Piątek 25.11. / Friday 25th Nov. Programme of IV SIETAR Polska

Transkrypt

Piątek 25.11. / Friday 25th Nov. Programme of IV SIETAR Polska
Programme of IV SIETAR Polska Congress
Kompetencja międzykulturowa – klucz do zglobalizowanego świata
/ Intercultural competence – the key to the globalised world of today
Piątek 25.11. / Friday 25th Nov.
MIEJSCE/PLACE: Kino Nowe Horyzonty, ul. Kazimierza Wielkiego 19a-21
Opening Session 9:00 – 10:30
The Opening Session will look from all kinds of perspectives
on Intercultural Competence - from keynote speeches to comedy,
music and art.
Agnieszka Orłowska, Director EMEA Customer Experience (DACH&CEE)
and Head of Wrocław Site at Google. She has more than 20 years of
a professional experience in the area of HR, marketing, finance and operations management in international companies like Hewlett-Packard,
WABCO, Skanska. Agnieszka Orłowska is a graduate of Management and
Marketing Faculty of the University of Economics in Wrocław. She has
also completed postgraduate study in Human Resources. She is certified
Six Sigma Green Belt. Agnieszka is leading Wroclaw Chapter of Association of Business Services Leaders (ABSL) and actively supporting women
in their professional careers, co-leading women’s network RISE.
Livingstone Thompson, doctor of theology of Jamaican origin, currently
living in Ireland. He delivers training in cultural competence, leading global virtual teams, diversity management, intercultural dialogue and conflict resolution for students, business personnel and employees of non-governmental organizations across Europe. Among his clients one can
find global consulting firm Frost & Sullivan, electric utility service provider
E.ON International, top managers at Leading Hotels of the World Ltd and
the Maldron Hotels, Ireland’s largest hotel group, or Malta Tourism Authority. The area of his expertise includes international relations, diplomacy,
interculturalism and ecumenism.
[email protected] sietar.pl/kongres
Piątek 25.11. / Friday 25th Nov.
MIEJSCE/PLACE: Art Hotel, ul. Kiełbaśnicza 20
Sesja 1/1. Session 11:00 – 12:30
ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY
1. Kinga Białek – Integracja międzykulturowa w polskim społeczeństwie
– Na czym polega?
Jakie wyzwania stoją przed polskim społeczeństwem przyjmującym
uchodźców?
Jak pogodzić wolność słowa z kulturowym tabu?
Dlaczego każdy kraj ma inną, swoją drogę prowadzącą do integracji
uchodźców?
Łatwo jest znaleźć podobieństwa między różnymi kulturami, ale trudniej
jest rozmawiać o różnicach kulturowych. Szczególnie trudne jest szukanie porozumienia między kulturami, kiedy migracje i uchodźstwo są jednym z kluczowych tematów publicznej debaty. Szczególnie trudno jest
rozmawiać o migracjach, jeśli dotyczą one prawdziwych, często dramatycznych historii osób, migrujących nie zawsze z własnej woli. Jak żyć w
społeczeństwie międzykulturowym, w którym społeczeństwo przyjmuje
uchodźców? Podczas prezentacji, postaramy się znaleźć odpowiedzi na
powyższe pytania, czerpiąc inspirację z dostępnej wiedzy psychologicznej i praktyk integracji w Polsce. Zostaną zaprezentowane przykłady integracji międzykulturowej w polskim społeczeństwie. Uczestnicy prezentacji zapoznają się z dialogiem międzykulturowym w wersji praktycznej i
teoretycznej, jako narzędziem służącym integracji. Cele prezentacji:
- poszerzenie świadomości na temat znaczenia dialogu międzykulturowego jako narzędzia integracji i inkluzji;
- opisanie głównych wyzwań międzykulturowego współistnienia w polskim społeczeństwie, ze szczególnym uwzględnieniem uchodźców;
- zaprezentowanie dobrych praktyk w międzykulturowej integracji i inkluzji w Polsce.
W trakcie prezentacji zostaną poruszone takie tematy jak:
1. Definicje i praktyczne przykłady integracji międzykulturowej z różnych
części Polski;
2. Historie uchodźców w Polsce oraz ich spojrzenie na integrację;
3. Integracja kulturowa z perspektywy psychologicznej.
Prezentacja skierowana jest do szerokiego grona odbiorców: zapraszam
wszystkich zainteresowanych integracją międzykulturową, zarówno
praktyków “międzykulturowości”, jak i tych wątpiących w dialog międzykulturowy. W dialogu międzykulturowym nie zawsze można znaleźć rozwiązanie dla każdej sytuacji, ale na pewno każdy znajdzie w nim inspirację dla siebie.
Kinga Białek – psycholog międzykulturowa, konsultantka i ekspertka kulturowa. Jestem certyfikowaną przez Polskie Towarzystwo Psychologiczne trenerką interpersonalną i międzykulturową.
Od 2000 roku prowadzę działania szkoleniowe i doradcze, których
celem jest rozwój kompetencji międzykulturowej i kompetencji międzyludzkich, dla Polaków i obcokrajowców, w Polsce i za granicą.
Czerpię dużą radość z mojej pracy, która polega na prowadzeniu
szkoleń i treningów dla osób pracujących w środowiskach zróżnicowanych kulturowo. Wspólnie uczymy się zarządzać różnorodnością, stawiając akcenty na zarządzanie różnicami kulturowymi.
Mam przyjemność współpracować z klientami z różnych sektorów:
biznesu, administracji publicznej, sektora akademickiego i organizacji pozarządowych. Od 16 lat specjalizuję się w budowaniu porozumienia między osobami pochodzącymi z różnych kultur, we
wzmacnianiu potencjału osób migrujących oraz w dostosowywaniu kultury organizacji i lokalnej polityki w warunkach różnorodności kulturowej. Oprócz rozwijania własnego biznesu, stale angażuję
się w działalność społeczną, odpowiadającą na aktualne potrzeby
kulturowe. Wierzę, że kompetencja międzykulturowa jest kluczowa
dla porozumienia w zglobalizowanym świecie.
2. Urszula Markowska-Manista – Współpraca międzykulturowa w procesie wspierania migrantów - wiedza, umiejętności, kompetencje w kontekście zróżnicowania kulturowego.
Wystąpienie dotyczyć będzie problemów i dylematów współpracy międzykulturowej, z jaką mamy do czynienia w procesie wspierania migran-
[email protected] sietar.pl/kongres
tów w pracy organizacji pozarządowych w wielokulturowym środowisku
miasta stołecznego Warszawy. Omówione zostaną wybrane kwestie
działalności centrów i punktów konsultacyjnych dla cudzoziemców oraz
specyfika zróżnicowanych pól komunikacji i współpracy przy realizacji
projektów - tak polskich, jak i cudzoziemskich pracowników NGOs, wolontariuszy oraz specjalistów (doradców zawodowych, prawników, asystentów międzykulturowych, tłumaczy) z migrantami - beneficjentami
działań, pochodzącymi z różnych państw i kultur.
Na przykładzie pracy punktów konsultacyjnych i centrów wsparcia dla
cudzoziemców oraz potencjału i przygotowania ich pracowników do realizacji zadań (nauczanie języka polskiego, porady prawne, doradztwo
zawodowe, wsparcie asystentów kulturowych, tłumaczenia) wskazane
zostaną różnice w pracy zespołów jedno-kulturowych (polskich) i wielokulturowych oraz problemy, bariery i mury na jakie napotykają.
Autorka przywołując „głosy” migrantów - zarówno autorów (twórców),
jak i odbiorców działań integracyjnych, chce wskazać na ich (nie)przygotowanie – wiedzę, umiejętności, kompetencje oraz różnice w stylach
komunikacji, w odczytywaniu i odkodowywaniu problemów interesantów
przez osoby obce im kulturowo oraz przez osoby z ich kręgów kulturowych. Analizie poddane zostaną również kwestie sytuacyjności i czasu
(rotacja beneficjentów, odmienna percepcja czasu, opresyjność sytuacji,
położenia), różnice związane z proksemiką, odnajdywaniem się w jedno- i
wielokulturowej przestrzeni pracy (przestrzeń kreowana przez Polaków,
przestrzeń kreowana przez cudzoziemców), nowym dla migranta/migrantki miejscu przebywania oraz jego wyłączającej, wykluczającej, bądź
włączającej, integrującej roli.
Dr Urszula Markowska-Manista, adiunkt i sekretarz naukowa Katedry UNESCO im. Janusza Korczaka Interdyscyplinarnych Studiów
nad Rozwojem i Dobrostanem Dziecka Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie. Wykładowczyni M.A. Childhood Studies and
Children’s Rights (MACR) na Uniwersytecie Wolnym w Berlinie. Jej
działalność naukowa koncentruje się na problematyce dziecka marginalizowanego i dyskryminowanego w kontekście edukacji i wychowania w różnorodnych kulturowo środowiskach oraz edukacji i
komunikacji międzykulturowej. Prowadziła badania w populacji Pigmejów Ba’Aka w Afryce Środkowej, w Rogu Afryki, na Kaukazie oraz
wśród migrantów i mniejszości w Polsce. Nie ogranicza się wyłącznie do działań naukowo-badawczych, ale także wykorzystuje wiedzę
naukową w praktyce – szkoli nauczycieli, pedagogów i psychologów z Europy Środkowej i Wschodniej w ramach międzynarodowych szkół letnich organizowanych przez Katedrę UNESCO, od lat
działa na rzecz Afryki i osób pochodzenia afrykańskiego w Polsce.
3. Anna Royon-Weigelt/Danuta Janicka-Mierzwa – „Willkommenskultur” – czyli kultura przywitania. Społeczeństwo niemieckie wobec wyzwań związanych z napływem uchodźców.
Przybycie ponad miliona uchodźców i migrantów w 2015 roku wywołało
w Niemczech żywe debaty i liczne pytania na temat tego, jak polityka,
gospodarka, instytucje i społeczeństwo obywatelskie reagują na wszelkiego rodzaju wyzwania związane z fenomenem tej wagi. SIETAR Deutschland już podczas kongresu w Jenie w 2014 roku wybrało, jako główny
temat rozwijanie i aspekty tak zwanej „Willkommenskultur” (kultury powitania) i związanych z nią wyzwań. Problematyka przyjęcia uchodźców na
terenie Republiki Federalnej Niemiec dotyczy dziś wielu obszarów, w tym:
systemu politycznego, zdrowotnego, edukacji, administracji państwowej,
policji, itp. Jaką rolę odegrają organizacje pozarządowe oraz firmy, szczególnie w dobie Internetu? Jaka jest rola mediów w przekazywaniu informacji i kształtowaniu opinii publicznej?
W ciągu prawie dwóch lat powstało już wiele innowacyjnych projektów
i sporo dobrych praktyk, o których pragniemy w tej prezentacji opowiedzieć. Należy także przedstawić sytuacje problematyczne, szczególnie w
kontekście wyręczania struktur państwowych przez wolontariuszy.
Nasilenie ksenofobicznych reakcji i symptomatyczny wzrost poparcia
dla partii i ugrupowań populistycznych pokazują, że wyzwania związane
z przybyciem uchodźców wywołują u niektórych niechęć, lęk i poczucie
zagrożenia. Dlatego tak istotne są działania tych, którzy odczuwają chęć
pomocy i społecznego zaangażowania. W społeczeństwie niemieckim
wyczuwa się silne napięcie. Właściwie mało kto może pozostać obojętny
wobec tematu. Olbrzymia energia tkwi po obu stronach, należy ją właściwie i konstruktywnie skanalizować. Droga do integracji kulturowo-społecznej jest złożonym procesem - zarazem fascynującym i żmudnym i
potrwa wiele lat. Celem naszej prezentacji jest przekazanie naszych spostrzeżeń i krytycznej analizy obecnej sytuacji w Niemczech i porównania
jej z sytuacją w Polsce.
