszarów, w tym: systemu politycznego, zdrowotnego, edukacji, administracji państwowej, policji, itp. Jaką rolę odegrają organizacje pozarządowe oraz firmy, szczególnie w dobie Internetu? Jaka jest rola mediów w przekazywaniu informacji i kształtowaniu opinii publicznej? W ciągu prawie dwóch lat powstało już wiele innowacyjnych projektów i sporo dobrych praktyk, o których pragniemy w tej prezentacji opowiedzieć. Należy także przedstawić sytuacje problematyczne, szczególnie w kontekście wyręczania struktur państwowych przez wolontariuszy. Nasilenie ksenofobicznych reakcji i symptomatyczny wzrost poparcia dla partii i ugrupowań populistycznych pokazują, że wyzwania związane z przybyciem uchodźców wywołują u niektórych niechęć, lęk i poczucie zagrożenia. Dlatego tak istotne są działania tych, którzy odczuwają chęć pomocy i społecznego zaangażowania. W społeczeństwie niemieckim wyczuwa się silne napięcie. Właściwie mało kto może pozostać obojętny wobec tematu. Olbrzymia energia tkwi po obu stronach, należy ją właściwie i konstruktywnie skanalizować. Droga do integracji kulturowo-społecznej jest złożonym procesem - zarazem fascynującym i żmudnym i potrwa wiele lat. Celem naszej prezentacji jest przekazanie naszych spostrzeżeń i krytycznej analizy obecnej sytuacji w Niemczech i porównania jej z sytuacją w Polsce. [email protected] sietar.pl/kongres Anna Royon-Weigelt, urodzona w 1971 roku w Leipzig, Niemcy, posiada obywatelstwo polskie i francuskie, matka dwójki dzieci. Anna studiowała Prawo Europejskie i Międzynarodowe oraz Socjologię Prawa na Uniwersytecie Panthéon-Assas w Paryżu. Mieszka w Berlinie od 1996 roku. Anna pracowała w różnych sektorach i organizacjach o zasięgu międzynarodowym przez 12 lat, głównie jako Project Manager. Od 2008 działa jako niezależny konsultant i coach i od tego czasu zdobyła wiele nowych kwalifikacji, zarówno jako coach, jak i trener, mediator czy konsultant systemowy. Jest facylitatorem i coachem w złożonych i międzynarodowych przedsięwzięciach z różnych dziedzin (przemysł, lotnictwo, służba publiczna, edukacja, nauka, praca z młodzieżą). Zagadnienia międzykulturowe w jej pracy coraz częściej mieszają się z problematyką kształtowania stosunków pracy w epoce postindustrialnej, profilaktyką wypalenia zawodowego, prężności zawodowej oraz różnorodnością. Danuta Janicka-Mierzwa, menadżer projektów w dziedzinie kultury, dziennikarka, wykładowca w programach Online oraz trener międzykulturowy. Studiowała na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu (Media i Komunikacja oraz Fililogia Polska), na Université Libre de Bruxelles (Media i Komunikacja) oraz na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie (program MA Euroculture). Mieszkała w kilku europejskich miastach na przestrzeni 10 lat. W obecnej chwili uczestniczy jako wolna słuchaczka w seminarium Interdyscyplinarnych Studiów Doktoranckich pod kierownictwem prof. Pawła Boskiego w Szkole Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie. Specjalizuje się w tematach: komunikacji międzykulturowej, zarządzaniu projektami, dynamice grup, przywództwie oraz wystąpieniach publicznych. W ostatnim czasie szczególnie interesuje się sytuacją uchodźców w Europie. ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS 1. Panel discussion, moderator Prof. Sławomir Magala – Building business or building borders – what is the right way to our prosperous future? 2. Pina Sabatino – What do expatriates want from HR departments? The recent increase in global trade calls for relocation of international managers to take on jobs in foreign countries. International assignments however don’t come cheap- on average, expatriates cost two to three times what they would in an equivalent position back home therefore companies expect high returns on their investments. Moving to another country and adjusting to a new culture is always a big challenge, so it is no wonder that many managers assigned abroad do not perform up to the expectations of their superiors resulting in a return home prematurely. Isolation, homesickness, differences in work-related norms, housing, language, customs, etc- these are just some of the many factors which may undermine the international assignment experience. Recent surveys have found that often, overseas assignments are ill-planned and disorganized. HR departments get bogged down in administrative and logistical details. Employees going abroad are provided with minimal preparation consisting mainly of an overview of cultural differences and language training. Of course, this is insufficient and the results are inevitably disastrous. Fortunately some companies do engage in serious efforts to make foreign assignments beneficial both for the employees and the organization. This session will provide participants with a comprehensive overview of the key success factors for managing assignments abroad. In addition, the session will highlight some of the best HR practices that can be integrated into a suitable expatriate program to avoid or minimize the risk of failure. [email protected] sietar.pl/kongres Pina Sabatino, international trainer & coach. With over 15 years of human resource management experience she can boast a versatile track record across varying industries in increasingly responsible management roles. Throughout her career, she has designed and delivered numerous trainings at all levels of the organization in different countries in Europe, Asia and USA. She is the founder of Global Talent Development, an intercultural training, coaching and talent development services provider, whose mission is to help clients work effectively in international environments. She lectures on intercultural communication and management subjects at both undergraduate and postgraduate levels for a number of business schools and universities. She will be a speaker at CSESM-Romania International Conference. She is a certified coach, author of Group Coaching: sviluppare il potenziale di piccoli gruppi in formazione (2014), co-author of The Self-Esteem Guide for Women: How to Build Confidence and The Coaching Gurus ( 2016). 3. Paweł Walentynowicz – Goodbye India, Hello Poland? Competing for global outsourcing or preparing for long-term collaboration. Why Central and Eastern Europe won’t grow without Asia and vice versa. Business process outsourcing perspective. The international working paradigm is shifting. The biggest changes in the ways of doing international business can be found in the BPO and shared services field. Central and Eastern Europe (CEE) is becoming more attractive for globally operating companies in comparison with Asian countries, which for some time have been the dominant destinations to outsource business activities. Global companies have a dilemma: outsource to India/China (or other Asian hubs) or near-shoring in CEE. In India, you will find a high level of English being spoken; however, in CEE countries, you can find graduates who not only speak English as a second language but also speak other languages such as German, French, Dutch or even Scandinavian languages. More and more companies are finding that countries such as Poland and Ukraine offer increasingly critical thinking and solid analytical skills which enable them to solve problems with efficiency and express issues properly without any type of hierarchy obstructing the communication. Which region should we chose? Which advantages do they have? How to design long-term collaboration in the West-CEE-Asian triangle, with an organizational structure matrix and blurred dependencies in the era of virtual Gen Z? These and other considerations will be elaborated on in the presentation. Paweł Walentynowicz is an international speaker, trainer and coach. He specializes in cross-cultural communication, virtual teams, managing international teams, diversity management and international business. His 14 years’ experience include more than 500 training and coaching sessions for more than 80 companies in Europe, Asia and USA, which amounts to approximately 4000 hours of training and coaching. Besides direct assignments he has also worked successfully for many specialized training and relocation companies around the world, providing support to their Fortune 500 clients. Paweł runs an international consulting, coaching and training company, Culturally Intelligent Business. His consulting services help with identifying cross-cultural challenges and provide employees with appropriate training and coaching that significantly help to avoid misunderstandings and conflicts. He focuses on increasing the productivity of companies, the level of employee satisfaction and, consequently, the retention of key talent and the success of global virtual teams. 4. Magdalena Kusojć/Katarzyna Molęda – Three continents in six weeks – multicultural team work at a distance. Case study. Due to technological development and business globalization, the number of international assignments grows, including off-shore or near-shore projects conducted by ad hoc teams, collaborating at a distance from different locations. This case study presents a short-term assignment conducted virtually in a distributed team (India, China, Poland, UK) during a 6 week period. The assignment focused on comparative analysis of as-is and to-be organizational culture. In this project people from different national cultures interpreted a survey conducted by an institution representing one of those cultures. [email protected] sietar.pl/kongres The case study highlights the practical challenges related to distant collaboration across cultures and time zones, with focus on different working and leadership styles, including challenges related to the interpretation of the cultural survey results. Presentation of the challenges is followed by “what if” analysis, showing different strategies for turning the disadvantages into opportunities. Finally, the case study explores the results of interviews with Polish corporate employees regarding their cultural competencies and virtual collaboration skills. Participants will get insight into virtual team work practices from the perspective of team members and their needs. The presentation would be relevant for HR functions or leaders responsible for international assignments for their staff, or any persons interested in cross-culture collaboration. Magdalena Kusojć, partner in Enterculture, a company offering consultancy and services related to organizational culture development, diversity and inclusion, cross-culture communication, virtual collaboration skills and change management. Trainer and coach, HR generalist and consultant with over 15 years of experience in international business (Statoil, Accenture). She has worked in Scandinavian markets, Central Eastern Europe, Western Europe and Middle East, leading multinational projects and virtual teams. She specializes in people leadership, training and development, change management and intercultural issues. Magdalena has lived and worked in Norway, England and Saudi Arabia. She is a devoted traveler across cultures, be it national cultures or various environments. Katarzyna Molęda, partner in Enterculture, sociologist specializing in intercultural issues and a Scandinavian studies expert. Born in Poland, she has lived and worked in Sweden since 2007. Former diplomat, as a Consul of the Republic of Poland in Stockholm (20072011), she was responsible for advisory services and legal and cultural assistance to Polish employees moving to Sweden. She is an experienced public speaker, commentator on Sweden and TV- and press- journalist. She has written numerous articles on social and cultural issues for Polish opinion magazines. Her book about Swedish culture seen from the foreign perspective “Szwedzi. Ciepło na Północy” was published in 2015 and ranked as a bestseller in the non-fiction category. ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO / CULTURE SPECIFIC TRACK 1. Stefan Stantejsky/Jovhanna Tovar – From Waltz to Salsa: an insight into Austrian and Colombian business culture. The interactive workshop explores the business cultures of Austria and Colombia and compares them with the Polish experience. Even though the two countries Austria and Colombia are geographically far apart and have very different societies and traditions, their cultures each share certain similarities with the Polish lifestyle. The goal of the workshop is to make participants familiar with these commonalities while highlighting the most important dos & don’ts when communicating with people from Austria and Colombia. Throughout the session, the focus will be on practical examples of communication situations in a business context. An overview of business relations between Poland and, respectively, Austria and Colombia will be as much part of the workshop as a discussion of the different cultural norms and values, communication practices, business etiquette and specific perceptions of time. Particular emphasis will be placed on the idea of building rapport for effective communication and awareness of the significance of frameworks when delivering a message in an intercultural context. The participants will benefit from the workshop by obtaining hints and tools for successful cross-cultural communication in Latin America and the DACH region, getting a better idea of how to avoid unnecessary misunderstandings or conflict in these settings and acquiring practical know-how about the standard business etiquette in Austria and Colombia. By contributing to greater intercultural awareness, the workshop above all seeks to support the development of successful business relations between Poland, Austria and Colombia. Stefan Stantejsky and Jovhanna Tovar are two professionals from Austria and Colombia who have lived, studied and worked in different countries and cultures and thus share a passion for the idea of cosmopolitanism and cross-cultural communication. Jovhanna, who is of Colombian origin, is particularly acquainted with the Latin American way of life. Stefan for his part is most familiar with German-speaking societies and in particular Austrian [email protected] sietar.pl/kongres customs. Both have diverse work experience with international organisations and companies in countries as different as Australia, Switzerland and the Fiji Islands. Currently, Stefan Stantejsky works as Commercial Attaché at the Austrian Embassy in Warsaw and Johanna supports an Austrian business consultancy while pursuing her Master’s degree in Intercultural Communication at the Collegium Civitas in Warsaw. As it is their first substantial exposure to Slavic traditions, the richness and distinctiveness of Polish culture has been fascinating Jovhanna and Stefan from the outset. Sesja 2/2. Session 14:00 – 15:30 ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY 1. Danielle Biktjørn/Aline Craide – Lyngdal (Norway) towards intercultural society. This study aimed to find out how Lyngdal Municipality (a town in southern Norway, with 8,495 inhabitants, of which 13,8% are immigrants from 57 different countries), as a public organization, integrates its cultural diversity: whether it uses a multi or intercultural approach. In this sense, it was analyzed how business culture influences employees’ behavior, through recruiting and selection, and socialization process, if cultural awareness and professional culture are used as integration tools and how Lyngdal Municipality benefits from this cultural diversity. Under a qualitative research approach, the interviewees were strategically selected and it was detected, that Lyngdal Municipality does not focus on intercultural competence when recruiting and selecting new employees, but rather places great emphasis on Norwegian language skills, and in the candidate’s formal qualifications. In general, there is a lack of a formal socialization program for the new international workers to learn about Norwegian culture. Furthermore, the candidates with another cultural background are expected to have learned about the Norwegian culture previously in the Norwegian language and civics course. It was also discovered that the foreign employees acted as a link between service users and the organization, but it does not take advantage of their intercultural skills internally. To answer the question about whether the Municipality used a multi or intercultural approach, it proved difficult to detect an “either/or” relation with one right answer, but the study suggested a scale, where Lyngdal Municipality displayed a more intercultural than multicultural approach. Danielle Eich Biktjørn is a master student in Strategy and Leadership at University og Stavanger. She has a bachelor degree from the same university. For her final thesis, she researched how Lyngdal municipality manages its cultural diversity. Together with Aline Craide, she works with intercultural training, helping immigrants to integrate in Norway. Danielle has also a degree in law from Universidade Federal do Rio Grande do Sul (Brazil). Aline Craide, is an intercultural management and human resources consultant with extensive experience lecturing in undergraduate and postgraduate courses. She has a PhD in Work Mobility and Intercultural Management from Federal University of Bahia (Brazil) and Master degree in Business Administration from Federal University of Rio Grande do Sul (Brazil). She has extensive publications in books and journals which includes “I came from there (but no one warned me!):reflections on people management policies that target intranational interculturality” (2011), “Global Mobility: a first thought” (2015), “Expatriation Process” (2015). She was a team member of the Global Talent Week, an important event about professional mobility in Norway and her professional and research interests include intercultural management, work mobility and human resources ma- 2. Albina Szeles – The role of the higher education in creating interculturally competent and inclusive societies. Higher education institutions play a major role in promoting equality and intercultural dialogue, and contributing to a global knowledge-based society and economy. With the development of Erasmus+ programmes and increase in travel and interaction among people from various countries, universities are contributing to their internationalisation agenda. However, it has been observed that international travel or encounters with diversity [email protected] sietar.pl/kongres do not automatically help to develop intercultural competence. Moreover, it can contribute to individuals developing negative responses to diverse cultural experiences if their cultural sensitivity level is low (Bennett, 1993). Therefore, comprehensive support and intercultural training within the education context are needed to extract the potential for innovative learning that cultural diversity can provide. This presentation demonstrates that intercultural competence is the prerequisite for strengthening effective intercultural relationships as well as provides hands-on examples of incorporating didactic and experiential activities in educational practice. It promotes the need to embed quality cultural education with a focus on intercultural dialogue through the development of students’ intercultural awareness, knowledge, and skills. However, embedding intercultural learning into the curriculum and co-curricular activities is not always straightforward for educators. Creating natural learning spaces for intercultural competence can be a challenge for those who may be new to the concept while some may also find it hard to incorporate an intercultural aspect into their discipline. This presentation will present practical tools and experiential instruments to provide best practices for practitioners to raise students’ awareness, knowledge, and skills, and contribute to the development of global graduates. From cultural projects to professional intercultural training, a number of pilot interventions are being explored at Coventry University to give academics practical ways to incorporate intercultural competence into their programmes. This presentation will also present the challenges faced by the academics who developed the pilot interventions and will offer their feedback. Albina Szeles is the Intercultural Engagement Manager at Coventry University, UK. Since arriving at Coventry University, she has played a key role in the management of the internationalisation agenda including the development of new collaborative partnerships, student and staff mobility, visiting scholars programme, summer schools and other commercial international programmes. While still a manager at Coventry University, she has been offered several teaching roles in the Faculty of Business, Environment and Society. Currently, her responsibilities are developing experiential university-wide intercultural training programmes and delivering other innovative cultural education projects. Prior to starting her career in higher edu- cation Albina obtained her bachelor and several masters degrees from top universities in Italy, France, Russia and the UK. As a ‘global graduate’ and higher education practitioner, Albina’s main area of interest and activity is internationalisation of higher education, in particular, intercultural education, student engagement, and enhancement of transnational education. 3. Stephen Holmes – Bateson, Pragmatism and Hall: What can they learn from each other? Why should this dialogue proposal be interesting for trainers, teachers and researchers of IC? Have you noticed that our theories of IC have been lacking something? Namely, they seem to be a bit lost when we turn to the crisis, e.g. of the refugees and migrants. This is the background where I think adding the Pragmatist philosophers, Dewey and William James, to our circle of dialogue and action can prove quite enlightening. Dewey, for example, is much more body oriented than many ever imagined, much more than Bateson. Hall felt he was actually supplementing Bateson’s concept of the double bind by emphasizing the nonverbal more than anyone before him. Both Bateson and Dewey tried to bring ecology and aesthetics together. (Why struggle to conserve nature if you have never experienced beautiful nature?) Instead of messages as things (positivism) or messages as relations (Bateson), Dewey proposed that communication is experience in a particular situation; the relevant organisms in this situation can mutually map their bodies/ minds or organisms/environments. The advantages of the metaphor of mutually mapping is, first, that mapping is not just language or the verbal. The nonverbal (including feelings) and our perception (all the senses plus balance and proprioception) of the context are just as significant as the verbal. Second, mutual mapping is both social and biological at the same time and, third, the implied equal importance of the nonverbal and context reminds us that we are social animals. [email protected] sietar.pl/kongres Stephen Holmes, an American who has lived in Heidelberg for over 40 years. Before that he spent two years in India as a development worker in education. In 1971 Stephen came to Heidelberg to study cultural anthropology at the U. of Heidelberg where eventually he received his doctorate. In the last 20 years he taught and trained in the area of intercultural communication and the Dialogue Process (David Bohm). He has cooperated and co-trained with Kazuma Matoba for many of those years. For further training in IC he participated in two Summer Institutes in Portland, Oregon and one in Switzerland; for the Dialogue Process he was trained by Freemann Dhority and Glenna Gerard. Since his retirement he has been investigating the possibility of dialogue between Intercultural Communication, Bateson’s systems and the Pragmatist philosophy of John Dewey and William James. ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS 1. Maria Muras – Od zarządzania różnorodnością kulturową do treningu międzykulturowego repatriantów (casus międzynarodowego holdingu naftowego z Hiszpanii). Zarządzanie różnorodnością kulturową w Hiszpanii, zarówno na poziomie instytucjonalnym, jak i biznesowym jeszcze w latach 90tych ograniczało się głównie do zarządzania osobami niepełnosprawnymi i polityki genderowej. Dopiero w ciągu ostatniej dekady, w związku z intensywna imigracją i wzmożoną internacjonalizacją firm hiszpańskich, zaczęto zwracać uwagę na znaczenie zarządzania różnorodnością kulturową w życiu społecznym i w organizacjach. Tematem prezentacji będzie proces wprowadzania do strategii przedsiębiorstwa zarządzania specyfiką kulturową organizacji, na praktycznym przykładzie międzynarodowej i wielokulturowej spółki naftowej, której kultura organizacyjna jest silnie zakorzeniona w hiszpańskich schematach kulturowych. Firma operuje na pięciu kontynentach, w ponad 20 krajach i zatrudnia pracowników ponad osiemdziesięciu narodowości. Proces ten objął zarówno analizę postrzeganej różnorodności kulturowej, poziom wypracowanej integracji, jak i wdrożenie planu działania. Miało to na celu podniesienie świadomości międzykulturowej, jakości zarządzania zespołami wielokulturowymi, umiejętności przywódczych i stopnia integracji pracowników, ze szczególnym uwzględnieniem adaptacji ekspatriantów. Był to pierwszy krok w kierunku utworzenia kultury organizacji, w której różnorodność kulturowa jest ceniona i odpowiednio wykorzystywana. Celem wystąpienia jest przekazanie dobrych praktyk i doświadczeń z obszaru zarządzania różnorodnością kulturową w organizacjach międzynarodowych. Szczególnej analizie zostaną poddane praktyki mające na celu podniesienie poziomu integracji ekspatriantów w nowym środowisku kulturowym, takie jak trening międzykulturowy czy obniżanie stresu relokacyjnego. Zagadnienia zostaną omówione w sposób praktyczny, na podstawie przykładów zaczerpniętych z doświadczenia prelegentki, której w omawianym procesie przypadła kluczowa rola jako Wicedyrektorka Zarządzania Różnorodnością Kulturową i Zarządzania Integracją Kulturową w wyżej wymienionej firmie. Maria Muras, Co-active Coach (akredytowany przez Coaches Training Institute), iberystka (Uniwersytet Warszawski), posiada 26-letnie doświadczenie pracy w zarządzaniu zasobami ludzkimi w REPSOLU w Hiszpanii i Argentynie jako odpowiedzialna za rozwój i organizacje, szef planifikacji personelu, Wicedyrektor HR w Argentynie i Wicedyrektor HR na Europe, Azję i Afrykę, wicedyrektor selekcji personelu i wicedyrektor Zarządzania Różnorodnością Kulturową i Zarządzania Integracją Kulturową. 2. Marta Nowicka – Przygotowanie ekspatriantów i ich rodziny do życia i pracy w środowisku międzykulturowym. Ważne aspekty, wyzwania i dobre praktyki związane z relokacją pracowników. Od wielu dekad firmy międzynarodowe, a w ostatnich latach także coraz więcej firm polskich, decydują się na relokację pracowników do swoich zagranicznych oddziałów. Najczęściej związane jest to z transferem wiedzy i umiejętności lub brakiem odpowiedniej kadry na rynku lokalnym. Coraz częściej jest też planowym działaniem podnoszącym kompetencje międzykulturową członków kadry menedżerskiej, wpisanym w ścieżkę rozwojową pracownika. Z punktu widzenia firmy relokacja pozwala na realizację wielu celów organizacji. Jest jednak także bardzo kosztownym [email protected] sietar.pl/kongres i jednocześnie ryzykownym przedsięwzięciem. Z punktu widzenia ekspatrianta przeniesienie za granicę to poważna życiowa zmiana, która daje ogromną możliwość rozwoju zawodowego i osobistego, ale równocześnie wiąże się z wieloma problemami i trudnościami. Nowe cele zawodowe, wysokie wymagania pracodawcy, życie w odmiennym środowisku kulturowym, adaptacja w nowym kraju oraz potrzeby rodziny to czynniki, które często stają się wyzwaniem i powodują duży stres u osoby relokowanej. Stres oraz szok kulturowy mogą jednak zostać zminimalizowane dzięki odpowiedniemu procesowi selekcji pracowników wyjeżdżających na kontrakty zagraniczne oraz wsparciu w postaci szkoleń i coachingu międzykulturowego. W prezentacji przedstawię ważne aspekty i główne wyzwania związane z relokacją pracowników oraz omówię dobre praktyki stosowane przez firmy zagraniczne i polskie na kolejnych etapach całego procesu. Pokażę, co firmy mogą zrobić, aby zwiększyć prawdopodobieństwo sukcesu przedsięwzięcia, jakim jest oddelegowanie pracownika i jego rodziny do innego kraju. Grupą docelową prezentacji są przedstawiciele biznesu, działy HR, osoby zajmujące się mobilnością pracowników, oraz pracownicy rozważający relokację za granicę. Marta Nowicka, trener międzykulturowy, trener biznesu i certyfikowany coach (ACC ICF). Od 2010 r prowadzi treningi relokacyjne i repatriacyjne dla menedżerów średniego i wyższego szczebla pracujących w międzynarodowych korporacjach; szkolenia międzykulturowe oraz programy związane z zarządzeniem różnorodnością. Posiada uprawnienia do używania narzędzia Intercultural Readiness Check (IRC) - testu mierzącego kompetencję międzykulturową. Prowadzi także inne szkolenia rozwijające kompetencje przywódcze, komunikacyjne oraz efektywność indywidualną i grupową. Certyfikowany konsultant Insights Discovery. Jako coach specjalizuje się min. w coachingu międzykulturowym, expat coachingu oraz coachingu kariery. Magister psychologii (Psychologia Indywidualna, SWPS), magister zarządzania i marketingu (UW). Ukończyła także studia podyplomowe (psychologia klienta), szkołę trenerów biznesu, kursy coachingu w Polsce i UK oraz szkolenia specjalistyczne w kraju i za granicą. Autorka artykułów dotyczących kompetencji międzykulturowej i relokacji, prelegentka na konferencjach (min. SIETAR Polska, Kongres Kadry, Konferencja ICF). 3. Bożena Dancewicz/Anna Zelno – Kompetencja międzykulturowa HR kluczem do efektywności międzynarodowych organizacji. Proces globalizacji polskich przedsiębiorstw oraz zmiany w kulturowej strukturze demograficznej Polski, stały się w ostatnich latach wyzwaniem również dla ekspertów HR, którzy częstokroć wydają się być na te zmiany nieprzygotowani. Przedmiot zarządzania międzykulturowego pojawił się do tej pory na nielicznych uczelniach w Polsce, a brak dialogu między światem nauki i biznesu powoduje, że rozwojowi kompetencji międzykulturowej kadry menadżerskiej nie poświęca się wystarczająco dużo uwagi. Kompetencja ta rozumiana jako kombinacja wiedzy (w tym wpływu różnic kulturowych na efektywność), umiejętności (np. negocjacji czy też rozwiązywania konfliktów) oraz postaw (elastyczności czy otwartości) niezbędnych do efektywnego funkcjonowania w wielokulturowym środowisku za chwilę stanie się jedną z najbardziej pożądanych kompetencji. Kompetencja międzykulturowa tychże ekspertów nie tylko nie była do tej pory na liście kluczowych kompetencji pracowników dedykowanych zarządzaniu ludźmi, ale także nie znajduje się w słownikach kompetencji w większości korporacji w Polsce, nie wspominając o sektorze MiŚP. Już na etapie rekrutacji pracowników osoby odpowiedzialne za procesy selekcji powinny się taką kompetencją wykazać. Świadomość własnych stereotypów i uprzedzeń, a także wzięcie pod uwagę kontekstu kulturowego z jakiego pochodzą kandydaci ubiegający się o konkretne stanowisko to tylko niektóre z przykładów kognitywnych aspektów kompetencji międzykulturowej. Brak kompleksowych programów rozwoju kompetencji międzykulturowej w organizacjach z jednej strony wynikać może z braku wiedzy dot. zarządzania międzykulturowego, a z drugiej strony z niskiego poziomu wrażliwości międzykulturowej osób odpowiedzialnych za planowanie rozwoju i zarządzania talentem w organizacji. Na podstawie wyników analizy testu kompetencji międzykulturowej (Intercultural Readiness Check (IRC) oraz wywiadów pogłębionych z ekspertami HR zbadany zostanie wpływ poziomu kompetencji międzykulturowej na polityki i strategie rozwoju tejże kompetencji w organizacjach. [email protected] sietar.pl/kongres Dr Bożena Dancewicz, nauczyciel akademicki, trenerka biznesu, specjalistka w dziedzinie kompetencji międzykulturowej, negocjacji i mediacji, komunikacji interpersonalnej, CSR i etyki biznesu, zarządzania różnorodnością. Posiada wieloletnie doświadczenie w pracy z klientami indywidualnymi i korporacyjnym. Współautorka książek: Intercultural Management Issues pod red. prof. Małgorzaty Rozkwitalskiej, Przewodnik Praktycznego Zarządzania, Ekspatrianci w Polsce. Silne czy słabe ogniwo w zarządzaniu polskimi filiami pod red. dr Sylwii Przytuły, Młodzież w społeczeństwie wielokulturowym pod red. dr Daniela Wiśniewskiego oraz publikacji naukowych z zakresu etyki biznesu i CSR w kontekście międzykulturowym. Anna Zelno, trenerka i konsultantka międzykulturowa, Talent & Diversity Manager w hiszpańskiej firmie Talengo. Doradza w planowaniu programów rozwojowych kompetencji międzykulturowej dla międzynarodowych korporacji, wspiera rozwój trenerów międzykulturowych. Członkini Zarządu SIETAR Europa w latach 2011-2013, założycielka i honorowa członkini SIETAR Polska, doktorantka na Wydziale Nauk Społecznych Uniwersytetu Wrocławskiego, ukończyła studia podyplomowe Zarządzanie Talentem i Coaching Menadżerski (Uniwersytet w Walencji, Hiszpania), magister Wydziału Lingwistyki Stosowanej i Kulturoznawstwa (Uniwersytet Jana Gutenberga w Moguncji, Niemcy), dyplomowana tłumaczka języka niemieckiego i hiszpańskiego, obroniła licencjat germanistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim. 4. Anna Royon-Weigelt/Danuta Janicka-Mierzwa – “Why did you send us your application?” Critical incidents in recruitment and working styles in intercultural contexts. Finding a job and developing a career abroad requires a lot more than knowing the language and using the proper terms to describe one’s formal qualifications. Significant differences still exist in practice if we look at recruitment processes and everyday work situations. This starts with different formal standards with regard to applications, and continues with aspects of verbal and non-verbal communication during the recruitment process that go hand in hand with cultural bias during job interviews, differences in handling workplace conflicts, leading teams, expressing criticism and expectations, etc. Emigrant Polish candidates should know them in order to have better chances to get jobs abroad that match their qualifications. Equally, recruiters should be aware of possible intercultural biases in recruitment processes. This workshop, based on the expertise and practical experience of the trainers, aims to help the participants discover several examples of specific intercultural situations in recruitment and workplace communication through exercises, practical examples and exchange of experiences. Target group: graduates and young professionals interested in applying for jobs outside Poland / teachers/media/multinational business/recruiters. Anna Royon-Weigelt, born 1971 in Leipzig, Polish and French nationality, mother of two children. Anna holds a Maîtrise in European and International Law and a DEA (M.A.) in Sociology of Law from the Paris University Panthéon-Assas. She has been living in Berlin since 1996. Anna worked in different sectors and organizations with international outreach for 12 years, mainly as a project manager. Since 2008 she is an independent consultant and coach and added numerous additional qualifications as a coach, trainer, mediator and systemic consultant to her profile. She facilitates and coaches in complex and intercultural constellations in various sectors (industry, airline, public services, education, research, youth work). Intercultural topics in her work mix increasingly with issues of shaping work relationships in the post-industrial age, burn-out prevention, resilience and diversity. Work languages: French, Polish, German, English „We think we make experiences, but experiences make us“. (E. Ionesco). Danuta Janicka-Mierzwa, project manager in the field of culture, journalist, filmmaker, online-tutor and intercultural trainer. Studied at Adam Mickiewicz University in Poznan (Media and Communication, Polish Litterature), Université Libre de Bruxelles (Information and Communication sciences) and Jagiellonian University in Krakow (M.A. Euroculture, European Studies Program), lived in different European countries. Currently a candidate for PhD studies at the [email protected] sietar.pl/kongres SWPS University in Warsaw. Topics: intercultural communication, project management, team development, leadership, and public presentations in intercultural context. Special focus on the refugee situation in Europe. ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO / CULTURE SPECIFIC TRACK 1. Wioletta Małota/Julita Woźniak – Ukraina – fascynujący tygiel narodów i kultur. Ukraina przez kilkaset lat swojej burzliwej historii była związana politycznie z państwami ościennymi, m.in. Polską i Rosją, które silnie wpływały na kształt ukraińskiej obyczajowości i sposób życia jej mieszkańców. Mimo to Ukraińcom udało się zachować odrębną, oryginalną kulturę w różnych aspektach życia, co sprawia, że przez wielu badaczy kraj ten określany jest jako relikt kulturowy Europy. Ponadto, Ukraina zawsze była i nadal jest jednym z najbardziej zróżnicowanych etnicznie krajów naszego kontynentu. Warsztat pozwoli uczestnikom Kongresu zapoznać się z wybranymi aspektami ukraińskiej kultury i przyjrzeć się różnicom i podobieństwom między Polską i Ukrainą na podstawie przykładowych sytuacji pochodzących z obszaru relacji społecznych i biznesu. Warsztat będzie składał się z następujących części: 1. „Ukraina wczoraj i dziś” – prezentacja multimedialna stanowiąca wprowadzenie do tematu połączona z quizem (ważne fakty n/t Ukrainy) i częścią informacyjną (krótki rys historyczny); 2. „Bogactwo kulturowe Ukrainy” - prezentacja omawiająca zróżnicowanie etniczne, religijne i językowe Ukrainy oraz relacje międzykulturowe; 3. „Ukraiński styl zarządzania firmą” – prezentacja wyników badania porównującego polską i ukraińską kulturę zarządzania. Uczestnicy warsztatu będą mogli zapoznać się z charakterystycznymi cechami ukraińskiego stylu zarządzania, które pozostają w ścisłym związku z ogólnymi wyznacznikami ukraińskiej kultury pracy. Warsztatowi towarzyszyć będzie wystawa zdjęć przedstawiających dzisiejszą Ukrainę - życie codzienne mieszkańców, artefakty i ciekawe obiekty ukazujące wielokulturowy charakter Ukrainy. Zdjęcia zostały wykonane przez autorki warsztatu. Warsztat przeznaczony jest dla szerokiego kręgu odbiorców, tzn. wszyst- kich, którzy interesują się (zawodowo, naukowo lub hobbistycznie) kulturą Ukrainy i relacjami polsko-ukraińskimi. Szczególnie przydatny może okazać się dla osób, które mają kontakt z ukraińską sferą biznesu. Wioletta Małota, prezes Fundacji Polski Instytut Mentoringu, propagatorka dzielenia się wiedzą, w szczególności w zakresie komunikacji międzykulturowej. Prowadzi wykłady z zakresu przywództwa, negocjacji międzykulturowych i psychologii społecznej dla międzynarodowych studentów w Collegium Civitas w Warszawie. Jako trenerka i doradca wspiera firmy międzynarodowe w zakresie zarządzania międzykulturowego, dzieląc się swoim doświadczeniem w pracy w korporacjach globalnych. Jej pasją są podróże (uwielbia kulturę hinduską i chińską), zaś swoimi obserwacjami międzykulturowymi dzieli się na blogu crossculturemanagement.com. Julita Woźniak, doktor nauk humanistycznych, nauczycielka języka angielskiego, trenerka edukacji globalnej i edukacji międzykulturowej. Bada zjawisko mowy nienawiści w Internecie w ramach projektu UE współrealizowanego przez Uniwersytet Łódzki. Do jej zainteresowań naukowych należą Krytyczna Analiza Dyskursu, pragmatyka językowa i dyskurs migracyjny. Ukończyła Akademię Młodych Trenerów Brando Group w Łodzi, wewnętrzny kurs trenerów międzykulturowych SIETAR Polska Train the Trainers i kurs Developing Intercultural Training Skills LTS w Wielkiej Brytanii. Jako trener koncentruje się na zagadnieniach komunikacji, kompetencji międzykulturowej i mentoringu akademickiego. Prowadziła zajęcia z komunikacji międzykulturowej dla studentów i warsztaty międzykulturowe dla seniorów i wolontariuszy pracujących z imigrantami. Członek Stowarzyszenia SIETAR Polska i Fundacji Polski Instytut Mentoringu. [email protected] sietar.pl/kongres Sesja 3/3. Session 16:00 – 17:30 ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY 1. Magdalena Szymańska – Jak wspierać otwartość wobec różnych kultur i budować szacunek wobec przedstawicieli innych kultur wśród dzieci – zagadnienia praktyczne na przykładzie warsztatów z zakresu wielokulturowości dla dzieci w wieku wczesnoszkolnym. Wystąpienie skierowane jest do osób pracujących z dziećmi i młodzieżą lub zainteresowanych tematyką kształtowania kompetencji międzykulturowej wśród tej grupy. Podczas wystąpienia zostaną zaprezentowane dobre praktyki w nauczaniu edukacji globalnej i międzykulturowej oraz praktyczne wskazówki (tzw. ‘trick-of-a-trade’), jakie wykorzystać można w pracy z dziećmi i młodzieżą w celu wspierania otwartości wobec różnych kultur i budowania szacunku wobec przedstawicieli innych kultur. W pierwszej części wystąpienia omówione zostaną formalne zasady informowania o innych krajach/kulturach, tak aby walczyć ze stereotypami i dyskryminacją zamiast pogłębiać je, z których najważniejsze to stosowanie języka równościowego (dopasowanego do możliwości poznawczych dziecka), sposób prezentacji zdjęć (na przykład strojów tradycyjnych), ukazywanie podobieństw (w kontekście dychotomii “my-oni”). Każde z zagadnień zostanie zilustrowane przykładami z kilkuletniego doświadczenia prelegentki w pracy z dziećmi i młodzieżą. Słuchacze dowiedzą się także, gdzie szukać dalszych informacji na omówione tematy. Następnie podane zostaną najciekawsze i najbardziej skuteczne formy prezentowania różnorodności kulturowej i kształtowania postaw otwartości i szacunku wśród dzieci, do których z pewnością należy żywa biblioteka (w formie dopasowanej do dzieci, która różni się od tej stosowanej w pracy z dorosłymi), gry terenowe, atrakcyjne formy warsztatowe, zastosowanie rekwizytów. Na zakończenie podane zostaną praktyczne rady, które podnoszą efektywność pracy z dziećmi w kontekście nauczania edukacji globalnej i międzykulturowej, a które rzadko są przedmiotem zainteresowania teoretyków i autorów podręczników i poradników rzeczonego zagadnienia: znaczenie charyzmy osoby prowadzącej, odpowiedniego terminu zaplanowanych zajęć, postępowania w przypadku, gdy w klasie/ grupie jest przedstawiciel innej kultury. Magdalena Szymańska, trenerka międzykulturowa, trenerka z zakresu edukacji globalnej, menedżer kultury. Specjalizuje się w organizacji projektów oraz prowadzeniu warsztatów skierowanych do dzieci w wieku wczesnoszkolnym i przedszkolnym. Absolwentka stosunków międzynarodowych oraz podyplomowych studiów zarządzania kulturą. Obecnie koordynatorka projektu „Akademii Młodych Obywateli Świata” (projektu z zakresu wielokulturowości skierowanego do dzieci we Wrocławiu) oraz menedżerka Brave Kids (odbywającego się co roku międzynarodowego projektu artystyczno-edukacyjnego, w których uczestniczą dzieci z całego świata). Posiada wieloletnie doświadczenie w zarządzaniu projektami kulturalnymi i społecznymi (pracowała m.in. na stanowisku kierowniczym w BF Impart 2016, który odpowiedzialny jest za organizację Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016), w tym głównie skierowanych do dzieci i młodzieży. Posiada kilkunastoletnie doświadczenie w pracy w środowisku wielokulturowym. Entuzjastka edukacji kulturowej i edukacji globalnej dla dzieci i młodzieży. Prywatnie podróżniczka i mama dwójki dzieci w wieku wczesnoszkolnym. 