[email protected] sietar.pl/kongres
Anna Royon-Weigelt, urodzona w 1971 roku w Leipzig, Niemcy, posiada obywatelstwo polskie i francuskie, matka dwójki dzieci. Anna
studiowała Prawo Europejskie i Międzynarodowe oraz Socjologię
Prawa na Uniwersytecie Panthéon-Assas w Paryżu. Mieszka w Berlinie od 1996 roku.
Anna pracowała w różnych sektorach i organizacjach o zasięgu
międzynarodowym przez 12 lat, głównie jako Project Manager. Od
2008 działa jako niezależny konsultant i coach i od tego czasu zdobyła wiele nowych kwalifikacji, zarówno jako coach, jak i trener, mediator czy konsultant systemowy. Jest facylitatorem i coachem w
złożonych i międzynarodowych przedsięwzięciach z różnych dziedzin (przemysł, lotnictwo, służba publiczna, edukacja, nauka, praca
z młodzieżą). Zagadnienia międzykulturowe w jej pracy coraz częściej mieszają się z problematyką kształtowania stosunków pracy
w epoce postindustrialnej, profilaktyką wypalenia zawodowego,
prężności zawodowej oraz różnorodnością.
Danuta Janicka-Mierzwa, menadżer projektów w dziedzinie kultury, dziennikarka, wykładowca w programach Online oraz trener
międzykulturowy. Studiowała na Uniwersytecie Adama Mickiewicza
w Poznaniu (Media i Komunikacja oraz Fililogia Polska), na Université Libre de Bruxelles (Media i Komunikacja) oraz na Uniwersytecie
Jagiellońskim w Krakowie (program MA Euroculture). Mieszkała w
kilku europejskich miastach na przestrzeni 10 lat. W obecnej chwili
uczestniczy jako wolna słuchaczka w seminarium Interdyscyplinarnych Studiów Doktoranckich pod kierownictwem prof. Pawła
Boskiego w Szkole Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie.
Specjalizuje się w tematach: komunikacji międzykulturowej, zarządzaniu projektami, dynamice grup, przywództwie oraz wystąpieniach publicznych. W ostatnim czasie szczególnie interesuje się
sytuacją uchodźców w Europie.
ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS
1. Panel discussion, moderator Prof. Sławomir Magala – Building business or building borders – what is the right way to our prosperous future?
2. Pina Sabatino – What do expatriates want from HR departments?
The recent increase in global trade calls for relocation of international
managers to take on jobs in foreign countries. International assignments
however don’t come cheap- on average, expatriates cost two to three times what they would in an equivalent position back home therefore companies expect high returns on their investments. Moving to another country and adjusting to a new culture is always a big challenge, so it is no
wonder that many managers assigned abroad do not perform up to the
expectations of their superiors resulting in a return home prematurely.
Isolation, homesickness, differences in work-related norms, housing, language, customs, etc- these are just some of the many factors which may
undermine the international assignment experience.
Recent surveys have found that often, overseas assignments are ill-planned and disorganized. HR departments get bogged down in administrative and logistical details. Employees going abroad are provided with minimal preparation consisting mainly of an overview of cultural differences
and language training. Of course, this is insufficient and the results are
inevitably disastrous. Fortunately some companies do engage in serious
efforts to make foreign assignments beneficial both for the employees
and the organization.
This session will provide participants with a comprehensive overview of
the key success factors for managing assignments abroad. In addition,
the session will highlight some of the best HR practices that can be integrated into a suitable expatriate program to avoid or minimize the risk
of failure.
[email protected] sietar.pl/kongres
Pina Sabatino, international trainer & coach. With over 15 years of
human resource management experience she can boast a versatile track record across varying industries in increasingly responsible management roles. Throughout her career, she has designed
and delivered numerous trainings at all levels of the organization
in different countries in Europe, Asia and USA. She is the founder
of Global Talent Development, an intercultural training, coaching
and talent development services provider, whose mission is to help
clients work effectively in international environments. She lectures
on intercultural communication and management subjects at both
undergraduate and postgraduate levels for a number of business
schools and universities. She will be a speaker at CSESM-Romania
International Conference. She is a certified coach, author of Group
Coaching: sviluppare il potenziale di piccoli gruppi in formazione
(2014), co-author of The Self-Esteem Guide for Women: How to
Build Confidence and The Coaching Gurus ( 2016).
3. Paweł Walentynowicz – Goodbye India, Hello Poland? Competing for
global outsourcing or preparing for long-term collaboration. Why Central
and Eastern Europe won’t grow without Asia and vice versa. Business
process outsourcing perspective.
The international working paradigm is shifting. The biggest changes in the
ways of doing international business can be found in the BPO and shared
services field. Central and Eastern Europe (CEE) is becoming more attractive for globally operating companies in comparison with Asian countries,
which for some time have been the dominant destinations to outsource
business activities.
Global companies have a dilemma: outsource to India/China (or other
Asian hubs) or near-shoring in CEE. In India, you will find a high level of
English being spoken; however, in CEE countries, you can find graduates
who not only speak English as a second language but also speak other
languages such as German, French, Dutch or even Scandinavian languages. More and more companies are finding that countries such as Poland and Ukraine offer increasingly critical thinking and solid analytical
skills which enable them to solve problems with efficiency and express
issues properly without any type of hierarchy obstructing the communication.
Which region should we chose? Which advantages do they have? How
to design long-term collaboration in the West-CEE-Asian triangle, with an
organizational structure matrix and blurred dependencies in the era of
virtual Gen Z? These and other considerations will be elaborated on in
the presentation.
Paweł Walentynowicz is an international speaker, trainer and coach. He specializes in cross-cultural communication, virtual teams,
managing international teams, diversity management and international business.
His 14 years’ experience include more than 500 training and coaching sessions for more than 80 companies in Europe, Asia and
USA, which amounts to approximately 4000 hours of training and
coaching. Besides direct assignments he has also worked successfully for many specialized training and relocation companies around
the world, providing support to their Fortune 500 clients.
Paweł runs an international consulting, coaching and training company, Culturally Intelligent Business. His consulting services help
with identifying cross-cultural challenges and provide employees
with appropriate training and coaching that significantly help to
avoid misunderstandings and conflicts. He focuses on increasing
the productivity of companies, the level of employee satisfaction
and, consequently, the retention of key talent and the success of
global virtual teams.
4. Magdalena Kusojć/Katarzyna Molęda – Three continents in six weeks
– multicultural team work at a distance. Case study.
Due to technological development and business globalization, the number of international assignments grows, including off-shore or near-shore
projects conducted by ad hoc teams, collaborating at a distance from
different locations.
This case study presents a short-term assignment conducted virtually in
a distributed team (India, China, Poland, UK) during a 6 week period. The
assignment focused on comparative analysis of as-is and to-be organizational culture. In this project people from different national cultures interpreted a survey conducted by an institution representing one of those
cultures.
[email protected] sietar.pl/kongres
The case study highlights the practical challenges related to distant collaboration across cultures and time zones, with focus on different working
and leadership styles, including challenges related to the interpretation of
the cultural survey results. Presentation of the challenges is followed by
“what if” analysis, showing different strategies for turning the disadvantages into opportunities. Finally, the case study explores the results of
interviews with Polish corporate employees regarding their cultural competencies and virtual collaboration skills.
Participants will get insight into virtual team work practices from the perspective of team members and their needs. The presentation would be
relevant for HR functions or leaders responsible for international assignments for their staff, or any persons interested in cross-culture collaboration.
Magdalena Kusojć, partner in Enterculture, a company offering
consultancy and services related to organizational culture development, diversity and inclusion, cross-culture communication, virtual
collaboration skills and change management.
Trainer and coach, HR generalist and consultant with over 15 years
of experience in international business (Statoil, Accenture). She has
worked in Scandinavian markets, Central Eastern Europe, Western
Europe and Middle East, leading multinational projects and virtual
teams. She specializes in people leadership, training and development, change management and intercultural issues.
Magdalena has lived and worked in Norway, England and Saudi Arabia. She is a devoted traveler across cultures, be it national cultures
or various environments.
Katarzyna Molęda, partner in Enterculture, sociologist specializing
in intercultural issues and a Scandinavian studies expert. Born in
Poland, she has lived and worked in Sweden since 2007. Former
diplomat, as a Consul of the Republic of Poland in Stockholm (20072011), she was responsible for advisory services and legal and cultural assistance to Polish employees moving to Sweden. She is an
experienced public speaker, commentator on Sweden and TV- and
press- journalist. She has written numerous articles on social and
cultural issues for Polish opinion magazines. Her book about Swedish culture seen from the foreign perspective “Szwedzi. Ciepło na
Północy” was published in 2015 and ranked as a bestseller in the
non-fiction category.
ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO
/ CULTURE SPECIFIC TRACK
1. Stefan Stantejsky/Jovhanna Tovar – From Waltz to Salsa: an insight
into Austrian and Colombian business culture.
The interactive workshop explores the business cultures of Austria and
Colombia and compares them with the Polish experience. Even though
the two countries Austria and Colombia are geographically far apart and
have very different societies and traditions, their cultures each share certain similarities with the Polish lifestyle.
The goal of the workshop is to make participants familiar with these
commonalities while highlighting the most important dos & don’ts when
communicating with people from Austria and Colombia. Throughout the
session, the focus will be on practical examples of communication situations in a business context.
An overview of business relations between Poland and, respectively, Austria and Colombia will be as much part of the workshop as a discussion
of the different cultural norms and values, communication practices, business etiquette and specific perceptions of time. Particular emphasis
will be placed on the idea of building rapport for effective communication
and awareness of the significance of frameworks when delivering a message in an intercultural context.
The participants will benefit from the workshop by obtaining hints and
tools for successful cross-cultural communication in Latin America and
the DACH region, getting a better idea of how to avoid unnecessary misunderstandings or conflict in these settings and acquiring practical know-how about the standard business etiquette in Austria and Colombia.
By contributing to greater intercultural awareness, the workshop above
all seeks to support the development of successful business relations
between Poland, Austria and Colombia.
Stefan Stantejsky and Jovhanna Tovar are two professionals from
Austria and Colombia who have lived, studied and worked in different countries and cultures and thus share a passion for the idea of
cosmopolitanism and cross-cultural communication.
Jovhanna, who is of Colombian origin, is particularly acquainted
with the Latin American way of life. Stefan for his part is most familiar with German-speaking societies and in particular Austrian
[email protected] sietar.pl/kongres
customs. Both have diverse work experience with international organisations and companies in countries as different as Australia,
Switzerland and the Fiji Islands.
Currently, Stefan Stantejsky works as Commercial Attaché at the
Austrian Embassy in Warsaw and Johanna supports an Austrian
business consultancy while pursuing her Master’s degree in Intercultural Communication at the Collegium Civitas in Warsaw.
As it is their first substantial exposure to Slavic traditions, the richness and distinctiveness of Polish culture has been fascinating Jovhanna and Stefan from the outset.
Sesja 2/2. Session 14:00 – 15:30
ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY
1. Danielle Biktjørn/Aline Craide – Lyngdal (Norway) towards intercultural society.
This study aimed to find out how Lyngdal Municipality (a town in southern
Norway, with 8,495 inhabitants, of which 13,8% are immigrants from 57
different countries), as a public organization, integrates its cultural diversity: whether it uses a multi or intercultural approach. In this sense, it was
analyzed how business culture influences employees’ behavior, through
recruiting and selection, and socialization process, if cultural awareness
and professional culture are used as integration tools and how Lyngdal
Municipality benefits from this cultural diversity. Under a qualitative research approach, the interviewees were strategically selected and it was
detected, that Lyngdal Municipality does not focus on intercultural competence when recruiting and selecting new employees, but rather places
great emphasis on Norwegian language skills, and in the candidate’s
formal qualifications. In general, there is a lack of a formal socialization
program for the new international workers to learn about Norwegian culture. Furthermore, the candidates with another cultural background are
expected to have learned about the Norwegian culture previously in the
Norwegian language and civics course. It was also discovered that the
foreign employees acted as a link between service users and the organization, but it does not take advantage of their intercultural skills internally.