2. Elżbieta Chromiec – Wielokulturowy Wrocław dla dzieci. Wystąpienie dotyczy warunków i podstaw koncepcji pracy z małym dzieckiem w zakresie kształcenia kompetencji międzykulturowej w warunkach dużego, różnicującego się kulturowo współczesnego miasta. Temat nieczęsto jest w Polsce przedmiotem refleksji, a tym bardziej praktyki w placówkach edukacyjnych, choć zdaje się temu sprzyjać aktualna podstawa programowa. Decydują się na tę aktywność jedynie badacze z impulsem dydaktycznym, nauczyciele z doświadczeniem migracyjnym lub mniejszościowym, czasem korzysta się z zajęć NGOs w zakresie edukacji międzykulturowej. Brakuje stosownych kompendiów a studia pedagogiczne w Polsce rzadko proponują nowoczesną wiedzę teoretyczną, metodologiczną i praktyczną w tym zakresie. Tymczasem obserwacje i badania wykazują, że już dzieci przedszkolne w naszym kraju wykazują stereotypowe postrzeganie Innego, używają słownictwa o negatywnych konotacjach, dostrzega się też przypadki wrogich postaw wobec Innych w tym środowisku. Realizowany od 2013 r. w niepublicznej placówce „Kid`s Corner” na wrocławskich Partynicach roczny program autorski pt. „Wielokulturowy Wro- [email protected] sietar.pl/kongres cław?” objął już grupę ok. 100 dzieci w wieku 3-6 lat. Działania wspierają rodzice, którzy nierzadko przybyli zza granicy, mają doświadczenia emigracyjne lub pozostają w mieszanych kulturowo związkach. Program cotygodniowych zajęć obejmuje – w I fazie – wprowadzenie w tematykę odmiennych grup kulturowych poprzez przybliżenie zasobów ich kultury dziecięcej (gry, rymowanki, dobranocki itp.), ale też wizualizacje kulturowo specyficznego życia społecznego (święta, obrazy życia miejskiego itp.), krajobraz i klimat. Zajęcia te stanowią rodzaj przygotowania do wspólnych wędrówek po Wrocławiu w całym jego kulturowym bogactwie lub spotkań z mieszkającymi tu przedstawicielami różnych nacji (II faza). Istotna jest zasada nie zmuszania dzieci do wysiłku intelektualnego, buduje się raczej kulturę emocji w doświadczaniu odmienności kulturowej, uczy się stosownego dystansu oraz zaangażowania w sytuację spotkania. Dr Elżbieta Chromiec, nauczycielka, badaczka relacji międzykulturowych, koordynatorka projektów międzynarodowych (m.in. „Saksońskie ścieżki polskiej historii i kultury” 2005-2010, „Migracje i relacje: spotkania z polskimi twórcami z Niemiec” 2015) oraz lokalnych - z dydaktycznym komponentem międzykulturowym (m.in. „Wielokulturowy Wrocław?” 2013-2016). W latach 2004-2013 jako wykładowca Dolnośląskiej Wyższej Szkoły Służb Publicznych ASESOR we Wrocławiu była aktywnym uczestnikiem programu ERASMUS, jako autorka i koordynatorka studiów podyplomowych „Administracja i przedsiębiorczość w kulturze”/”Menadżer kultury” działała w sieci ENCATC. Za swoją aktywność dydaktyczną i badawczą (publikacje m.in. „Dziecko wobec obcości kulturowej” 2004, „Dialog międzykulturowy w pracy polskich organizacji pozarządowych okresu transformacji systemowej” 2011) uhonorowana m.in. BMW Award im Bereich Interkulturelles Lernen 2002 oraz Medalem Komisji Edukacji Narodowej 2011. 3. Agnieszka Janiak – Różnorodność kulturowa jako skarb i balast w bagażu małego migranta. Szkoła, rodzice, środowisko lokalne wobec dziecka emigrującego, reemigrującego, imigrującego – dobre praktyki (USA, Kanada, Wielka Brytania, Polska). W wystąpieniu zostanie poddana analizie sytuacja dziecka migrującego oraz sformułowane rekomendacje dla szkoły, rodziców i środowiska lokalnego, jak postępować wobec dziecka o podwójnym, różnorodnym kapitale kulturowym. Zostaną omówione: 1. emigracja – jak przygotować dziecko do wyjazdu, co stanowi jego zasoby i atuty w odmiennym kulturowo środowisku i z jakimi trudności należy się zmierzyć; 2. reemigracja - jak się przygotować do powrotu, jakie zasoby się przywozi, co może stanowić trudność; 3. imigracja - jak się przygotować do przyjęcia dziecka o innym kapitale kulturowym, jakie i jak można wykorzystać zasoby swoje i przyjezdnych, z jakimi trudnościami trzeba się liczyć. W oparciu o prowadzone od 2012 roku badania – wywiady z emigrantami, reemigrantami i imigrantami oraz liczne wizyty studyjne w szkołach społeczeństw wielokulturowych zostaną skonstruowane zalecenia praktyczne oraz wskazane sprawdzone skuteczne metody i działania stosowane (odgórnie) w USA, Kanadzie i Wielkiej Brytanii (odgórnie) oraz (oddolnie) w Polsce. Prezentacja jest pomyślana jako rodzaj namysłu, przegląd dobrych praktyk i konkretnych, pragmatycznych zaleceń dla szkoły, rodziców, społeczeństwa lokalnego, jak mądrze wykorzystać różnorodność kulturową dziecka, by w warunkach migracji stała się skarbem a nie balastem. Agnieszka Janiak, kulturoznawca i filolog, adiunkt w Dolnośląskiej Szkole Wyższej, Pełnomocnik Dziekana Wydziału Nauk Społecznych i Dziennikarstwa ds. Dydaktycznej Współpracy z Zagranicą; badaczka strategii wielokulturowości w szkołach kanadyjskich i amerykańskich. 2012 - 2015 wizyty studyjne szkołach podstawowych i średnich ze znacznym odsetkiem młodzieży polskiego pochodzenia kanadyjskich (Toronto, Missisuaga) i amerykańskich (Chicago, Los Angeles) oraz weekendowych szkołach polonijnych – tam prowadzenie lekcji pokazowych, wsparcie merytoryczne oraz spotkania z rodzicami, nauczycielami i zarządami. Prowadzenie w Chicago warsztatów kompetencji kulturowych i literackich dla Polonii amerykańskiej w 2012, 2013, 2014, 2015. Visiting scholar na Stanford University (Department of Journalism) w USA w 2013, John Ernest visiting lecturer w Palo Alto Kalifornia w 2013- 2014, edukator obserwująco–szkolący się w autorskim stanowym programie nauczania dziennikarstwa w Palo Alto High School w USA. [email protected] sietar.pl/kongres ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS 1. Yvonne van der Pol – The 70:20:10 of intercultural learning. Enhancing intercultural effectiveness in businesses means designing adequate learning solutions for the professionals in these organizations. Until recently most training interventions were based on the vision of formal learning: a one or two-day course with some homework and a manual, and that was it. We just assumed that the transfer to the workplace would take place and that awareness would automatically result in intercultural competence on a daily basis. Research on how we learn shows that professionals learn much more in their work contexts and from peers than in regular courses. That’s the rationale of the 70:20:10 principle of social learning: • 70% of all learning experiences are in the work context, usually as a consequence of new tasks or challenging projects. • 20% of all learning experiences occur through feedback by colleagues and by copying behavior of others • 10% of all learning experiences are gained in ‘formal’ educational settings like training courses Taking this into account, we can state that effective learning strategies should be integrated cyclic programs that take challenges of the workplace as a starting point and in which feedback and exchange with peers or colleagues are crucial. There are many ways to design such blended intercultural learning programs that address the intercultural aspects and needs. Especially since working across cultures is so context-specific, layered and subtle, we need to integrate the intercultural learning into performance in the workplace. The workshop is highly interactive and provides sufficient time for discussion, exchange and questions, just in line with the 70:20:10 principle. Yvonne van der Pol supports professionals in developing their intercultural effectiveness through her company Luz azul training, consulting & coaching. She is educated as a sociologist, as a trainer and as a blended learning specialist. During the first ten years of her career she worked with great commitment for different organizations in the field of development cooperation. Over the last 13 years she has trained and coached thousands of professionals from countries in five continents in enhancing their intercultural effectiveness. She is based in the Netherlands and works internationally and virtually. Her passion is to contribute to innovate the intercultural profession, most recently by designing blended intercultural learning programs. 2. Hani Nabeel – Cultural intelligence (CQ) and its influence on performance. In many acquisitions or new parent company involvements, the leadership of each firm, subsidiary and parent alike all face numerous challenges. Destruction of acquisition value is far too common and can be seen in well-developed firms with supposedly world class leaders at the helm. Difficulties were evident in the DaimlerChrysler merger and historically with IBM’s acquisition of Rolm in 1984 and the subsequent integration attempts in 1987. This case presents an Arabian Gulf sovereign wealth fund that took full ownership of a leading European integrated Oil & Gas company, after paying USD 10.2 bn. The sovereign wealth fund already owned 10% of the company hence after the acquisition it had completed a 100% acquisition of the company. Post-acquisition and after only 7 months, significant issues arose which had significant impact on the company including its leadership and the board of directors. During our assessment it was noted that developing cultural intelligence and cultural competencies across the leadership team and board of directors was the first significant step to resolve the issues. That was achieved in a number of ways, the first of which was to measure the CQ metacognitive, CQ cognitive and CQ motivation in order to customise workshops directed at promoting CQ and developing targeted cultural competencies. Furthermore the CQ Motivation indicator was a useful measure to select key team members as “culture champions” to help nurture the change and grow knowledge and confidence in dealing with new situations. Alderbrooke’s CultureScope – an organisational & cross cultural behavioural diagnostic tool to assess culture- was also used to demonstrate the cultural differences between the parent and the acquired organisation which significantly helped the leadership and management team understand as well as focus the behaviour change and further track progress. The program and workshops took 15 months to [email protected] sietar.pl/kongres implement with great results. The key steps of the diagnostic (including demonstrating CulturScope) and intervention program will be the subject of my case study workshop with the focus on how cultural intelligence impacts performance. I will also share how CultureScope was used and the key outcomes which included newly awarded funding, new project collaboration and approval for further major investment. Hani Nabeel joined Alderbrooke to lead human capital consulting. Bi-lingual with an MSc in Occupational Psychology, MBA postgraduate from the Henley Business School and a Bachelor of Engineering, Saville Wave level 2 certified with over 19 years of experience delivering leadership and talent development consulting services. Hani has worked in leadership and talent development since 1994 and managed the international practice in leadership consulting of a mid-sized firm, with full P&L responsibility for the practice. His assignments took him all over the world including residency periods of 2 years in Hong Kong, 2 years in Singapore, 6 months in Saudi Arabia and 6 years in U.A.E. During his career, he has gained special industry expertise within diversity, leadership assessment and consultancy across 27 countries. Hani is the creator of several development tools including a tool to measure Cultural Intelligence CQs, corporate culture of an organisation and a cross border/culture navigator. He is also a Director in iCcelerate – a company that works with London & Partners to provide a bridge between MENA tech business and the London business community. Hani is also a lecturer and a talent development consultant for a number of corporate universities. 3. Monika Karwińska – How to prepare for an international assignment. The global movement of employees is essential to multinational organizations doing business abroad. An international assignment provides an opportunity to foster a diverse workforce and it is a great career development tool for employees. At the same time, organizations and individuals are facing challenges resulting from tax and/or immigration compliance, a new cultural environment, and financial costs related to assignments. The presentation will address three key elements related to the assignment process: 1. Program design 2. Compliance plan 3. Assignee’s support In the first part, the presenter will focus on the organization’s perspective and the importance of defining an effective assignment program. The presenter will also touch on proper policies and guidelines, which should be developed and communicated to the assignees and HR. In the second part of the presentation, the presenter will identify three key points, which should be included in a company’s risk management plan: immigration, taxes and local regulations. In the third part, the presenter will focus on the employee perspective – how to plan and prepare for international assignment, reduce disruption to the assignee including support before, during and after the transition. In the last part, the presenter will discuss Brown Brothers Harriman’s international assignment programs referring to recent global mobility trends. The presenter will focus on constructing a new model of leadership development globally. Monika Karwińska is an HR global mobility professional and cross-cultural trainer. She specializes in international assignment management and end-to-end mobility programmes. She currently works at Brown Brothers Harriman Sp. z o.o. (Poland), where she supports global assignees and helps people live and work across cultures. Monika’s area of expertise is Polish immigration law and she advises the company on immigration compliance issues locally. Monika also works as a cross-cultural trainer with focus on cultural values and communication. She has provided pre-departure training for Indian students sent for internships in Europe. Monika holds a Master Degree in Cross-cultural Psychology from The University of Social Sciences and Humanities in Warsaw. Monika combines workplace and life experiences from living and working in India, Spain and USA. She is interested in how cultural norms and values manifest in visual art and how this impacts one’s behavior. 4. Bastian Küntzel – Cinematic Training Design. Great trainings don’t only use story telling as a methodology, but manage to frame the training as a story in itself. Humans experience the world in [email protected] sietar.pl/kongres stories. We tell ourselves stories of who we are, we explain the events around us in stories and we seek stories to be drawn into them. Stories connect. When developing a training programme, trainers can make use of this intrinsically human capacity to think in stories and draw on this century old skill-set when designing their training programme. With a constant focus on the journey of the hero (the learner) and an intelligent revealing of the core conflict that the training is addressing, the trainer can develop a programme that has a coherent tension-arch, is intensely participant centred, and guides the learners through a process that feels logical and coherent. What type of exposition does that status quo need so that the content I’m offering is a logical and natural tool for participants to complete their self-selected journey? How can I draw the picture of the journey end-result as clearly as possible so that each step along the way is a direct link between the negative status quo and the ideal ‘the end’? How can I create moments of struggle and victory within the programme to keep the energy high? The best trainings become stories that participants continue to tell each other and themselves. They are stories of empowerment, of overcoming obstacles and filled with emotions. These stories stick. Bastian Küntzel is a trainer, facilitator and coach living in Wroclaw, Poland. He facilitates learning at the intersection of culture, communication and management. As founder and CEO of INCONTRO he has developed and delivered courses globally on intercultural literacy, cross- and transcultural competence, team-communication, feedback and leadership. Bastian is a visiting lecturer at the Ruhr-University Bochum, where he teaches intercultural training methodology and programme design. His current main focus and passion is around organic organisations and the future of work that will be more human-centric, self-managed and purpose driven. ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO / CULTURE SPECIFIC TRACK 1. Piotr Pluta – Understanding Norway – an introduction. In a mockumentary by John Cleese from 1979, “To Norway, home of giants!”, the Norwegians are depicted as an always backpack-wearing nation who invented the cheese-slicer and wants to separate themselves (physically) from Sweden. Much has happened in the land of the fjords since: Norway triumphed over Sweden at the winter Olympic Games in Lillehammer, the state-regulated oil industry contributed to making Norwegians one of the wealthiest nations in the world, and an influx of immigrants (e.g. approx. 100.000 Poles) has changed the country’s cultural landscape. Still, many know little about Norway beyond that and often lump it together with Sweden, Denmark, Iceland and – for the love of Thor! – Finland. I assure you, however, that it is worthwhile to learn more particularly about this nature-loving, egalitarian and kind “giant” of the region, and I would like to invite you to my workshop. Minimum of wikipedic information will be presented during the workshop. I will, however, share my experiences and knowledge about working with Norwegians and living in Norway, as well as put it in a broader cultural, philosophical and socio-political context. The workshop format will consist of interactive lecture, discussion and group activities. Piotr Pluta is an organizational psychologist and is the managing director responsible for consultancy at Human Factors AS, one of the leading team-test providers in Norway. He has delivered workshops and consultation to both private and public sectors, for companies and institutions. His fields of expertise include teamwork, communication, psychometrics, and the Norwegian culture. Piotr is also involved in further development of the most used team-tool in Norway, the Diversity Icebreaker, and considered an expert on the topic alongside with the tool’s creator. Piotr is also a speaker and the author of the PsychologyOfHumor. com. His research interests relate to humour in organizational and cross-cultural contexts, as well as to individual differences in how we use humour. He is part of the Humour Profiler project, aimed at creating a tool for mapping ‘humour practice’ in teams. [email protected] sietar.pl/kongres Sobota 26.11. / Saturday 26th Nov. MIEJSCE/PLACE: Art Hotel, ul. Kiełbaśnicza 20 Sesja 1/1. Session 11:00 – 12:30 ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY 1. Julita Woźniak/Monika Kopytowska – Internetowa mowa nienawiści kierowana do grup mniejszościowych – jak ją badać, jak jej przeciwdziałać. Problem internetowej mowy nienawiści stanowi poważne zagrożenie dla relacji społecznych i kontaktów międzykulturowych. Anonimowość i interaktywność Internetu spowodowały, że stał się on narzędziem głoszenia nienawiści, które dodatkowo daje osobom o radykalnych poglądach poczucie wspólnoty i bezkarności. Celem wystąpienia jest zapoznanie uczestników Kongresu ze skalą zjawiska mowy nienawiści w Polsce i przedstawienie wyników badań językoznawczych prowadzonych w ramach projektu “C.O.N.T.A.C.T.” (“Creating On-line Network, Monitoring Team and Phone App to Counter Hate Crime Tactics”). Projekt ten współrealizowany jest przez dziesięć krajów Unii Europejskiej i zakłada zbadanie językowego procesu tworzenia wizerunku “Innego” w Internecie na podstawie analizy mowy nienawiści skierowanej do różnych grup mniejszościowych przebywających w Polsce. Zakres działań podejmowanych w ramach tego projektu jest bardzo szeroki i obejmuje m.in. utworzenie strony internetowej i specjalnej aplikacji telefonicznej, za pomocą których możliwe będzie monitorowanie przypadków mowy nienawiści. Wyniki badań pozwolą również na opisanie mechanizmu dyskursywnego, który służy przedstawianiu konkretnych grup mniejszościowych w negatywnym świetle (szczególne znaczenie ma w tym procesie tworzenie stereotypów i posługiwanie się wyrażeniami oceniającymi lub obelgami). W ten sposób tworzona jest postać “Innego”, którym najczęściej jest uogólniony przedstawiciel mniejszości narodowej lub kulturowej. Ważnym wynikiem prezentowanych badań jest wskazanie, które grupy etniczne/kulturowe najczęściej stają się celem mowy nienawiści w Polsce. Prezentacja przeznaczona jest dla wszystkich osób zaniepokojonych zjawiskiem mowy nienawiści i zainteresowanych możliwościami przeciwdziałania mu, w szczególności zaś dla przedstawicieli środowiska akademickiego, którzy zajmują się badaniami z obszaru analizy dyskursu, komunikacji międzykulturowej i relacji społecznych. Może być także cennym źródłem informacji dla przedstawicieli mediów i organizacji pozarządowych. Dr Monika Kopytowska - adiunkt w Zakładzie Pragmatyki Uniwersytetu Łódzkiego, prowadzi badania i zajęcia dotyczące dyskursu mediów, komunikacji międzykulturowej oraz tożsamości w kontekście konfliktu. Profesor wizytujący w Lancaster University, University of Nairobi oraz egzaminator zewnętrzny tamże. Współpracuje z szeregiem instytucji edukacyjnych i medialnych w Afryce Wschodniej. Laureatka prestiżowego stypendium (2011) Departamentu Stanu USA dla edukatorów medialnych (SUSI). Współzałożyciel European Network for Intercultural Education Actitivies (ENIEDA). Redaktor naczelny Lodz Papers in Pragmatics (Mouton de Gruyter), redaktor pomocniczy CADAAD Journal i członek rady redaktorów The University of Nairobi Journal of Language and Linguistics. Autorka szeregu publikacji o zasięgu krajowym i zagranicznym. Prowadziła badania w instytucjach medialnych w Kenii, Tanzanii, Ugandzie, Rwandzie i Zambii. Julita Woźniak – doktor nauk humanistycznych, nauczycielka języka angielskiego, trenerka edukacji globalnej i edukacji międzykulturowej. Bada zjawisko mowy nienawiści w Internecie w ramach projektu UE współrealizowanego przez Uniwersytet Łódzki. Do jej zainteresowań naukowych należą Krytyczna Analiza Dyskursu, pragmatyka językowa i dyskurs migracyjny. Ukończyła Akademię Młodych Trenerów Brando Group w Łodzi, wewnętrzny kurs trenerów międzykulturowych SIETAR Polska Train the Trainers i kurs Developing Intercultural Training Skills LTS w Wielkiej Brytanii. Jako trener koncentruje się na zagadnieniach komunikacji, kompetencji międzykulturowej i mentoringu akademickiego. Prowadziła zajęcia z komunikacji międzykulturowej dla studentów i warsztaty międzykulturowe dla seniorów i wolontariuszy pracujących z imigrantami. Członek Stowarzyszenia SIETAR Polska i Fundacji Polski Instytut Mentoringu. [email protected] sietar.pl/kongres 2. Grupa Trenerska SIETAR – Profesjonalizacja osób zajmujących się edukacją międzykulturową poprzez współpracę środowisk zawodowych. Projekt szkoleniowy “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy”. Proponowane wystąpienie dotyczyć będzie współpracy trenerów SIETAR Polska oraz pracowników Katedry Porównawczych Studiów Cywilizacji Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, w ramach realizacji projektu szkoleniowego “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy”. Celem wystąpienia jest podzielenie się dobrymi praktykami ze środowiskiem akademickim oraz trenerskim, promocja aktywnych metod pracy z uczniami i studentami, a także przedstawienie innowacyjnych sposobów nabywania wiedzy eksperckiej przez trenerów międzykulturowych. Wystąpienie poprowadzi trener SIETAR Polska i ekspert - wykładowca Katedry PSC Uniwersytetu Jagiellońskiego. We wstępie przedstawione zostaną założenia i cele projektu oraz krótki film prezentujący przebieg współpracy trenersko-eksperckiej. Podczas wystąpienia poruszone zostaną zagadnienia związane z metodami pracy w środowisku akademickim i prezentowanym, innowacyjnym podejściem trenerów międzykulturowych do nabywania wiedzy i rozwijania kompetencji międzykulturowej. Na przykładzie współpracy między różnymi środowiskami zawodowymi, rozważone zostaną perspektywy zastosowania wypracowanych zasad transferu wiedzy w innych grupach docelowych. Dyskusja otwarta zapewni przestrzeń do dalszej wymiany poglądów i sugestii dotyczących różnych obszarów współpracy pomiędzy środowiskiem akademickim i trenerskim. Założeniem projektu “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy” jest wymiana doświadczeń zawodowych, wymiana wiedzy oraz wzajemna inspiracja środowiska akademickiego i trenerów międzykulturowych. Współpraca tych grup ma na celu profesjonalizację osób zajmujących się edukacją międzykulturową zarówno w obszarze treningów międzykulturowych, jak i edukacji na poziomie akademickim. W projekcie biorą udział cztery zespoły składające się z jednego eksperta z Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz dwóch bądź trzech trenerów ze Stowarzyszenia SIETAR Polska. W ramach projektu każda z grup prowadzi czterogodzinny warsztat dla studentów Katedry. Grupa trenerska skupia członków SIETAR Polska, którzy prowadzą szkolenia międzykulturowe bądź dopiero stawiają swoje pierwsze trenerskie kroki. Naszym celem jest rozwijać umiejętności, tworząc platformę inspiracji do wymiany wiedzy i doświadczeń w kierunku szczerzenia idei różnorodności i otwartości na inne kultury oraz tworzenia standardów treningu międzykulturowego w Polsce. Spotykamy się regularnie co dwa miesiące w różnych miejscach w Polsce. Obecnie grupa trenerska realizuje projekt “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy”, którego założeniem jest wymiana doświadczeń zawodowych, wymiana wiedzy oraz wzajemna inspiracja środowiska akademickiego i trenerów międzykulturowych. Współpraca tych grup ma na celu profesjonalizację osób zajmujących się edukacją międzykulturową zarówno w obszarze treningów międzykulturowych, jak i edukacji na poziomie akademickim. ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS 1. Lothar Katz – Cultural Dimensions – Understanding their applicability and how best to use in intercultural training and coaching. From the 1960’s until well into this decade, if not today, the works of Geert Hofstede, Fons Trompenaars and several others who defined different sets of Cultural Dimensions (CDs) were pivotal in the intercultural training field. Their promise and lure: a systematic approach to comparing cultures and providing easy-to-use references in a complex world. In recent years, however, these models drew substantial criticism among interculturalists. Pointing to the complexity of ‘real’ cultures, in themselves usually heterogeneous and in constant evolution, as well as the impact of multicultural individuals and groups, many critics refute these models as static, overly simplistic and limited to outside-in perspectives. This workshop aims to explore both sides of this argument. We start with a brief overview of existing models. Next follows a discussion of shortcomings and applicability of CDs in general. We will identify areas where such models offer value and discuss ways to exploit that value, as well as explore limitations and caveats inherent to such cultural modeling approaches. The focus of the workshop is on helping participants weigh pros and cons of using CDs in their own respective field of work. Our session targets anyone who facilitates intercultural training and/or coaching. By joining the workshop, you will gain three valuable benefits: deep insights into current Cultural Dimension models, a framework for deciding when and where to apply them (or not), and the benefit of sharing your and others’ experience as it relates to real-world uses of CDs in different areas of inter- and intracultural work. [email protected] sietar.pl/kongres Lothar Katz is a facilitator and management advisor in the field of international business. With his primary focus on international business leadership, negotiation, and project management, he has helped numerous organizations improve their global team effectiveness and business results. As a former Vice President and General Manager with a Fortune 200 company, Mr. Katz led business organizations across four continents, interacting with employees, customers, partners and third parties in numerous countries. Mr. Katz’ book Negotiating International Business and excerpts from it are frequently being used by global businesses and at more than 30 business schools around the world. His latest book, The Global Business Culture Guide, was published in 2014. He regularly teaches International and Cross-Cultural Business subjects at business schools in the United States and elsewhere. In addition to his client and academic work, Lothar Katz often speaks at conferences and organizational meetings. ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO / CULTURE SPECIFIC TRACK 1. Sujata Banerjee – India caleidoscope. This interactive workshop deals with selected facets on the macro cultural and behavioural perceptions of India in three parts. The introduction will present an overview of how sections of Indian society and the Indian corporate world would respond to the most frequently asked questions about Indian culture. Topics cover aspects of history, society, regional diversity, culture, politics, economics, behavioural culture, communication and business etiquette. In the first part, a video clip will present interview results of Indian assumptions on Polish cultural facets. In order to contextualize this viewpoint, an Indian expat who lived in Poland over a year will present his impression, and reciprocally, a Polish artist will share his impressions of societal, musical and other cultural aspects of his stay in India. The second part opens with a video clip, “The Future is Now. How does the Indian society prepare for a global challenge?”, followed by discussion to provide insights on how, with the help of technology, a sense of virtual closeness with other cultures is shared by young Indians already at primary school level. How is the aspect of local culture in a global setting dealt with in contemporary Indian education? What are the intercultural learnings that are embedded in the curricula? As a wrap up exercise in the third part, the participants will be provided with the opportunity of visualizing their societal, cultural and behavioural perceptions of India on a meta plan panel, with the help of artistic and artisanal visual cutout images from India. Sujata Banerjee, an Indian national born in Germany, has been professionally involved with Indo-European business processes since 1992. Her key expertise lies in enabling ease of business, through strategic consulting, leadership coaching, keynote speeches, lectures, trainings and facilitations in view of optimizing organizational structures and cultures, with an integrative approach to organizational and cultural diversity. Her cross-cultural team building workshops and events cover nearly every global and local industry and region. Another focus lies on building and enabling virtual teams. She is a lecturer in international business with a focus on South Asia and BRIC economies at German and Indian universities. Currently, she is mainly based out of Pune and Berlin. For her work and in her free time, she loves to travel. [email protected] sietar.pl/kongres about the issues facing all the countries of Europe, with some more affected than others. The causes of the migration are many but as Interculturalists we not only have much to contribute to making this migration a benefit for all, but also we have a responsibility to be involved. Many SIETAR members are already heavily involved. The topic of migration, whatever the cause, is a multifaceted topic with issues ranging from integration, assimilation, racism, economic effects and much more. Many SIETAR members are already involved in work relating to migration, particularly with the current dramatic increase in migration, and many more members have been involved in discussion as to what SIETAR and its members should be doing. At the end of May 2016 SIETAR members gathered in Brussels to discuss Migration and the role of Interculturalists. At the SIETAR Polska Congress 2016 we will present for discussion the findings and actions from the Brussels event. There will be ample time to discuss the findings and the relevance to Poland in the European context. Sesja 2/2. Session 14:00 – 15:30 ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY 1. Joe Kearns/Anna Zelno – Interculturalists and Migration – Findings within the SIETAR Europa Community. With the current dramatic increase in migration into and within Europe, there has been much discussion around National SIETARs in Europe Joe Kearns is a former IT Director and Engineer who has evolved into an intercultural trainer. Following time in France, and a two-year assignment in Ethiopia as a project engineer, Joe returned to Ireland and built a 25-year career in the high-tech industry travelling widely and living in the US, France and Germany. In 2008 Joe founded his own small company to provide training in intercultural awareness. He has been heavily involved in SIETAR since 2007 including jointly giving a workshop on virtual teams and culture at the Tallinn Congress and organising events in Milan, Berlin and Brussels on the topic of culture and technology. Joe currently serves on the Board of SIETAR Europa as the representative of SIETAR Ireland, and is a member of the SIETAR Europa Communications Committee and the soon to be formed SIETAR Europa restructuring investigation panel. His interests in the intercultural field, in addition to the area of migration, include, the role of culture in business, how culture impacts sport, the rich cultural diversity of Africa, often ignored by the intercultural community, and how culture and history combine. Anna Zelno, intercultural trainer and consultant, Talent & Diversity Manager in Talengo (Spain). She designs and implements con- [email protected] sietar.pl/kongres sulting solutions for L&D in the area of intercultural competence and Diversity Management. She also delivers training for intercultural trainers. Certified consultant of Intercultural Readiness Check ®, GlobeSmart ®, Culture Detective ®, Virtual Performance Assessment ®. Board member of SIETAR Europe in 2011-2013, founder and honorary member of SIETAR Polska, PhD student at the Faculty of Social Sciences of the University of Wroclaw. She has completed postgraduate studies in Talent Management and Executive Coaching (University of Valencia, Spain) and she holds Master degree from the Faculty of Applied Linguistics and Cultural Studies (Johannes Gutenberg University in Mainz, Germany), graduate translator of German and Spanish, and German teacher by Jagiellonian University. ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS 1. Darren Chong – Confucian values and expatriates’ intercultural competencies – the case of Chinese expatriates in Poland. In the past, patches of research in different disciplines have been directed towards figuring out a universal concept of intercultural competence. These, however, deliver unclear generalised meanings and concepts of intercultural competence. Furthermore, prior research does not provide sufficient explanations on what basis the intercultural competencies are developed and derived from. Although scholars agree that an unspecific concept might not apply to a specific cultural context and tha scholars are aware that cultural values are associated with intercultural competencies, little has been done to investigate both of these phenomena. Hence, this is a much-needed study to fill the research gap through discovering a set of expatriates’ intercultural competencies embedded in specific cultural values that fit culture-specific context. This study was carried out with in-depth interviews with seven Chinese CEOs, a web-based survey in which 64 Chinese expatriates participated, and a focus group discussion that engaged a group of Chinese experts. Ultimately, the study developed a Confucian-based model consisting of 14 expatriates’ intercultural competencies which present a close association with five Confucian values, namely, Benevolence, Righteousness, Propriety, Knowledge, and Fidelity. Since this topic has not been researched previously, the study plays an important role in conceptualising a culture-specific intercultural competence model associated with traditional cultural values. It makes theoretical contribution to the scholarly literature which focuses on examining intercultural competence of expatriates and its application in intercultural management. Furthermore, the study reviewed related literature contributed not only by Polish and other Western scholars but also Chinese sources which are inaccessible to non-Chinese speaking academic audiences. Darren Chong possesses diverse and enriching expatriate experience from living and working in Malaysia, the Philippines, China, India, Hong Kong, Poland, and UK. Currently residing in Poland, Darren leads the Chinese Desk in PwC Central Eastern Europe and conducts intercultural training and coaching in Europe and Asia. Darren’s significant market research experience and cross-cultural knowledge of Asia and Europe have greatly contributed to the successful completion of an array of projects of notable scale. Darren’s expertise regarding cross-cultural business etiquette transcends industries as demonstrated by his successful initiation of R&D for a 40-year-old Polish textile auxiliary in South East Asia and full responsibility for the setting up of new subsidiary office in India. While being a member of the Chinese Desk in Deloitte Central Europe, Darren assisted Chinese clients in various M&A, tax, legal and consulting projects. Darren obtained his Bachelor Degree in Business Administration from University of Putra Malaysia, graduated from Lancaster University with Masters of Sociology, and currently is a PhD candidate in the Warsaw School of Economics. Darren is the author of ”How can Poles break the Chinese wall” and „The art of doing business with China and India”. 