To answer the question about whether the Municipality used a multi or
intercultural approach, it proved difficult to detect an “either/or” relation
with one right answer, but the study suggested a scale, where Lyngdal
Municipality displayed a more intercultural than multicultural approach.
Danielle Eich Biktjørn is a master student in Strategy and Leadership at University og Stavanger. She has a bachelor degree from
the same university. For her final thesis, she researched how Lyngdal municipality manages its cultural diversity. Together with Aline
Craide, she works with intercultural training, helping immigrants to
integrate in Norway. Danielle has also a degree in law from Universidade Federal do Rio Grande do Sul (Brazil).
Aline Craide, is an intercultural management and human resources consultant with extensive experience lecturing in undergraduate and postgraduate courses. She has a PhD in Work Mobility and
Intercultural Management from Federal University of Bahia (Brazil)
and Master degree in Business Administration from Federal University of Rio Grande do Sul (Brazil). She has extensive publications in
books and journals which includes “I came from there (but no one
warned me!):reflections on people management policies that target
intranational interculturality” (2011), “Global Mobility: a first thought”
(2015), “Expatriation Process” (2015). She was a team member of
the Global Talent Week, an important event about professional mobility in Norway and her professional and research interests include
intercultural management, work mobility and human resources ma-
2. Albina Szeles – The role of the higher education in creating interculturally competent and inclusive societies.
Higher education institutions play a major role in promoting equality and
intercultural dialogue, and contributing to a global knowledge-based society and economy. With the development of Erasmus+ programmes and
increase in travel and interaction among people from various countries,
universities are contributing to their internationalisation agenda. However,
it has been observed that international travel or encounters with diversity
[email protected] sietar.pl/kongres
do not automatically help to develop intercultural competence. Moreover,
it can contribute to individuals developing negative responses to diverse
cultural experiences if their cultural sensitivity level is low (Bennett, 1993).
Therefore, comprehensive support and intercultural training within the
education context are needed to extract the potential for innovative learning that cultural diversity can provide. This presentation demonstrates
that intercultural competence is the prerequisite for strengthening effective intercultural relationships as well as provides hands-on examples of
incorporating didactic and experiential activities in educational practice.
It promotes the need to embed quality cultural education with a focus on
intercultural dialogue through the development of students’ intercultural
awareness, knowledge, and skills.
However, embedding intercultural learning into the curriculum and co-curricular activities is not always straightforward for educators. Creating
natural learning spaces for intercultural competence can be a challenge
for those who may be new to the concept while some may also find it
hard to incorporate an intercultural aspect into their discipline.
This presentation will present practical tools and experiential instruments
to provide best practices for practitioners to raise students’ awareness,
knowledge, and skills, and contribute to the development of global graduates. From cultural projects to professional intercultural training, a number of pilot interventions are being explored at Coventry University to give
academics practical ways to incorporate intercultural competence into
their programmes. This presentation will also present the challenges faced by the academics who developed the pilot interventions and will offer
their feedback.
Albina Szeles is the Intercultural Engagement Manager at Coventry
University, UK. Since arriving at Coventry University, she has played
a key role in the management of the internationalisation agenda including the development of new collaborative partnerships, student
and staff mobility, visiting scholars programme, summer schools
and other commercial international programmes. While still a manager at Coventry University, she has been offered several teaching
roles in the Faculty of Business, Environment and Society. Currently,
her responsibilities are developing experiential university-wide intercultural training programmes and delivering other innovative cultural education projects. Prior to starting her career in higher edu-
cation Albina obtained her bachelor and several masters degrees
from top universities in Italy, France, Russia and the UK. As a ‘global
graduate’ and higher education practitioner, Albina’s main area of
interest and activity is internationalisation of higher education, in
particular, intercultural education, student engagement, and enhancement of transnational education.
3. Stephen Holmes – Bateson, Pragmatism and Hall: What can they
learn from each other?
Why should this dialogue proposal be interesting for trainers, teachers
and researchers of IC? Have you noticed that our theories of IC have been
lacking something? Namely, they seem to be a bit lost when we turn to
the crisis, e.g. of the refugees and migrants.
This is the background where I think adding the Pragmatist philosophers,
Dewey and William James, to our circle of dialogue and action can prove
quite enlightening. Dewey, for example, is much more body oriented than
many ever imagined, much more than Bateson. Hall felt he was actually
supplementing Bateson’s concept of the double bind by emphasizing the
nonverbal more than anyone before him. Both Bateson and Dewey tried
to bring ecology and aesthetics together. (Why struggle to conserve nature if you have never experienced beautiful nature?) Instead of messages as things (positivism) or messages as relations (Bateson), Dewey
proposed that communication is experience in a particular situation;
the relevant organisms in this situation can mutually map their bodies/
minds or organisms/environments. The advantages of the metaphor of
mutually mapping is, first, that mapping is not just language or the verbal.
The nonverbal (including feelings) and our perception (all the senses plus
balance and proprioception) of the context are just as significant as the
verbal. Second, mutual mapping is both social and biological at the same
time and, third, the implied equal importance of the nonverbal and context reminds us that we are social animals.
[email protected] sietar.pl/kongres
Stephen Holmes, an American who has lived in Heidelberg for over
40 years. Before that he spent two years in India as a development
worker in education. In 1971 Stephen came to Heidelberg to study
cultural anthropology at the U. of Heidelberg where eventually he received his doctorate. In the last 20 years he taught and trained in the
area of intercultural communication and the Dialogue Process (David Bohm). He has cooperated and co-trained with Kazuma Matoba
for many of those years. For further training in IC he participated in
two Summer Institutes in Portland, Oregon and one in Switzerland;
for the Dialogue Process he was trained by Freemann Dhority and
Glenna Gerard. Since his retirement he has been investigating the
possibility of dialogue between Intercultural Communication, Bateson’s systems and the Pragmatist philosophy of John Dewey and
William James.
ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS
1. Maria Muras – Od zarządzania różnorodnością kulturową do treningu
międzykulturowego repatriantów (casus międzynarodowego holdingu
naftowego z Hiszpanii).
Zarządzanie różnorodnością kulturową w Hiszpanii, zarówno na poziomie instytucjonalnym, jak i biznesowym jeszcze w latach 90tych ograniczało się głównie do zarządzania osobami niepełnosprawnymi i polityki
genderowej. Dopiero w ciągu ostatniej dekady, w związku z intensywna
imigracją i wzmożoną internacjonalizacją firm hiszpańskich, zaczęto
zwracać uwagę na znaczenie zarządzania różnorodnością kulturową w
życiu społecznym i w organizacjach.
Tematem prezentacji będzie proces wprowadzania do strategii przedsiębiorstwa zarządzania specyfiką kulturową organizacji, na praktycznym
przykładzie międzynarodowej i wielokulturowej spółki naftowej, której kultura organizacyjna jest silnie zakorzeniona w hiszpańskich schematach
kulturowych. Firma operuje na pięciu kontynentach, w ponad 20 krajach i
zatrudnia pracowników ponad osiemdziesięciu narodowości. Proces ten
objął zarówno analizę postrzeganej różnorodności kulturowej, poziom
wypracowanej integracji, jak i wdrożenie planu działania. Miało to na celu
podniesienie świadomości międzykulturowej, jakości zarządzania zespołami wielokulturowymi, umiejętności przywódczych i stopnia integracji
pracowników, ze szczególnym uwzględnieniem adaptacji ekspatriantów.
Był to pierwszy krok w kierunku utworzenia kultury organizacji, w której
różnorodność kulturowa jest ceniona i odpowiednio wykorzystywana.
Celem wystąpienia jest przekazanie dobrych praktyk i doświadczeń z
obszaru zarządzania różnorodnością kulturową w organizacjach międzynarodowych. Szczególnej analizie zostaną poddane praktyki mające na
celu podniesienie poziomu integracji ekspatriantów w nowym środowisku kulturowym, takie jak trening międzykulturowy czy obniżanie stresu
relokacyjnego. Zagadnienia zostaną omówione w sposób praktyczny, na
podstawie przykładów zaczerpniętych z doświadczenia prelegentki, której w omawianym procesie przypadła kluczowa rola jako Wicedyrektorka
Zarządzania Różnorodnością Kulturową i Zarządzania Integracją Kulturową w wyżej wymienionej firmie.
Maria Muras, Co-active Coach (akredytowany przez Coaches
Training Institute), iberystka (Uniwersytet Warszawski), posiada
26-letnie doświadczenie pracy w zarządzaniu zasobami ludzkimi w
REPSOLU w Hiszpanii i Argentynie jako odpowiedzialna za rozwój i
organizacje, szef planifikacji personelu, Wicedyrektor HR w Argentynie i Wicedyrektor HR na Europe, Azję i Afrykę, wicedyrektor selekcji
personelu i wicedyrektor Zarządzania Różnorodnością Kulturową i
Zarządzania Integracją Kulturową.
2. Marta Nowicka – Przygotowanie ekspatriantów i ich rodziny do życia
i pracy w środowisku międzykulturowym. Ważne aspekty, wyzwania i dobre praktyki związane z relokacją pracowników.
Od wielu dekad firmy międzynarodowe, a w ostatnich latach także coraz
więcej firm polskich, decydują się na relokację pracowników do swoich
zagranicznych oddziałów. Najczęściej związane jest to z transferem wiedzy i umiejętności lub brakiem odpowiedniej kadry na rynku lokalnym.
Coraz częściej jest też planowym działaniem podnoszącym kompetencje
międzykulturową członków kadry menedżerskiej, wpisanym w ścieżkę
rozwojową pracownika. Z punktu widzenia firmy relokacja pozwala na
realizację wielu celów organizacji. Jest jednak także bardzo kosztownym
[email protected] sietar.pl/kongres
i jednocześnie ryzykownym przedsięwzięciem.
Z punktu widzenia ekspatrianta przeniesienie za granicę to poważna
życiowa zmiana, która daje ogromną możliwość rozwoju zawodowego
i osobistego, ale równocześnie wiąże się z wieloma problemami i trudnościami. Nowe cele zawodowe, wysokie wymagania pracodawcy, życie
w odmiennym środowisku kulturowym, adaptacja w nowym kraju oraz
potrzeby rodziny to czynniki, które często stają się wyzwaniem i powodują duży stres u osoby relokowanej. Stres oraz szok kulturowy mogą
jednak zostać zminimalizowane dzięki odpowiedniemu procesowi selekcji pracowników wyjeżdżających na kontrakty zagraniczne oraz wsparciu
w postaci szkoleń i coachingu międzykulturowego.
W prezentacji przedstawię ważne aspekty i główne wyzwania związane
z relokacją pracowników oraz omówię dobre praktyki stosowane przez
firmy zagraniczne i polskie na kolejnych etapach całego procesu. Pokażę,
co firmy mogą zrobić, aby zwiększyć prawdopodobieństwo sukcesu
przedsięwzięcia, jakim jest oddelegowanie pracownika i jego rodziny do
innego kraju.
Grupą docelową prezentacji są przedstawiciele biznesu, działy HR, osoby
zajmujące się mobilnością pracowników, oraz pracownicy rozważający
relokację za granicę.
Marta Nowicka, trener międzykulturowy, trener biznesu i certyfikowany coach (ACC ICF). Od 2010 r prowadzi treningi relokacyjne i
repatriacyjne dla menedżerów średniego i wyższego szczebla pracujących w międzynarodowych korporacjach; szkolenia międzykulturowe oraz programy związane z zarządzeniem różnorodnością.
Posiada uprawnienia do używania narzędzia Intercultural Readiness Check (IRC) - testu mierzącego kompetencję międzykulturową. Prowadzi także inne szkolenia rozwijające kompetencje przywódcze, komunikacyjne oraz efektywność indywidualną i grupową.
Certyfikowany konsultant Insights Discovery. Jako coach specjalizuje się min. w coachingu międzykulturowym, expat coachingu
oraz coachingu kariery.
Magister psychologii (Psychologia Indywidualna, SWPS), magister
zarządzania i marketingu (UW). Ukończyła także studia podyplomowe (psychologia klienta), szkołę trenerów biznesu, kursy coachingu w Polsce i UK oraz szkolenia specjalistyczne w kraju i za
granicą. Autorka artykułów dotyczących kompetencji międzykulturowej i relokacji, prelegentka na konferencjach (min. SIETAR Polska,
Kongres Kadry, Konferencja ICF).
3. Bożena Dancewicz/Anna Zelno – Kompetencja międzykulturowa HR
kluczem do efektywności międzynarodowych organizacji.
Proces globalizacji polskich przedsiębiorstw oraz zmiany w kulturowej
strukturze demograficznej Polski, stały się w ostatnich latach wyzwaniem również dla ekspertów HR, którzy częstokroć wydają się być na te
zmiany nieprzygotowani. Przedmiot zarządzania międzykulturowego pojawił się do tej pory na nielicznych uczelniach w Polsce, a brak dialogu
między światem nauki i biznesu powoduje, że rozwojowi kompetencji
międzykulturowej kadry menadżerskiej nie poświęca się wystarczająco
dużo uwagi.
Kompetencja ta rozumiana jako kombinacja wiedzy (w tym wpływu różnic kulturowych na efektywność), umiejętności (np. negocjacji czy też
rozwiązywania konfliktów) oraz postaw (elastyczności czy otwartości)
niezbędnych do efektywnego funkcjonowania w wielokulturowym środowisku za chwilę stanie się jedną z najbardziej pożądanych kompetencji.
Kompetencja międzykulturowa tychże ekspertów nie tylko nie była do tej
pory na liście kluczowych kompetencji pracowników dedykowanych zarządzaniu ludźmi, ale także nie znajduje się w słownikach kompetencji w
większości korporacji w Polsce, nie wspominając o sektorze MiŚP.
Już na etapie rekrutacji pracowników osoby odpowiedzialne za procesy
selekcji powinny się taką kompetencją wykazać. Świadomość własnych
stereotypów i uprzedzeń, a także wzięcie pod uwagę kontekstu kulturowego z jakiego pochodzą kandydaci ubiegający się o konkretne stanowisko to tylko niektóre z przykładów kognitywnych aspektów kompetencji
międzykulturowej.
Brak kompleksowych programów rozwoju kompetencji międzykulturowej w organizacjach z jednej strony wynikać może z braku wiedzy dot.
zarządzania międzykulturowego, a z drugiej strony z niskiego poziomu
wrażliwości międzykulturowej osób odpowiedzialnych za planowanie
rozwoju i zarządzania talentem w organizacji.
Na podstawie wyników analizy testu kompetencji międzykulturowej (Intercultural Readiness Check (IRC) oraz wywiadów pogłębionych z ekspertami HR zbadany zostanie wpływ poziomu kompetencji międzykulturowej na polityki i strategie rozwoju tejże kompetencji w organizacjach.
[email protected] sietar.pl/kongres
Dr Bożena Dancewicz, nauczyciel akademicki, trenerka biznesu,
specjalistka w dziedzinie kompetencji międzykulturowej, negocjacji
i mediacji, komunikacji interpersonalnej, CSR i etyki biznesu, zarządzania różnorodnością. Posiada wieloletnie doświadczenie w pracy
z klientami indywidualnymi i korporacyjnym.
Współautorka książek: Intercultural Management Issues pod red.
prof. Małgorzaty Rozkwitalskiej, Przewodnik Praktycznego Zarządzania, Ekspatrianci w Polsce. Silne czy słabe ogniwo w zarządzaniu polskimi filiami pod red. dr Sylwii Przytuły, Młodzież w społeczeństwie wielokulturowym pod red. dr Daniela Wiśniewskiego oraz
publikacji naukowych z zakresu etyki biznesu i CSR w kontekście
międzykulturowym.
Anna Zelno, trenerka i konsultantka międzykulturowa, Talent & Diversity Manager w hiszpańskiej firmie Talengo. Doradza w planowaniu programów rozwojowych kompetencji międzykulturowej dla
międzynarodowych korporacji, wspiera rozwój trenerów międzykulturowych. Członkini Zarządu SIETAR Europa w latach 2011-2013,
założycielka i honorowa członkini SIETAR Polska, doktorantka na
Wydziale Nauk Społecznych Uniwersytetu Wrocławskiego, ukończyła studia podyplomowe Zarządzanie Talentem i Coaching Menadżerski (Uniwersytet w Walencji, Hiszpania), magister Wydziału
Lingwistyki Stosowanej i Kulturoznawstwa (Uniwersytet Jana Gutenberga w Moguncji, Niemcy), dyplomowana tłumaczka języka
niemieckiego i hiszpańskiego, obroniła licencjat germanistyki na
Uniwersytecie Jagiellońskim.
4. Anna Royon-Weigelt/Danuta Janicka-Mierzwa – “Why did you send
us your application?” Critical incidents in recruitment and working styles
in intercultural contexts.
Finding a job and developing a career abroad requires a lot more than
knowing the language and using the proper terms to describe one’s formal qualifications. Significant differences still exist in practice if we look
at recruitment processes and everyday work situations. This starts with
different formal standards with regard to applications, and continues with
aspects of verbal and non-verbal communication during the recruitment
process that go hand in hand with cultural bias during job interviews,
differences in handling workplace conflicts, leading teams, expressing
criticism and expectations, etc. Emigrant Polish candidates should know
them in order to have better chances to get jobs abroad that match their
qualifications. Equally, recruiters should be aware of possible intercultural
biases in recruitment processes.
This workshop, based on the expertise and practical experience of the
trainers, aims to help the participants discover several examples of specific intercultural situations in recruitment and workplace communication
through exercises, practical examples and exchange of experiences.
Target group: graduates and young professionals interested in applying
for jobs outside Poland / teachers/media/multinational business/recruiters.
Anna Royon-Weigelt, born 1971 in Leipzig, Polish and French nationality, mother of two children. Anna holds a Maîtrise in European
and International Law and a DEA (M.A.) in Sociology of Law from
the Paris University Panthéon-Assas. She has been living in Berlin
since 1996. Anna worked in different sectors and organizations with
international outreach for 12 years, mainly as a project manager.
Since 2008 she is an independent consultant and coach and added
numerous additional qualifications as a coach, trainer, mediator and
systemic consultant to her profile. She facilitates and coaches in
complex and intercultural constellations in various sectors (industry, airline, public services, education, research, youth work). Intercultural topics in her work mix increasingly with issues of shaping
work relationships in the post-industrial age, burn-out prevention,
resilience and diversity.
Work languages: French, Polish, German, English
„We think we make experiences, but experiences make us“.
(E. Ionesco).
Danuta Janicka-Mierzwa, project manager in the field of culture,
journalist, filmmaker, online-tutor and intercultural trainer. Studied
at Adam Mickiewicz University in Poznan (Media and Communication, Polish Litterature), Université Libre de Bruxelles (Information
and Communication sciences) and Jagiellonian University in Krakow (M.A. Euroculture, European Studies Program), lived in different
European countries. Currently a candidate for PhD studies at the
[email protected] sietar.pl/kongres
SWPS University in Warsaw. Topics: intercultural communication,
project management, team development, leadership, and public
presentations in intercultural context. Special focus on the refugee
situation in Europe.
ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO
/ CULTURE SPECIFIC TRACK
1. Wioletta Małota/Julita Woźniak – Ukraina – fascynujący tygiel narodów i kultur.
Ukraina przez kilkaset lat swojej burzliwej historii była związana politycznie z państwami ościennymi, m.in. Polską i Rosją, które silnie wpływały
na kształt ukraińskiej obyczajowości i sposób życia jej mieszkańców.
Mimo to Ukraińcom udało się zachować odrębną, oryginalną kulturę w
różnych aspektach życia, co sprawia, że przez wielu badaczy kraj ten
określany jest jako relikt kulturowy Europy. Ponadto, Ukraina zawsze
była i nadal jest jednym z najbardziej zróżnicowanych etnicznie krajów
naszego kontynentu. Warsztat pozwoli uczestnikom Kongresu zapoznać
się z wybranymi aspektami ukraińskiej kultury i przyjrzeć się różnicom i
podobieństwom między Polską i Ukrainą na podstawie przykładowych
sytuacji pochodzących z obszaru relacji społecznych i biznesu.
Warsztat będzie składał się z następujących części:
1. „Ukraina wczoraj i dziś” – prezentacja multimedialna stanowiąca wprowadzenie do tematu połączona z quizem (ważne fakty n/t Ukrainy) i częścią informacyjną (krótki rys historyczny);
2. „Bogactwo kulturowe Ukrainy” - prezentacja omawiająca zróżnicowanie etniczne, religijne i językowe Ukrainy oraz relacje międzykulturowe;
3. „Ukraiński styl zarządzania firmą” – prezentacja wyników badania porównującego polską i ukraińską kulturę zarządzania. Uczestnicy warsztatu będą mogli zapoznać się z charakterystycznymi cechami ukraińskiego stylu zarządzania, które pozostają w ścisłym związku z ogólnymi
wyznacznikami ukraińskiej kultury pracy.
Warsztatowi towarzyszyć będzie wystawa zdjęć przedstawiających
dzisiejszą Ukrainę - życie codzienne mieszkańców, artefakty i ciekawe
obiekty ukazujące wielokulturowy charakter Ukrainy. Zdjęcia zostały wykonane przez autorki warsztatu.
Warsztat przeznaczony jest dla szerokiego kręgu odbiorców, tzn. wszyst-
kich, którzy interesują się (zawodowo, naukowo lub hobbistycznie) kulturą Ukrainy i relacjami polsko-ukraińskimi. Szczególnie przydatny może
okazać się dla osób, które mają kontakt z ukraińską sferą biznesu.
Wioletta Małota, prezes Fundacji Polski Instytut Mentoringu, propagatorka dzielenia się wiedzą, w szczególności w zakresie komunikacji międzykulturowej. Prowadzi wykłady z zakresu przywództwa,
negocjacji międzykulturowych i psychologii społecznej dla międzynarodowych studentów w Collegium Civitas w Warszawie. Jako
trenerka i doradca wspiera firmy międzynarodowe w zakresie zarządzania międzykulturowego, dzieląc się swoim doświadczeniem
w pracy w korporacjach globalnych. Jej pasją są podróże (uwielbia
kulturę hinduską i chińską), zaś swoimi obserwacjami międzykulturowymi dzieli się na blogu crossculturemanagement.com.
Julita Woźniak, doktor nauk humanistycznych, nauczycielka języka angielskiego, trenerka edukacji globalnej i edukacji międzykulturowej. Bada zjawisko mowy nienawiści w Internecie w ramach
projektu UE współrealizowanego przez Uniwersytet Łódzki. Do jej
zainteresowań naukowych należą Krytyczna Analiza Dyskursu,
pragmatyka językowa i dyskurs migracyjny. Ukończyła Akademię
Młodych Trenerów Brando Group w Łodzi, wewnętrzny kurs trenerów międzykulturowych SIETAR Polska Train the Trainers i kurs
Developing Intercultural Training Skills LTS w Wielkiej Brytanii. Jako
trener koncentruje się na zagadnieniach komunikacji, kompetencji
międzykulturowej i mentoringu akademickiego. Prowadziła zajęcia
z komunikacji międzykulturowej dla studentów i warsztaty międzykulturowe dla seniorów i wolontariuszy pracujących z imigrantami.