2. Emilia Meres – Going global: Unlocking the buzzwords of the 21st century to sell Poland to the world. “Going global” is arguably one of the most defining catchphrases of the 21st century. The advent of globalisation, particularly in the realms of bu- [email protected] sietar.pl/kongres siness, technology, and economy, has brought to the forefront previously unheard of potential, possibilities, and most importantly, power. Of course, we all know that with great power comes great responsibility—especially when it comes to global leadership and cultural intelligence. In the words of Willy Brandt, “If I’m selling to you, I speak your language. But if I’m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen.” There is no question that Poland is in a pronounced state of “going global”. Rather, more pivotal questions are, “Who is selling, and who is buying?” Globalisation is a multi-directional process; it occurs externally as much as it does internally. In order to “sell” Poland to the world, we must also work towards selling “The World” to Poland. Through the combined lenses of business, social psychology, and communication, participants will learn to develop and apply skills and techniques in intercultural communication, cultural intelligence, and global leadership. Through assessing the case study of the global TED phenomenon, participants will learn the value of identifying common threads across social and cultural boundaries, leveraging the “strength in numbers” enabled by globalisation and technology, and giving power to the creation of global ideas. Emilia Meres, Polish-Canadian writer, blogger, speaker, and event coordinator. Communications specialist, consultant, and PR/branding strategist. Youth worker and activist, internationally trained in the No Hate Speech Movement. TEDxKrakow and #FUNKRK organiser. Graduate of Psychology and Media and Communications Studies at Carleton University in Ottawa, Canada. Interested in the overlaps between psychology, human behaviour, language, society, and communication, as well as the effects of globalisation (online and offline) on culture and inter-cultural relations. Excels in public speaking, slam poetry, and connecting people. Raised in Canada, with close ties to the Polish community, by a mother who completed an MA in Arabic Studies at the Jagiellonian University in Poland, and a Syrian stepdad—she is no stranger to the concept of immigration and multiculturalism. She left Ottawa to travel to Krakow in 2016 on a spontaneous “gap year;” after visiting 12 countries in 12 months, and confronting various cultural and national identities, she was inspired by the vivid culture and passionate people to further develop her career in Poland. Key philosophy: Everyone should do a drastic move (or, a drastic trip) at least once in their lifetime. 3. Timothy J. Bridgman/Sally Fairman – Co kombinujesz? – Managing-up your US manager in Poland. Most cross-cultural business trainings in Poland concentrate on identifying and overcoming cultural differences. For intercultural trainers of foreign companies in Poland, this generally means helping Polish nationals to become more flexible in their work behaviours in order to fit into international teams or to serve under foreign management/owners. As Poles learn from these experiences, increasingly growing into their new roles as cultural mediators, some U.S. nationals working in Poland have gained the opposite reputation. They have acted with too much self-confidence and too much self-belief in the correctness of their own ways. After all, the US is the melting-pot of the world so in foreign multicultural business settings the US model must work best. This presentation will serve as an introduction to how Polish nationals working for US owned companies located in Poland, while at the same time as learning from this experience, can also start to manage-up their U.S. managers to help them appreciate the unique skills that Poles bring into the workplace. It will highlight the Polish quality of multi-skilling/tasking (kombinowanie) to come up with new creative business ideas and practices as an essential skill for foreign managers to understand when working in Poland. Approaching the issue from the perspective of employees, not managers, and focusing on cultural similarities, not differences, this presentation will offer ways to help U.S. managers function better in Poland and will help Poles to make sure that the benefits of diversity in foreign business investments in Poland occur in both directions. Timothy J. Bridgman, the originator and director of the annual ‚Multicultural Skills in Business’ conference in Łódź, Poland and an intercultural trainer specialising in business culture in Poland. He is an active researcher and writer who has been published by the British Council, Intercultural Training Channel and Culture Matters blog. He is the author of the short book ‚Positively Disappointed – Business Across Cultures in Poland (2015)’. Timothy is a graduate from Lancaster University, UK in Culture and Communication. His past work experience includes customer sales representative for Warner Bros. UK, managing partner of an [email protected] sietar.pl/kongres online world music marketing company and 10 years as a senior lecturer at the University of Łódź. In 2013 he left behind all other work to focus on intercultural business skills. He first came to Poland in 1998 and now lives in Łódź. Sally Fairman, an energetic and motivational management trainer and consultant with business experience in inspiring growth and transition through creating great work environments. She specialises in discussion and project-based learning of American business practices. Before moving to Łódź, Poland, Sally was executive director of The Unusual Suspects Theatre Company - a Los Angeles nonprofit helping youths in prison - which over a three year period she transformed into an award winning organisation receiving America’s highest honor for arts programs, presented at The White House. Her key to success was a focus on people, empowerment, inclusion and diversity. Sally has also worked as a customer service manager and EFL teacher to international students at Columbia University. She has presented at events including LA’s Annual Gang Violence Prevention Conference and is a founding member of LA’s Arts for Incarcerated Youth Network. She was born in Michigan, US and has also lived in NYC and Madrid, Spain. 4. George Simons – Cultural paradigms, their DNA and their uses. While we are likely to be aware of the “great names” and current thought leaders in the intercultural field, we often lack a bigger picture of how their approaches are related to each other and how they have developed and deviated in attempting to identify and work with the dynamics of culture. In this workshop we will take an overview look at the important paradigms driving both research and practice in the intercultural field from the earliest interpretive approaches to the current iconic, digital and neuroscientific trends. We will then explore how we may be consciously or unconsciously using them, and how greater awareness of them can improve both our own day-to-day personal cultural competence as well as the creativity and effectiveness of our training, coaching, and consul- ting interventions. Among the paradigms we will examine and identify in our cultural understanding and our intercultural work are also the performative, the postcolonial, the reflexive, the translational, and the spatial. Each of these has the potential to inform and empower our work as well as the hazard of limiting our understanding and effectiveness by becoming our single story. Culture wars are being waged in business, politics, economics and on battlefields as a result of such single stories. We will examine and discuss the kinds of models and tools we are using for the relationship to the various paradigms. Both beginners and seasoned professionals can contribute their perspectives and learn from each other in this interactive workshop. George Simons, Creator of the award-winning diversophy® game series for developing intercultural competence in training and education, George Simons authored EuroDiversity: A Business Guide to Managing Difference, addressing EU cultural challenges. He co-authored Putting Diversity to Work and eight Cultural Detective® guides. With Walt Hopkins he recently published Seven Ways to Lighten Your Life Before You Kick the Bucket. Currently he is focused on assisting organizations and schools in developing interventions to assist in the acculturation of migrants and local communities to each other. Many of his publications are available at www.georgesimons.com. Living in France, he delivers consultation, coaching, training and training design worldwide. Recent clients: Alstom, Asian Development Bank, UNHCR, BNP Paribas, Deutsche Post, Olympus, and John Deere Europe. A regular lecturer at JAMK, he has served on the boards of SIETAR Europa and France. He manages a LinkedIn group, SIETAR Europa: Competence in intercultural professions with close to 7000 members. ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO / CULTURE SPECIFIC TRACK 1. Magdalena Kusojć/Katarzyna Molęda – Making differences work – cultural aspects of business cooperation between Poland and Scandinavian countries. [email protected] sietar.pl/kongres The workshop introduces the culture of Scandinavian countries, focusing on aspects crucial for effective cooperation between Polish and Scandinavian partners. Compared to Asia or Middle East, Scandinavian countries seem more familiar to the Polish culture, which sometimes leads to underestimation of differences. This makes it harder to build trust and credibility across cultural differences. Equally often, behaviours are misinterpreted and some differences in expression are interpreted as deep gaps in values. The following topics will be highlighted: similarities and differences between Polish and Scandinavian cultures (value gap versus behaviour gap), challenges related to cross-border cooperation with countries perceived as relatively similar, impact of differences and similarities on business relations, cultural differences between Scandinavian countries and tips on how to manage the cultural difference. Participants will get up-to-date knowledge about Scandinavian business culture and its place in the global business cultural map. Real life examples will be shared and insight given into the Scandinavian way of working and cooperating. The aim is to challenge stereotypes and provide participants with better understanding of real challenges and opportunities of Polish-Scandinavian cooperation. Our engaging, highly informative interactive workshop mixes theory and research results with sharing of experiences and discussions. The workshop is relevant for all persons interested in Scandinavian culture and its place on the cultural map as well as for anyone who is interested in cross-cultural business collaboration. Magdalena Kusojć is a partner in Enterculture, a company offering consultancy and services related to organizational culture development, diversity and inclusion, cross-culture communication, virtual collaboration skills and change management. Trainer and coach, HR generalist and consultant with over 15 years of experience in international business (Statoil, Accenture). She has worked in Scandinavian markets, Central Eastern Europe, Western Europe and Middle East, leading multinational projects and virtual teams. She specializes in people leadership, training and development, change management and intercultural issues. Magdalena has lived and worked in Norway, England and Saudi Arabia. She is a devoted traveller across cultures, be it national cultures or various environments. Katarzyna Molęda, partner in Enterculture, sociologist specializing in intercultural issues and a Scandinavian studies expert. Born in Poland, she has lived and worked in Sweden since 2007. Former diplomat, as a Consul of the Republic of Poland in Stockholm (2007-2011), she was responsible for advisory services and legal and cultural assistance to Polish employees moving to Sweden. Katarzyna is an experienced public speaker and commentator on Sweden, and TV- and press- journalist. She has written numerous articles on social and cultural issues for Polish opinion magazines. Her book about Swedish culture seen from the foreign perspective, “Szwedzi. Ciepło na Północy”, was published in 2015 and ranked as a bestseller in the non-fiction category. Sesja 3/3. Session 16:00 – 17:30 ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY 1. Piotr Pluta – Humor in cross-cultural consultancy. During the SIETAR Europe conference in Tallinn, in 2013, a hypothesis about the global sense of humour and an exploration of the role of humour in cross-cultural interactions was presented. The workshop in Wroclaw will continue this line of thinking and furthermore present new research as well as case studies and tools. The workshop will consist of an interactive lecture, testing various facilitation tools and searching for new approaches to working with humour in cross-cultural context. Some themes of the workshop: Can one develop one’s individual humour awareness in cross-cultural meetings? How can an international team negotiate together a good and shared humour practice? Can we sharpen [email protected] sietar.pl/kongres our humour readiness in cross-cultural context?, etc. An additional theme of the workshop will be related to the dark side of humour and its role in emphasizing cultural and national differences. Piotr Pluta is an organizational psychologist and is the managing director responsible for consultancy at Human Factors AS, one of the leading team-test providers in Norway. He has delivered workshops and consultation to both private and public sectors, for companies and institutions like Statoil, DNV GL, the Norwegian Parliament, Norwegian Research Council, the Arctic University of Norway, etc. His fields of expertise include teamwork, communication, psychometrics, and the Norwegian culture. Piotr is also involved in further development of the most used team-tool in Norway, the Diversity Icebreaker, and considered an expert on the topic alongside with the tool’s creator. Piotr is also a speaker and the author of the PsychologyOfHumor. com. His research interests relate to humour in organizational and cross-cultural contexts, as well as to individual differences in how we use humour. He is part of the Humour Profiler project, aimed at creating a tool for mapping ‘humour practice’ in teams. ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS 1. Kinga Białek/Dominika Sadowska – Zarządzanie różnorodnością - od procedur przez wdrożenie po ewaluację. Dzisiaj, kiedy minęło już dziesięć lat od przyjęcia pierwszej Karty różnorodności u naszych sąsiadów z Unii Europejskiej, a wdrażanie i realizacja standardów wynikających z zarządzania różnorodnością w organizacji wyznacza kierunek zmian także dla polskiego przedsiębiorcy, zmieniła się również świadomość pracodawców dotycząca potencjału tkwiącego w różnorodności społecznej ich zespołów. Badania nie pozostawiają w tym zakresie wątpliwości – zróżnicowane zespoły funkcjonują lepiej i przynoszą organizacji większe korzyści. Poszukiwane są nowe rozwiązania wspierające efektywność firm, wychodząc naprzeciw indywidualnym, a przez to zróżnicowanym w skali organizacji oczekiwaniom pracowników i pracownic. Sama różnorodność społeczna tkwiąca w organizacji jest jej potencjałem, który coraz częściej pcha organizacje do odważnych decyzji czy wielkoformatowych sukcesów. Bywa jednak wyzwaniem, dostarcza trudnych sytuacji, zwiększa ryzyko konfliktów i wymaga szczególnych kompetencji, np. kompetencji międzykulturowej. Gdzie w rozwoju firmy kończy się świadomość różnorodności, a zaczyna zarządzanie różnorodnością? Jak zaplanować, jak wdrożyć i zmierzyć? Pytań jest wiele – pomysłów tyle, ile podejść do zagadnienia. Proponujemy Państwu prezentację inspirującą do podejmowania różnych działań wspierających zarządzanie różnorodnością. Zaprezentujemy przykłady metodologii zarządzania różnorodnością oraz chętnie opowiemy o znanych nam dobrych przykładach takiego zarządzania. Uczestnicy prezentacji otrzymają wsparcie profesjonalistów w zakresie zarządzania różnorodnością w praktyce organizacji. Cele prezentacji: -rozwój świadomości w zakresie różnorodności społecznej, a także ich konsekwencji dla funkcjonowania organizacji, -poszerzenie wiedzy na temat metod wdrażania różnorodności w organizacji. Udział w prezentacji przyczyni się do zwiększenia kompetencji w zakresie projektowania, wdrażania i ewaluacji działań z obszaru zarządzania różnorodnością w organizacji. Kinga Białek, psycholog międzykulturowa, konsultantka i ekspertka kulturowa. Jest certyfikowaną przez Polskie Towarzystwo Psychologiczne trenerką interpersonalną i międzykulturową. Od 2000 roku prowadzi działania szkoleniowe i doradcze, których celem jest rozwój kompetencji międzykulturowej i kompetencji międzyludzkich, dla Polaków i obcokrajowców, w Polsce i za granicą. Czerpie dużą radość ze swojej pracy, która polega na prowadzeniu szkoleń i treningów dla osób pracujących w środowiskach zróżnicowanych kulturowo. Wspólnie uczą się zarządzać różnorodnością, stawiając akcenty na zarządzanie różnicami kulturowymi. Ma przyjemność współpracować z klientami z różnych sektorów: biznesu, admini- [email protected] sietar.pl/kongres stracji publicznej, sektora akademickiego i organizacji pozarządowych. Od 16 lat specjalizuje się w budowaniu porozumienia między osobami pochodzącymi z różnych kultur, we wzmacnianiu potencjału osób migrujących oraz w dostosowywaniu kultury organizacji i lokalnej polityki w warunkach różnorodności kulturowej. Oprócz rozwijania własnego biznesu, stale angażuje się w działalność społeczną, odpowiadającą na aktualne potrzeby kulturowe. Wierzy, że kompetencja międzykulturowa jest kluczowa dla porozumienia w zglobalizowanym świecie. Dominika Sadowska, prawniczka, mediatorka sądowa w sprawach cywilnych, gospodarczych i pracowniczych, trenerka z zakresu zarządzania różnorodnością, przeciwdziałania dyskryminacji i mobbingowi. Jest absolwentką Helsińskiej Szkoły Praw Człowieka. Współpracuje m.in. z Radą Europy, Komisją Europejską, KP RM, Laboratorium Psychoedukacji, Collegium Civitas. Przeprowadziła ponad tysiąc godzin szkoleniowych dla administracji publicznej, biznesu, środowiska edukacyjnego, pozarządowego i mediów. Koordynowała pracę nad programem pilotażowym na rzecz promowania różnorodności i przeciwdziałania dyskryminacji „Różnorodna Warszawa” dla Gabinetu Prezydenta m. st. Warszawy – z zaangażowaniem ok. 100 osób z blisko 70 organizacji pozarządowych. Specjalista w Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, gdzie m.in. koordynowała opracowanie Krajowego Programu Przeciwdziałania Dyskryminacji Rasowej, Ksenofobii i Związanej z Nimi Nietolerancji, opiniowała projekty aktów normatywnych, prowadziła konsul 2. Wioletta Małota – Polska i chińska kultura organizacyjna – czym się różnią a w czym są podobne? Celem wykładu jest prezentacja polskiej i chińskiej kultury organizacyjnej – zachowań menedżerskich oraz wzorów komunikacji, które są podobne i tych, które są różne. Zaprezentowane zostaną wartości obu kultur oraz fakty z historii, na których kraje mogą budować porozumienie. Analiza porównawcza wyników badań GLOBE oraz modeli kulturowych R. Lewisa i G. Hofstede w kontekście Polski i Chin pozwoli na lepsze zrozumienie dystansu kulturowego pomiędzy obydwoma krajami. Dokładna analiza różnych aspektów komunikacji – sposobu formułowania myśli oraz wyrażania dezaprobaty, znaczenie ciszy, rozumienie prawdy i zachowanie honoru w kulturze polskiej i chińskiej, pozwolą na lepsze przygotowanie do współpracy przedstawicieli obu nacji. Porównanie stylów przywództwa i zarządzania zespołami według modelu GLOBE w Polsce i Chinach w takich obszarach, jak: orientacja na zadania, współpraca zespołowa, partycypacyjny styl zarządzania czy możliwość podejmowania indywidualnych decyzji przez poszczególnych członków zespołu, pozwoli na zrozumienie, jakie zachowania menedżerów są skuteczne w zarządzaniu zespołem polskim czy chińskim. Przedstawione zostaną przykłady pokazujące różnice w postrzeganiu świata przez przedstawicieli kultury zachodniej i wschodniej: holistycznie vs. wycinkowe, systemowe vs. przedmiotowe oraz wartości konfucjańskie. Po wykładzie uczestnicy będą znali koncepcje zakorzenione w chińskim społeczeństwie, takie jak mianzi, guanxi czy dan wei. Uczestnicy wykładu otrzymają wiele wskazówek jak budować relacje polsko-chińskie odnosząc się do wspólnych obszarów oraz jak być świadomym różnić kulturowych i jak z nimi pracować. Dyskurs podczas wykładu ma na celu udowodnienie tezy, iż polska kultura jest spośród innych kultur krajów europejskich najbliższą kulturze chińskiej. Wioletta Małota, trener w zakresie komunikacji międzykulturowej oraz zarządzania zespołami wielokulturowymi. Wykładowca w Collegium Civitas w Warszawie przedmiotów z zakresu przywództwa, zarządzania i zachowań organizacyjnych, negocjacji międzykulturowych oraz psychologii społecznej na studiach międzynarodowych. Pracuje jako konsultant i trener w zakresie zarządzania i zachowań organizacyjnych oraz HR dla największych globalnych organizacji. W swojej pracy konsultanta i trenera łączy ponad 15 letnie doświadczenie menedżerskie w globalnych korporacjach z wiedzą naukową. Absolwentka studiów doktoranckich z zakresu zarządzania na Akademii Leona Koźmińskiego oraz studiów podyplomowych z zakresu kultur azjatyckich na Uniwersytecie Warszawskim. Coach i mentor kompetencji przywódczych. Zapraszana na międzynarodowe konferencje z zakresu zarządzania i kompetencji [email protected] sietar.pl/kongres międzykulturowej. Specjalizuje się w kulturze Indii, Chin oraz kulturach europejskich. Jej pasją są podróże, fotografia oraz kino społeczne. Autorka bloga międzykulturowego www.crossculturemanagement.com. Prezes Fundacji Polski Instytut Mentoringu, propaguje globalne przywództwo, kompetencje międzykulturowe oraz mentoring. Pracuje w skali globalnej w j. angielskim i niemieckim. 3. Marzena Ziębicka-Leśnik – Kompetencja międzykulturowa na rynku pracy. Prezentacja ma na celu podzielenie się doświadczeniami oraz przemyśleniami na temat zmieniających się oczekiwań wobec kandydatów do pracy oraz nowych priorytetów rozwojowych dla obecnych kadr, ze szczególnym uwzględnieniem obszaru związanego z wielokulturowością. Za coraz szybszymi zmianami nie nadążają umiejętności budowania trafnych prognoz, co do ich dalszego charakteru i wielkości, a tym bardziej przygotowania kadr umiejących odpowiedzieć na nowe wyzwania. W tworzeniu prognoz coraz istotniejsza jest intuicja i umiejętność myślenia lateralnego. Zbiega się to z potrzebą równoległego rozwoju innych kompetencji miękkich. Kluczowe stają się umiejętności budowania i utrzymywania pożądanych relacji społecznych oraz umiejętności właściwego rozwijania pracowników, z uwzględnieniem zespołów międzynarodowych i wirtualnych. Przez ostatnie 9 lat pełniłam funkcję dyrektora HR w dużej korporacji globalnej, dzięki czemu mogłam na bieżąco obserwować trendy w obszarach najbardziej pożądanych kompetencji w różnych krajach i w różnych projektach. Nie są to sprawy powszechnie znane. Brakuje na ten temat badań, literatury, a często nawet dyskusji wśród potencjalnie zainteresowanych osób. Zbyt często reagujemy z opóźnieniem na pilne potrzeby rozwojowe, czego przykładem może być potrzeba rozwoju kompetencji międzykulturowej. Rozwój kompetencji międzykulturowej jest nie tylko odpowiedzią na już istniejące, a także przewidywalne potrzeby biznesu. Ma również nieoceniony wpływ na ogólny rozwój każdego pracownika, także w wymiarze wykształcenia ogólnego, coraz bardziej potrzebnego w nowej gospodarce. Jednocześnie, przyczynia się do budowania ładu społecznego poprzez bardziej efektywną komunikację, przeciwdziałanie uprzedzeniom i budowanie zaufania w skali wychodzącej poza ramy poszczególnych organizacji. Także sami pracownicy oraz kandydaci do pracy coraz częściej chcą pracować w firmach, które to rozumieją i chcą przyczyniać się do budowania dobra wspólnego. Warto o tym rozmawiać. Marzena Ziębicka-Leśnik, wieloletni praktyk biznesu, z ponad 20 letnim doświadczeniem w zarządzaniu na wysokich stanowiskach menedżerskich (m.in. Dyrektor HR w Lionbridge Poland, Dyrektor Komunikacji, Dyrektor Relacji Zewnętrznych, Dyrektor Centrum Szkoleń w Alcatelu Polska). Pracując w biznesie zajmowała się także współpracą z uczelniami doradzając, jak należy przygotowywać studentów na potrzeby współczesnego rynku pracy. Interesuje się przede wszystkim zarządzaniem, rozwojem, etyką i komunikacją, w tym komunikacją wielokulturową. Jest autorem licznych szkoleń z tego obszaru. Ma wieloletnie doświadczenie w prowadzeniu szkoleń dla menedżerów i pracowników, także zagranicą. Organizowała zespoły trenerskie i wielokrotnie występowała publicznie w charakterze eksperta ds. komunikacji, PR i HR. Prowadziła także szkolenie dla doradców pracy z UE na temat potrzeb kadrowych współczesnego biznesu. ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO / CULTURE SPECIFIC TRACK 1. Klaudia Fryc-Mallick – Efektywna współpraca z Indiami. Warsztat skierowany głównie dla przedstawicieli biznesu międzynarodowego, którzy w ramach pracy mają kontakty z Indiami. Warsztat poszerza wiedzę uczestników w obszarze kluczowych wartości kulturowych Indii i ich wpływu na styl komunikacji i stosunek do takich aspektów pracy jak relacje, hierarchia i czas. Uczestnicy poznają i lepiej zrozumieją z czego wynikają najczęstsze nieporozumienia międzykulturowe w komunikacji z Indusami (wykorzystywane narzędzie aktywizujące: „test twarzy”) oraz jak można proaktywnie zmniejszać występujące bariery (jak konstruktywniej zadawać pytania, na jakie komunikaty być uważnym etc.). [email protected] sietar.pl/kongres Klaudia Fryc-Mallick, z wykształcenia psycholog kulturowy – absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, studiowała też psychologię i antropologię kulturową w Aberdeen, w Wielkiej Brytanii. Ukończyła Studium Treningu i Edukacji Psychospołecznej pod patronatem Polskiego Towarzystwa Psychologicznego. Doświadczenie praktyczne jako trenerka zdobywała jeszcze na studiach, pracując w krakowskim Stowarzyszeniu Interkulturalni PL, prowadząc tam szkolenia z zakresu kompetencji międzykulturowych, adaptacji kulturowej cudzoziemców oraz antydyskryminacji. Klaudia specjalizuje się w projektach z zakresu efektywnej współpracy międzykulturowej, kulturowych aspektach procesu outsourcingu oraz adaptacji kulturowej dla cudzoziemców. Posiada bogate praktyczne doświadczenie w zakresie komunikacji i współpracy z Indiami. Jest ekspertem w Diversity Hub, którego celem jest budowanie środowiska zogniskowanego wokół idei różnorodności, promowanie oraz rozpowszechnianie idei zarządzania różnorodnością wśród polskich przedsiębiorców, a także tworzenie innowacyjnych rozwiązań, mających usprawnić efektywną implementacje zarządzania różnorodnością w organizacjach. Closing Session 17:30 – 18:00 Closing session conducted by Chris Baldwin will not only be a summary of the 4. SIETAR Polska Congress but also of his experience after 3 years of cooperation with the Wrocław community. Chris Baldwin is a performance director, curator and writer. He is presently Curator of Interdisciplinary Performance for Wroclaw, European Capital of Culture 2016 in Poland. Chris has developed Teatro de Creacion (TdC) - an approach to making performance designed for a place, about that place - itʼs history and relationship to local people. The work is usually made from a deep collaboration with the people of that place. He has directed widely in Spain, UK, Poland, Bulgaria and Germany and elsewhere. Chris is also responsible for developing the concept of dialogical curation - an approach to making multidisciplinary cultural events and exhibitions based on a conversation between local artists and communities. During 2011 and 2012 he wrote and directed two major pieces of work as part of the London Olympic Games celebrations; „The Way the Winds Blow” in Rutland and “Raise the Sky” for the Olympic Torch Celebrations in Worcester. His play, Cosima, won „Best Theatre Text” at the FETEN international theatre festival, Gijon, Spain, and his play „Bright Angel” (written in collaboration with Bernd Kessler) has been performed in various British and German theatres. He has published various plays and books about theatre and the teaching of history in post authoritarian countries. He was Visiting Professor at „Rose Bruford College of Theatre and Performance” in London. His writing includes plays, books and essays focusing upon the role of culture as a force on social mediation. He lectures and speaks widely and has recently been teaching at the Universidad de Cantabria, Spain (Creativity and Emotional Intelligence) and the Willy Brandt Zentrum for German and European Studies in Wroclaw, Poland. [email protected] sietar.pl/kongres