Członek Stowarzyszenia SIETAR Polska i Fundacji Polski Instytut
Mentoringu.
[email protected] sietar.pl/kongres
Sesja 3/3. Session 16:00 – 17:30
ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY
1. Magdalena Szymańska – Jak wspierać otwartość wobec różnych
kultur i budować szacunek wobec przedstawicieli innych kultur wśród
dzieci – zagadnienia praktyczne na przykładzie warsztatów z zakresu
wielokulturowości dla dzieci w wieku wczesnoszkolnym.
Wystąpienie skierowane jest do osób pracujących z dziećmi i młodzieżą
lub zainteresowanych tematyką kształtowania kompetencji międzykulturowej wśród tej grupy. Podczas wystąpienia zostaną zaprezentowane
dobre praktyki w nauczaniu edukacji globalnej i międzykulturowej oraz
praktyczne wskazówki (tzw. ‘trick-of-a-trade’), jakie wykorzystać można
w pracy z dziećmi i młodzieżą w celu wspierania otwartości wobec różnych kultur i budowania szacunku wobec przedstawicieli innych kultur. W
pierwszej części wystąpienia omówione zostaną formalne zasady informowania o innych krajach/kulturach, tak aby walczyć ze stereotypami i
dyskryminacją zamiast pogłębiać je, z których najważniejsze to stosowanie języka równościowego (dopasowanego do możliwości poznawczych
dziecka), sposób prezentacji zdjęć (na przykład strojów tradycyjnych),
ukazywanie podobieństw (w kontekście dychotomii “my-oni”). Każde z
zagadnień zostanie zilustrowane przykładami z kilkuletniego doświadczenia prelegentki w pracy z dziećmi i młodzieżą. Słuchacze dowiedzą się
także, gdzie szukać dalszych informacji na omówione tematy. Następnie
podane zostaną najciekawsze i najbardziej skuteczne formy prezentowania różnorodności kulturowej i kształtowania postaw otwartości i szacunku wśród dzieci, do których z pewnością należy żywa biblioteka (w
formie dopasowanej do dzieci, która różni się od tej stosowanej w pracy
z dorosłymi), gry terenowe, atrakcyjne formy warsztatowe, zastosowanie rekwizytów. Na zakończenie podane zostaną praktyczne rady, które
podnoszą efektywność pracy z dziećmi w kontekście nauczania edukacji
globalnej i międzykulturowej, a które rzadko są przedmiotem zainteresowania teoretyków i autorów podręczników i poradników rzeczonego
zagadnienia: znaczenie charyzmy osoby prowadzącej, odpowiedniego
terminu zaplanowanych zajęć, postępowania w przypadku, gdy w klasie/
grupie jest przedstawiciel innej kultury.
Magdalena Szymańska, trenerka międzykulturowa, trenerka z zakresu edukacji globalnej, menedżer kultury. Specjalizuje się w organizacji projektów oraz prowadzeniu warsztatów skierowanych do
dzieci w wieku wczesnoszkolnym i przedszkolnym. Absolwentka
stosunków międzynarodowych oraz podyplomowych studiów zarządzania kulturą. Obecnie koordynatorka projektu „Akademii Młodych Obywateli Świata” (projektu z zakresu wielokulturowości skierowanego do dzieci we Wrocławiu) oraz menedżerka Brave Kids
(odbywającego się co roku międzynarodowego projektu artystyczno-edukacyjnego, w których uczestniczą dzieci z całego świata).
Posiada wieloletnie doświadczenie w zarządzaniu projektami kulturalnymi i społecznymi (pracowała m.in. na stanowisku kierowniczym w BF Impart 2016, który odpowiedzialny jest za organizację
Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016), w tym głównie skierowanych do dzieci i młodzieży. Posiada kilkunastoletnie doświadczenie w pracy w środowisku wielokulturowym. Entuzjastka edukacji
kulturowej i edukacji globalnej dla dzieci i młodzieży. Prywatnie podróżniczka i mama dwójki dzieci w wieku wczesnoszkolnym.
2. Elżbieta Chromiec – Wielokulturowy Wrocław dla dzieci.
Wystąpienie dotyczy warunków i podstaw koncepcji pracy z małym
dzieckiem w zakresie kształcenia kompetencji międzykulturowej w warunkach dużego, różnicującego się kulturowo współczesnego miasta.
Temat nieczęsto jest w Polsce przedmiotem refleksji, a tym bardziej praktyki w placówkach edukacyjnych, choć zdaje się temu sprzyjać aktualna
podstawa programowa. Decydują się na tę aktywność jedynie badacze
z impulsem dydaktycznym, nauczyciele z doświadczeniem migracyjnym
lub mniejszościowym, czasem korzysta się z zajęć NGOs w zakresie edukacji międzykulturowej. Brakuje stosownych kompendiów a studia pedagogiczne w Polsce rzadko proponują nowoczesną wiedzę teoretyczną,
metodologiczną i praktyczną w tym zakresie. Tymczasem obserwacje i
badania wykazują, że już dzieci przedszkolne w naszym kraju wykazują
stereotypowe postrzeganie Innego, używają słownictwa o negatywnych
konotacjach, dostrzega się też przypadki wrogich postaw wobec Innych
w tym środowisku.
Realizowany od 2013 r. w niepublicznej placówce „Kid`s Corner” na wrocławskich Partynicach roczny program autorski pt. „Wielokulturowy Wro-
[email protected] sietar.pl/kongres
cław?” objął już grupę ok. 100 dzieci w wieku 3-6 lat. Działania wspierają rodzice, którzy nierzadko przybyli zza granicy, mają doświadczenia
emigracyjne lub pozostają w mieszanych kulturowo związkach. Program
cotygodniowych zajęć obejmuje – w I fazie – wprowadzenie w
tematykę odmiennych grup kulturowych poprzez przybliżenie zasobów
ich kultury dziecięcej (gry, rymowanki, dobranocki itp.), ale też wizualizacje kulturowo specyficznego życia społecznego (święta, obrazy życia
miejskiego itp.), krajobraz i klimat. Zajęcia te stanowią rodzaj przygotowania do wspólnych wędrówek po Wrocławiu w całym jego kulturowym
bogactwie lub spotkań z mieszkającymi tu przedstawicielami różnych
nacji (II faza). Istotna jest zasada nie zmuszania dzieci do wysiłku intelektualnego, buduje się raczej kulturę emocji w doświadczaniu odmienności kulturowej, uczy się stosownego dystansu oraz zaangażowania w
sytuację spotkania.
Dr Elżbieta Chromiec, nauczycielka, badaczka relacji międzykulturowych, koordynatorka projektów międzynarodowych (m.in. „Saksońskie ścieżki polskiej historii i kultury” 2005-2010, „Migracje i relacje: spotkania z polskimi twórcami z Niemiec” 2015) oraz lokalnych
- z dydaktycznym komponentem międzykulturowym (m.in. „Wielokulturowy Wrocław?” 2013-2016).
W latach 2004-2013 jako wykładowca Dolnośląskiej Wyższej Szkoły
Służb Publicznych ASESOR we Wrocławiu była aktywnym uczestnikiem programu ERASMUS, jako autorka i koordynatorka studiów
podyplomowych „Administracja i przedsiębiorczość w kulturze”/”Menadżer kultury” działała w sieci ENCATC.
Za swoją aktywność dydaktyczną i badawczą (publikacje m.in.
„Dziecko wobec obcości kulturowej” 2004, „Dialog międzykulturowy
w pracy polskich organizacji pozarządowych okresu transformacji
systemowej” 2011) uhonorowana m.in. BMW Award im Bereich Interkulturelles Lernen 2002 oraz Medalem Komisji Edukacji Narodowej 2011.
3. Agnieszka Janiak – Różnorodność kulturowa jako skarb i balast
w bagażu małego migranta. Szkoła, rodzice, środowisko lokalne wobec
dziecka emigrującego, reemigrującego, imigrującego – dobre praktyki
(USA, Kanada, Wielka Brytania, Polska).
W wystąpieniu zostanie poddana analizie sytuacja dziecka migrującego
oraz sformułowane rekomendacje dla szkoły, rodziców i środowiska lokalnego, jak postępować wobec dziecka o podwójnym, różnorodnym kapitale kulturowym. Zostaną omówione:
1. emigracja – jak przygotować dziecko do wyjazdu, co stanowi jego zasoby i atuty w odmiennym kulturowo środowisku i z jakimi trudności należy się zmierzyć;
2. reemigracja - jak się przygotować do powrotu, jakie zasoby się przywozi, co może stanowić trudność;
3. imigracja - jak się przygotować do przyjęcia dziecka o innym kapitale
kulturowym, jakie i jak można wykorzystać zasoby swoje i przyjezdnych,
z jakimi trudnościami trzeba się liczyć.
W oparciu o prowadzone od 2012 roku badania – wywiady z emigrantami, reemigrantami i imigrantami oraz liczne wizyty studyjne w szkołach społeczeństw wielokulturowych zostaną skonstruowane zalecenia
praktyczne oraz wskazane sprawdzone skuteczne metody i działania
stosowane (odgórnie) w USA, Kanadzie i Wielkiej Brytanii (odgórnie) oraz
(oddolnie) w Polsce. Prezentacja jest pomyślana jako rodzaj namysłu,
przegląd dobrych praktyk i konkretnych, pragmatycznych zaleceń dla
szkoły, rodziców, społeczeństwa lokalnego, jak mądrze wykorzystać różnorodność kulturową dziecka, by w warunkach migracji stała się skarbem a nie balastem.
Agnieszka Janiak, kulturoznawca i filolog, adiunkt w Dolnośląskiej
Szkole Wyższej, Pełnomocnik Dziekana Wydziału Nauk Społecznych i Dziennikarstwa ds. Dydaktycznej Współpracy z Zagranicą;
badaczka strategii wielokulturowości w szkołach kanadyjskich i
amerykańskich. 2012 - 2015 wizyty studyjne szkołach podstawowych i średnich ze znacznym odsetkiem młodzieży polskiego pochodzenia kanadyjskich (Toronto, Missisuaga) i amerykańskich
(Chicago, Los Angeles) oraz weekendowych szkołach polonijnych
– tam prowadzenie lekcji pokazowych, wsparcie merytoryczne oraz
spotkania z rodzicami, nauczycielami i zarządami. Prowadzenie w
Chicago warsztatów kompetencji kulturowych i literackich dla Polonii amerykańskiej w 2012, 2013, 2014, 2015. Visiting scholar na
Stanford University (Department of Journalism) w USA w 2013,
John Ernest visiting lecturer w Palo Alto Kalifornia w 2013- 2014,
edukator obserwująco–szkolący się w autorskim stanowym programie nauczania dziennikarstwa w Palo Alto High School w USA.
[email protected] sietar.pl/kongres
ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS
1. Yvonne van der Pol – The 70:20:10 of intercultural learning.
Enhancing intercultural effectiveness in businesses means designing
adequate learning solutions for the professionals in these organizations.
Until recently most training interventions were based on the vision of formal learning: a one or two-day course with some homework and a manual, and that was it. We just assumed that the transfer to the workplace
would take place and that awareness would automatically result in intercultural competence on a daily basis.
Research on how we learn shows that professionals learn much more
in their work contexts and from peers than in regular courses. That’s the
rationale of the 70:20:10 principle of social learning:
• 70% of all learning experiences are in the work context, usually as a
consequence of new tasks or challenging projects.
• 20% of all learning experiences occur through feedback by colleagues and by copying behavior of others
• 10% of all learning experiences are gained in ‘formal’ educational settings like training courses
Taking this into account, we can state that effective learning strategies
should be integrated cyclic programs that take challenges of the workplace as a starting point and in which feedback and exchange with peers or colleagues are crucial. There are many ways to design such blended intercultural learning programs that address the intercultural aspects
and needs. Especially since working across cultures is so context-specific, layered and subtle, we need to integrate the intercultural learning into
performance in the workplace.
The workshop is highly interactive and provides sufficient time for discussion, exchange and questions, just in line with the 70:20:10 principle.
Yvonne van der Pol supports professionals in developing their intercultural effectiveness through her company Luz azul training,
consulting & coaching. She is educated as a sociologist, as a trainer and as a blended learning specialist. During the first ten years
of her career she worked with great commitment for different organizations in the field of development cooperation. Over the last
13 years she has trained and coached thousands of professionals
from countries in five continents in enhancing their intercultural
effectiveness. She is based in the Netherlands and works internationally and virtually. Her passion is to contribute to innovate
the intercultural profession, most recently by designing blended
intercultural learning programs.
2. Hani Nabeel – Cultural intelligence (CQ) and its influence on performance.
In many acquisitions or new parent company involvements, the leadership of each firm, subsidiary and parent alike all face numerous challenges. Destruction of acquisition value is far too common and can be seen
in well-developed firms with supposedly world class leaders at the helm.
Difficulties were evident in the DaimlerChrysler merger and historically
with IBM’s acquisition of Rolm in 1984 and the subsequent integration
attempts in 1987.
This case presents an Arabian Gulf sovereign wealth fund that took full
ownership of a leading European integrated Oil & Gas company, after
paying USD 10.2 bn. The sovereign wealth fund already owned 10% of the
company hence after the acquisition it had completed a 100% acquisition
of the company.
Post-acquisition and after only 7 months, significant issues arose which
had significant impact on the company including its leadership and the
board of directors. During our assessment it was noted that developing
cultural intelligence and cultural competencies across the leadership
team and board of directors was the first significant step to resolve the
issues. That was achieved in a number of ways, the first of which was to
measure the CQ metacognitive, CQ cognitive and CQ motivation in order
to customise workshops directed at promoting CQ and developing targeted cultural competencies. Furthermore the CQ Motivation indicator was
a useful measure to select key team members as “culture champions” to
help nurture the change and grow knowledge and confidence in dealing
with new situations. Alderbrooke’s CultureScope – an organisational &
cross cultural behavioural diagnostic tool to assess culture- was also
used to demonstrate the cultural differences between the parent and the
acquired organisation which significantly helped the leadership and management team understand as well as focus the behaviour change and
further track progress. The program and workshops took 15 months to
[email protected] sietar.pl/kongres
implement with great results. The key steps of the diagnostic (including
demonstrating CulturScope) and intervention program will be the subject
of my case study workshop with the focus on how cultural intelligence
impacts performance. I will also share how CultureScope was used and
the key outcomes which included newly awarded funding, new project
collaboration and approval for further major investment.
Hani Nabeel joined Alderbrooke to lead human capital consulting.
Bi-lingual with an MSc in Occupational Psychology, MBA postgraduate from the Henley Business School and a Bachelor of Engineering, Saville Wave level 2 certified with over 19 years of experience delivering leadership and talent development consulting
services. Hani has worked in leadership and talent development
since 1994 and managed the international practice in leadership
consulting of a mid-sized firm, with full P&L responsibility for the
practice. His assignments took him all over the world including
residency periods of 2 years in Hong Kong, 2 years in Singapore, 6
months in Saudi Arabia and 6 years in U.A.E. During his career, he
has gained special industry expertise within diversity, leadership
assessment and consultancy across 27 countries. Hani is the
creator of several development tools including a tool to measure
Cultural Intelligence CQs, corporate culture of an organisation and
a cross border/culture navigator. He is also a Director in iCcelerate – a company that works with London & Partners to provide
a bridge between MENA tech business and the London business
community. Hani is also a lecturer and a talent development consultant for a number of corporate universities.
3. Monika Karwińska – How to prepare for an international assignment.
The global movement of employees is essential to multinational organizations doing business abroad. An international assignment provides an
opportunity to foster a diverse workforce and it is a great career development tool for employees. At the same time, organizations and individuals
are facing challenges resulting from tax and/or immigration compliance,
a new cultural environment, and financial costs related to assignments.
The presentation will address three key elements related to the assignment process:
1. Program design
2. Compliance plan
3. Assignee’s support
In the first part, the presenter will focus on the organization’s perspective
and the importance of defining an effective assignment program. The
presenter will also touch on proper policies and guidelines, which should
be developed and communicated to the assignees and HR.
In the second part of the presentation, the presenter will identify three key
points, which should be included in a company’s risk management plan:
immigration, taxes and local regulations.
In the third part, the presenter will focus on the employee perspective –
how to plan and prepare for international assignment, reduce disruption
to the assignee including support before, during and after the transition.
In the last part, the presenter will discuss Brown Brothers Harriman’s
international assignment programs referring to recent global mobility
trends. The presenter will focus on constructing a new model of leadership development globally.
Monika Karwińska is an HR global mobility professional and cross-cultural trainer. She specializes in international assignment management and end-to-end mobility programmes. She currently works
at Brown Brothers Harriman Sp. z o.o. (Poland), where she supports global assignees and helps people live and work across cultures. Monika’s area of expertise is Polish immigration law and she
advises the company on immigration compliance issues locally.
Monika also works as a cross-cultural trainer with focus on cultural values and communication. She has provided pre-departure
training for Indian students sent for internships in Europe.
Monika holds a Master Degree in Cross-cultural Psychology from
The University of Social Sciences and Humanities in Warsaw.
Monika combines workplace and life experiences from living and
working in India, Spain and USA. She is interested in how cultural
norms and values manifest in visual art and how this impacts one’s
behavior.
4. Bastian Küntzel – Cinematic Training Design.
Great trainings don’t only use story telling as a methodology, but manage
to frame the training as a story in itself. Humans experience the world in
[email protected] sietar.pl/kongres
stories. We tell ourselves stories of who we are, we explain the events
around us in stories and we seek stories to be drawn into them. Stories
connect.
When developing a training programme, trainers can make use of this
intrinsically human capacity to think in stories and draw on this century
old skill-set when designing their training programme.
With a constant focus on the journey of the hero (the learner) and an
intelligent revealing of the core conflict that the training is addressing,
the trainer can develop a programme that has a coherent tension-arch, is
intensely participant centred, and guides the learners through a process
that feels logical and coherent.
What type of exposition does that status quo need so that the content
I’m offering is a logical and natural tool for participants to complete their
self-selected journey?
How can I draw the picture of the journey end-result as clearly as possible so that each step along the way is a direct link between the negative
status quo and the ideal ‘the end’?
How can I create moments of struggle and victory within the programme
to keep the energy high?
The best trainings become stories that participants continue to tell each
other and themselves. They are stories of empowerment, of overcoming
obstacles and filled with emotions. These stories stick.
Bastian Küntzel is a trainer, facilitator and coach living in Wroclaw,
Poland. He facilitates learning at the intersection of culture, communication and management. As founder and CEO of INCONTRO
he has developed and delivered courses globally on intercultural
literacy, cross- and transcultural competence, team-communication, feedback and leadership. Bastian is a visiting lecturer at the
Ruhr-University Bochum, where he teaches intercultural training
methodology and programme design.
His current main focus and passion is around organic organisations and the future of work that will be more human-centric, self-managed and purpose driven.
ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO
/ CULTURE SPECIFIC TRACK
1. Piotr Pluta – Understanding Norway – an introduction.
In a mockumentary by John Cleese from 1979, “To Norway, home of
giants!”, the Norwegians are depicted as an always backpack-wearing
nation who invented the cheese-slicer and wants to separate themselves
(physically) from Sweden.
Much has happened in the land of the fjords since: Norway triumphed
over Sweden at the winter Olympic Games in Lillehammer, the state-regulated oil industry contributed to making Norwegians one of the wealthiest
nations in the world, and an influx of immigrants (e.g. approx. 100.000
Poles) has changed the country’s cultural landscape.
Still, many know little about Norway beyond that and often lump it together with Sweden, Denmark, Iceland and – for the love of Thor! – Finland. I assure you, however, that it is worthwhile to learn more particularly
about this nature-loving, egalitarian and kind “giant” of the region, and I
would like to invite you to my workshop.
Minimum of wikipedic information will be presented during the workshop.
I will, however, share my experiences and knowledge about working with
Norwegians and living in Norway, as well as put it in a broader cultural,
philosophical and socio-political context.
The workshop format will consist of interactive lecture, discussion and
group activities.
Piotr Pluta is an organizational psychologist and is the managing
director responsible for consultancy at Human Factors AS, one
of the leading team-test providers in Norway. He has delivered
workshops and consultation to both private and public sectors, for
companies and institutions.
His fields of expertise include teamwork, communication, psychometrics, and the Norwegian culture. Piotr is also involved in further
development of the most used team-tool in Norway, the Diversity
Icebreaker, and considered an expert on the topic alongside with
the tool’s creator.
Piotr is also a speaker and the author of the PsychologyOfHumor.
com. His research interests relate to humour in organizational and
cross-cultural contexts, as well as to individual differences in how
we use humour. He is part of the Humour Profiler project, aimed at
creating a tool for mapping ‘humour practice’ in teams.
[email protected] sietar.pl/kongres
Sobota 26.11. / Saturday 26th Nov.
MIEJSCE/PLACE: Art Hotel, ul. Kiełbaśnicza 20
Sesja 1/1. Session 11:00 – 12:30
ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY
1. Julita Woźniak/Monika Kopytowska – Internetowa mowa
nienawiści kierowana do grup mniejszościowych – jak ją badać, jak jej
przeciwdziałać.
Problem internetowej mowy nienawiści stanowi poważne zagrożenie dla
relacji społecznych i kontaktów międzykulturowych. Anonimowość i interaktywność Internetu spowodowały, że stał się on narzędziem głoszenia
nienawiści, które dodatkowo daje osobom o radykalnych poglądach poczucie wspólnoty i bezkarności.
Celem wystąpienia jest zapoznanie uczestników Kongresu ze skalą zjawiska mowy nienawiści w Polsce i przedstawienie wyników badań językoznawczych prowadzonych w ramach projektu “C.O.N.T.A.C.T.” (“Creating
On-line Network, Monitoring Team and Phone App to Counter Hate Crime
Tactics”). Projekt ten współrealizowany jest przez dziesięć krajów Unii Europejskiej i zakłada zbadanie językowego procesu tworzenia wizerunku
“Innego” w Internecie na podstawie analizy mowy nienawiści skierowanej
do różnych grup mniejszościowych przebywających w Polsce.
Zakres działań podejmowanych w ramach tego projektu jest bardzo szeroki i obejmuje m.in. utworzenie strony internetowej i specjalnej aplikacji
telefonicznej, za pomocą których możliwe będzie monitorowanie przypadków mowy nienawiści. Wyniki badań pozwolą również na opisanie
mechanizmu dyskursywnego, który służy przedstawianiu konkretnych
grup mniejszościowych w negatywnym świetle (szczególne znaczenie
ma w tym procesie tworzenie stereotypów i posługiwanie się wyrażeniami oceniającymi lub obelgami). W ten sposób tworzona jest postać
“Innego”, którym najczęściej jest uogólniony przedstawiciel mniejszości
narodowej lub kulturowej. Ważnym wynikiem prezentowanych badań jest
wskazanie, które grupy etniczne/kulturowe najczęściej stają się celem
mowy nienawiści w Polsce.
Prezentacja przeznaczona jest dla wszystkich osób zaniepokojonych
zjawiskiem mowy nienawiści i zainteresowanych możliwościami przeciwdziałania mu, w szczególności zaś dla przedstawicieli środowiska
akademickiego, którzy zajmują się badaniami z obszaru analizy dyskursu,
komunikacji międzykulturowej i relacji społecznych. Może być także cennym źródłem informacji dla przedstawicieli mediów i organizacji pozarządowych.
Dr Monika Kopytowska - adiunkt w Zakładzie Pragmatyki Uniwersytetu Łódzkiego, prowadzi badania i zajęcia dotyczące dyskursu mediów, komunikacji międzykulturowej oraz tożsamości w
kontekście konfliktu. Profesor wizytujący w Lancaster University,
University of Nairobi oraz egzaminator zewnętrzny tamże. Współpracuje z szeregiem instytucji edukacyjnych i medialnych w Afryce
Wschodniej. Laureatka prestiżowego stypendium (2011) Departamentu Stanu USA dla edukatorów medialnych (SUSI). Współzałożyciel European Network for Intercultural Education Actitivies
(ENIEDA). Redaktor naczelny Lodz Papers in Pragmatics (Mouton
de Gruyter), redaktor pomocniczy CADAAD Journal i członek rady
redaktorów The University of Nairobi Journal of Language and Linguistics. Autorka szeregu publikacji o zasięgu krajowym i zagranicznym. Prowadziła badania w instytucjach medialnych w Kenii,
Tanzanii, Ugandzie, Rwandzie i Zambii.
Julita Woźniak – doktor nauk humanistycznych, nauczycielka języka angielskiego, trenerka edukacji globalnej i edukacji międzykulturowej. Bada zjawisko mowy nienawiści w Internecie w ramach
projektu UE współrealizowanego przez Uniwersytet Łódzki. Do jej
zainteresowań naukowych należą Krytyczna Analiza Dyskursu,
pragmatyka językowa i dyskurs migracyjny. Ukończyła Akademię
Młodych Trenerów Brando Group w Łodzi, wewnętrzny kurs trenerów międzykulturowych SIETAR Polska Train the Trainers i kurs
Developing Intercultural Training Skills LTS w Wielkiej Brytanii. Jako
trener koncentruje się na zagadnieniach komunikacji, kompetencji
międzykulturowej i mentoringu akademickiego. Prowadziła zajęcia
z komunikacji międzykulturowej dla studentów i warsztaty międzykulturowe dla seniorów i wolontariuszy pracujących z imigrantami.
Członek Stowarzyszenia SIETAR Polska i Fundacji Polski Instytut
Mentoringu.
[email protected] sietar.pl/kongres
2. Grupa Trenerska SIETAR – Profesjonalizacja osób zajmujących się
edukacją międzykulturową poprzez współpracę środowisk zawodowych.
Projekt szkoleniowy “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy”.
Proponowane wystąpienie dotyczyć będzie współpracy trenerów SIETAR
Polska oraz pracowników Katedry Porównawczych Studiów Cywilizacji
Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, w ramach realizacji projektu
szkoleniowego “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy”.
Celem wystąpienia jest podzielenie się dobrymi praktykami ze środowiskiem akademickim oraz trenerskim, promocja aktywnych metod pracy z
uczniami i studentami, a także przedstawienie innowacyjnych sposobów
nabywania wiedzy eksperckiej przez trenerów międzykulturowych.
Wystąpienie poprowadzi trener SIETAR Polska i ekspert - wykładowca
Katedry PSC Uniwersytetu Jagiellońskiego. We wstępie przedstawione
zostaną założenia i cele projektu oraz krótki film prezentujący przebieg
współpracy trenersko-eksperckiej. Podczas wystąpienia poruszone zostaną zagadnienia związane z metodami pracy w środowisku akademickim i prezentowanym, innowacyjnym podejściem trenerów międzykulturowych do nabywania wiedzy i rozwijania kompetencji międzykulturowej.
Na przykładzie współpracy między różnymi środowiskami zawodowymi,
rozważone zostaną perspektywy zastosowania wypracowanych zasad
transferu wiedzy w innych grupach docelowych. Dyskusja otwarta zapewni przestrzeń do dalszej wymiany poglądów i sugestii dotyczących
różnych obszarów współpracy pomiędzy środowiskiem akademickim i
trenerskim.
Założeniem projektu “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy” jest wymiana doświadczeń zawodowych, wymiana wiedzy oraz
wzajemna inspiracja środowiska akademickiego i trenerów międzykulturowych. Współpraca tych grup ma na celu profesjonalizację osób zajmujących się edukacją międzykulturową zarówno w obszarze treningów
międzykulturowych, jak i edukacji na poziomie akademickim. W projekcie
biorą udział cztery zespoły składające się z jednego eksperta z Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz dwóch bądź trzech trenerów ze Stowarzyszenia SIETAR Polska. W ramach projektu każda z grup prowadzi czterogodzinny warsztat dla studentów Katedry.
Grupa trenerska skupia członków SIETAR Polska, którzy prowadzą szkolenia międzykulturowe bądź dopiero stawiają swoje pierwsze trenerskie
kroki. Naszym celem jest rozwijać umiejętności, tworząc platformę inspiracji do wymiany wiedzy i doświadczeń w kierunku szczerzenia idei
różnorodności i otwartości na inne kultury oraz tworzenia standardów
treningu międzykulturowego w Polsce. Spotykamy się regularnie co dwa
miesiące w różnych miejscach w Polsce.
Obecnie grupa trenerska realizuje projekt “Trener międzykulturowy – ekspert międzykulturowy”, którego założeniem jest wymiana doświadczeń
zawodowych, wymiana wiedzy oraz wzajemna inspiracja środowiska
akademickiego i trenerów międzykulturowych. Współpraca tych grup ma
na celu profesjonalizację osób zajmujących się edukacją międzykulturową zarówno w obszarze treningów międzykulturowych, jak i edukacji
na poziomie akademickim.
ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS
1. Lothar Katz – Cultural Dimensions – Understanding their applicability
and how best to use in intercultural training and coaching.
From the 1960’s until well into this decade, if not today, the works of Geert
Hofstede, Fons Trompenaars and several others who defined different
sets of Cultural Dimensions (CDs) were pivotal in the intercultural training
field. Their promise and lure: a systematic approach to comparing cultures and providing easy-to-use references in a complex world.
In recent years, however, these models drew substantial criticism among
interculturalists. Pointing to the complexity of ‘real’ cultures, in themselves usually heterogeneous and in constant evolution, as well as the
impact of multicultural individuals and groups, many critics refute these
models as static, overly simplistic and limited to outside-in perspectives.
This workshop aims to explore both sides of this argument. We start with
a brief overview of existing models. Next follows a discussion of shortcomings and applicability of CDs in general. We will identify areas where
such models offer value and discuss ways to exploit that value, as well as
explore limitations and caveats inherent to such cultural modeling approaches. The focus of the workshop is on helping participants weigh pros
and cons of using CDs in their own respective field of work.
Our session targets anyone who facilitates intercultural training and/or
coaching. By joining the workshop, you will gain three valuable benefits:
deep insights into current Cultural Dimension models, a framework for
deciding when and where to apply them (or not), and the benefit of sharing your and others’ experience as it relates to real-world uses of CDs in
different areas of inter- and intracultural work.
[email protected] sietar.pl/kongres
Lothar Katz is a facilitator and management advisor in the field
of international business. With his primary focus on international
business leadership, negotiation, and project management, he has
helped numerous organizations improve their global team effectiveness and business results.
As a former Vice President and General Manager with a Fortune
200 company, Mr. Katz led business organizations across four continents, interacting with employees, customers, partners and third
parties in numerous countries.
Mr. Katz’ book Negotiating International Business and excerpts
from it are frequently being used by global businesses and at more
than 30 business schools around the world. His latest book, The
Global Business Culture Guide, was published in 2014. He regularly teaches International and Cross-Cultural Business subjects at
business schools in the United States and elsewhere. In addition to
his client and academic work, Lothar Katz often speaks at conferences and organizational meetings.
ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO
/ CULTURE SPECIFIC TRACK
1. Sujata Banerjee – India caleidoscope.
This interactive workshop deals with selected facets on the macro cultural and behavioural perceptions of India in three parts. The introduction
will present an overview of how sections of Indian society and the Indian
corporate world would respond to the most frequently asked questions
about Indian culture. Topics cover aspects of history, society, regional diversity, culture, politics, economics, behavioural culture, communication
and business etiquette.
In the first part, a video clip will present interview results of Indian
assumptions on Polish cultural facets. In order to contextualize this
viewpoint, an Indian expat who lived in Poland over a year will present his
impression, and reciprocally, a Polish artist will share his impressions of
societal, musical and other cultural aspects of his stay in India.
The second part opens with a video clip, “The Future is Now. How does
the Indian society prepare for a global challenge?”, followed by discussion
to provide insights on how, with the help of technology, a sense of virtual
closeness with other cultures is shared by young Indians already at primary school level. How is the aspect of local culture in a global setting
dealt with in contemporary Indian education? What are the intercultural
learnings that are embedded in the curricula?
As a wrap up exercise in the third part, the participants will be provided
with the opportunity of visualizing their societal, cultural and behavioural
perceptions of India on a meta plan panel, with the help of artistic and
artisanal visual cutout images from India.
Sujata Banerjee, an Indian national born in Germany, has been
professionally involved with Indo-European business processes
since 1992.
Her key expertise lies in enabling ease of business, through strategic consulting, leadership coaching, keynote speeches, lectures,
trainings and facilitations in view of optimizing organizational structures and cultures, with an integrative approach to organizational
and cultural diversity. Her cross-cultural team building workshops
and events cover nearly every global and local industry and region.
Another focus lies on building and enabling virtual teams. She is a
lecturer in international business with a focus on South Asia and
BRIC economies at German and Indian universities.
Currently, she is mainly based out of Pune and Berlin. For her work
and in her free time, she loves to travel.
[email protected] sietar.pl/kongres
about the issues facing all the countries of Europe, with some more affected than others. The causes of the migration are many but as Interculturalists we not only have much to contribute to making this migration
a benefit for all, but also we have a responsibility to be involved. Many
SIETAR members are already heavily involved.
The topic of migration, whatever the cause, is a multifaceted topic with
issues ranging from integration, assimilation, racism, economic effects
and much more. Many SIETAR members are already involved in work
relating to migration, particularly with the current dramatic increase in
migration, and many more members have been involved in discussion as
to what SIETAR and its members should be doing.
At the end of May 2016 SIETAR members gathered in Brussels to discuss
Migration and the role of Interculturalists. At the SIETAR Polska Congress
2016 we will present for discussion the findings and actions from the
Brussels event. There will be ample time to discuss the findings and the
relevance to Poland in the European context.
Sesja 2/2. Session 14:00 – 15:30
ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY
1. Joe Kearns/Anna Zelno – Interculturalists and Migration – Findings
within the SIETAR Europa Community.
With the current dramatic increase in migration into and within Europe,
there has been much discussion around National SIETARs in Europe
Joe Kearns is a former IT Director and Engineer who has evolved
into an intercultural trainer. Following time in France, and a two-year assignment in Ethiopia as a project engineer, Joe returned to
Ireland and built a 25-year career in the high-tech industry travelling widely and living in the US, France and Germany.
In 2008 Joe founded his own small company to provide training in
intercultural awareness. He has been heavily involved in SIETAR
since 2007 including jointly giving a workshop on virtual teams
and culture at the Tallinn Congress and organising events in Milan,
Berlin and Brussels on the topic of culture and technology. Joe
currently serves on the Board of SIETAR Europa as the representative of SIETAR Ireland, and is a member of the SIETAR Europa
Communications Committee and the soon to be formed SIETAR
Europa restructuring investigation panel.
His interests in the intercultural field, in addition to the area of migration, include, the role of culture in business, how culture impacts sport, the rich cultural diversity of Africa, often ignored by
the intercultural community, and how culture and history combine.
Anna Zelno, intercultural trainer and consultant, Talent & Diversity
Manager in Talengo (Spain). She designs and implements con-
[email protected] sietar.pl/kongres
sulting solutions for L&D in the area of intercultural competence
and Diversity Management. She also delivers training for intercultural trainers. Certified consultant of Intercultural Readiness
Check ®, GlobeSmart ®, Culture Detective ®, Virtual Performance
Assessment ®. Board member of SIETAR Europe in 2011-2013,
founder and honorary member of SIETAR Polska, PhD student at
the Faculty of Social Sciences of the University of Wroclaw. She
has completed postgraduate studies in Talent Management and
Executive Coaching (University of Valencia, Spain) and she holds
Master degree from the Faculty of Applied Linguistics and Cultural
Studies (Johannes Gutenberg University in Mainz, Germany), graduate translator of German and Spanish, and German teacher by
Jagiellonian University.
ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS
1. Darren Chong – Confucian values and expatriates’ intercultural
competencies – the case of Chinese expatriates in Poland.
In the past, patches of research in different disciplines have been directed towards figuring out a universal concept of intercultural competence.
These, however, deliver unclear generalised meanings and concepts of
intercultural competence. Furthermore, prior research does not provide
sufficient explanations on what basis the intercultural competencies are
developed and derived from. Although scholars agree that an unspecific
concept might not apply to a specific cultural context and tha scholars
are aware that cultural values are associated with intercultural competencies, little has been done to investigate both of these phenomena.
Hence, this is a much-needed study to fill the research gap through discovering a set of expatriates’ intercultural competencies embedded in
specific cultural values that fit culture-specific context. This study was
carried out with in-depth interviews with seven Chinese CEOs, a web-based survey in which 64 Chinese expatriates participated, and a focus
group discussion that engaged a group of Chinese experts. Ultimately,
the study developed a Confucian-based model consisting of 14 expatriates’ intercultural competencies which present a close association with
five Confucian values, namely, Benevolence, Righteousness, Propriety,
Knowledge, and Fidelity.
Since this topic has not been researched previously, the study plays an
important role in conceptualising a culture-specific intercultural competence model associated with traditional cultural values. It makes theoretical contribution to the scholarly literature which focuses on examining
intercultural competence of expatriates and its application in intercultural
management. Furthermore, the study reviewed related literature contributed not only by Polish and other Western scholars but also Chinese
sources which are inaccessible to non-Chinese speaking academic audiences.
Darren Chong possesses diverse and enriching expatriate experience from living and working in Malaysia, the Philippines, China,
India, Hong Kong, Poland, and UK. Currently residing in Poland,
Darren leads the Chinese Desk in PwC Central Eastern Europe and
conducts intercultural training and coaching in Europe and Asia.
Darren’s significant market research experience and cross-cultural knowledge of Asia and Europe have greatly contributed to the
successful completion of an array of projects of notable scale.
Darren’s expertise regarding cross-cultural business etiquette
transcends industries as demonstrated by his successful initiation of R&D for a 40-year-old Polish textile auxiliary in South East
Asia and full responsibility for the setting up of new subsidiary office in India. While being a member of the Chinese Desk in Deloitte
Central Europe, Darren assisted Chinese clients in various M&A,
tax, legal and consulting projects.
Darren obtained his Bachelor Degree in Business Administration
from University of Putra Malaysia, graduated from Lancaster University with Masters of Sociology, and currently is a PhD candidate in the Warsaw School of Economics. Darren is the author
of ”How can Poles break the Chinese wall” and „The art of doing
business with China and India”.
2. Emilia Meres – Going global: Unlocking the buzzwords of the 21st
century to sell Poland to the world.
“Going global” is arguably one of the most defining catchphrases of the
21st century. The advent of globalisation, particularly in the realms of bu-
[email protected] sietar.pl/kongres
siness, technology, and economy, has brought to the forefront previously
unheard of potential, possibilities, and most importantly, power. Of course, we all know that with great power comes great responsibility—especially when it comes to global leadership and cultural intelligence.
In the words of Willy Brandt, “If I’m selling to you, I speak your language.
But if I’m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen.” There is no question that Poland is in a pronounced state of “going global”. Rather, more
pivotal questions are, “Who is selling, and who is buying?”
Globalisation is a multi-directional process; it occurs externally as much
as it does internally. In order to “sell” Poland to the world, we must also
work towards selling “The World” to Poland. Through the combined lenses of business, social psychology, and communication, participants will
learn to develop and apply skills and techniques in intercultural communication, cultural intelligence, and global leadership. Through assessing
the case study of the global TED phenomenon, participants will learn the
value of identifying common threads across social and cultural boundaries, leveraging the “strength in numbers” enabled by globalisation and
technology, and giving power to the creation of global ideas.
Emilia Meres, Polish-Canadian writer, blogger, speaker, and event
coordinator. Communications specialist, consultant, and PR/branding strategist. Youth worker and activist, internationally trained
in the No Hate Speech Movement. TEDxKrakow and #FUNKRK
organiser. Graduate of Psychology and Media and Communications Studies at Carleton University in Ottawa, Canada. Interested
in the overlaps between psychology, human behaviour, language,
society, and communication, as well as the effects of globalisation
(online and offline) on culture and inter-cultural relations. Excels
in public speaking, slam poetry, and connecting people. Raised in
Canada, with close ties to the Polish community, by a mother who
completed an MA in Arabic Studies at the Jagiellonian University
in Poland, and a Syrian stepdad—she is no stranger to the concept
of immigration and multiculturalism. She left Ottawa to travel to
Krakow in 2016 on a spontaneous “gap year;” after visiting 12 countries in 12 months, and confronting various cultural and national
identities, she was inspired by the vivid culture and passionate people to further develop her career in Poland. Key philosophy: Everyone should do a drastic move (or, a drastic trip) at least once in
their lifetime.
3. Timothy J. Bridgman/Sally Fairman
– Co kombinujesz? – Managing-up your US manager in Poland.
Most cross-cultural business trainings in Poland concentrate on identifying and overcoming cultural differences. For intercultural trainers of foreign companies in Poland, this generally means helping Polish nationals to
become more flexible in their work behaviours in order to fit into international teams or to serve under foreign management/owners.
As Poles learn from these experiences, increasingly growing into their
new roles as cultural mediators, some U.S. nationals working in Poland
have gained the opposite reputation. They have acted with too much
self-confidence and too much self-belief in the correctness of their own
ways. After all, the US is the melting-pot of the world so in foreign multicultural business settings the US model must work best.
This presentation will serve as an introduction to how Polish nationals
working for US owned companies located in Poland, while at the same
time as learning from this experience, can also start to manage-up their
U.S. managers to help them appreciate the unique skills that Poles bring
into the workplace. It will highlight the Polish quality of multi-skilling/tasking (kombinowanie) to come up with new creative business ideas and
practices as an essential skill for foreign managers to understand when
working in Poland.
Approaching the issue from the perspective of employees, not managers,
and focusing on cultural similarities, not differences, this presentation
will offer ways to help U.S. managers function better in Poland and will
help Poles to make sure that the benefits of diversity in foreign business
investments in Poland occur in both directions.
Timothy J. Bridgman, the originator and director of the annual
‚Multicultural Skills in Business’ conference in Łódź, Poland and an
intercultural trainer specialising in business culture in Poland. He
is an active researcher and writer who has been published by the
British Council, Intercultural Training Channel and Culture Matters
blog. He is the author of the short book ‚Positively Disappointed –
Business Across Cultures in Poland (2015)’.
Timothy is a graduate from Lancaster University, UK in Culture and
Communication. His past work experience includes customer sales representative for Warner Bros. UK, managing partner of an
[email protected] sietar.pl/kongres
online world music marketing company and 10 years as a senior
lecturer at the University of Łódź. In 2013 he left behind all other
work to focus on intercultural business skills. He first came to Poland in 1998 and now lives in Łódź.
Sally Fairman, an energetic and motivational management trainer
and consultant with business experience in inspiring growth and
transition through creating great work environments. She specialises in discussion and project-based learning of American business practices.
Before moving to Łódź, Poland, Sally was executive director of The
Unusual Suspects Theatre Company - a Los Angeles nonprofit helping youths in prison - which over a three year period she transformed into an award winning organisation receiving America’s highest honor for arts programs, presented at The White House. Her
key to success was a focus on people, empowerment, inclusion
and diversity.
Sally has also worked as a customer service manager and EFL
teacher to international students at Columbia University. She has
presented at events including LA’s Annual Gang Violence Prevention Conference and is a founding member of LA’s Arts for Incarcerated Youth Network. She was born in Michigan, US and has also
lived in NYC and Madrid, Spain.
4. George Simons – Cultural paradigms, their DNA and their uses.
While we are likely to be aware of the “great names” and current thought
leaders in the intercultural field, we often lack a bigger picture of how
their approaches are related to each other and how they have developed and deviated in attempting to identify and work with the dynamics
of culture. In this workshop we will take an overview look at the important paradigms driving both research and practice in the intercultural field
from the earliest interpretive approaches to the current iconic, digital and
neuroscientific trends. We will then explore how we may be consciously
or unconsciously using them, and how greater awareness of them can
improve both our own day-to-day personal cultural competence as well
as the creativity and effectiveness of our training, coaching, and consul-
ting interventions. Among the paradigms we will examine and identify in
our cultural understanding and our intercultural work are also the performative, the postcolonial, the reflexive, the translational, and the spatial.
Each of these has the potential to inform and empower our work as well
as the hazard of limiting our understanding and effectiveness by becoming our single story. Culture wars are being waged in business, politics,
economics and on battlefields as a result of such single stories. We will
examine and discuss the kinds of models and tools we are using for the
relationship to the various paradigms. Both beginners and seasoned professionals can contribute their perspectives and learn from each other in
this interactive workshop.
George Simons, Creator of the award-winning diversophy®
game series for developing intercultural competence in training
and education, George Simons authored EuroDiversity: A Business Guide to Managing Difference, addressing EU cultural challenges. He co-authored Putting Diversity to Work and eight Cultural Detective® guides. With Walt Hopkins he recently published
Seven Ways to Lighten Your Life Before You Kick the Bucket. Currently he is focused on assisting organizations and schools in developing interventions to assist in the acculturation of migrants
and local communities to each other. Many of his publications
are available at www.georgesimons.com. Living in France, he delivers consultation, coaching, training and training design worldwide. Recent clients: Alstom, Asian Development Bank, UNHCR,
BNP Paribas, Deutsche Post, Olympus, and John Deere Europe. A
regular lecturer at JAMK, he has served on the boards of SIETAR
Europa and France. He manages a LinkedIn group, SIETAR Europa: Competence in intercultural professions with close to 7000
members.
ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO
/ CULTURE SPECIFIC TRACK
1. Magdalena Kusojć/Katarzyna Molęda – Making differences work –
cultural aspects of business cooperation between Poland and Scandinavian countries.
[email protected] sietar.pl/kongres
The workshop introduces the culture of Scandinavian countries, focusing
on aspects crucial for effective cooperation between Polish and Scandinavian partners. Compared to Asia or Middle East, Scandinavian countries seem more familiar to the Polish culture, which sometimes leads to
underestimation of differences. This makes it harder to build trust and
credibility across cultural differences. Equally often, behaviours are misinterpreted and some differences in expression are interpreted as deep
gaps in values.
The following topics will be highlighted: similarities and differences between Polish and Scandinavian cultures (value gap versus behaviour
gap), challenges related to cross-border cooperation with countries perceived as relatively similar, impact of differences and similarities on business relations, cultural differences between Scandinavian countries and
tips on how to manage the cultural difference.
Participants will get up-to-date knowledge about Scandinavian business
culture and its place in the global business cultural map. Real life examples will be shared and insight given into the Scandinavian way of working and cooperating. The aim is to challenge stereotypes and provide
participants with better understanding of real challenges and opportunities of Polish-Scandinavian cooperation.
Our engaging, highly informative interactive workshop mixes theory and
research results with sharing of experiences and discussions.
The workshop is relevant for all persons interested in Scandinavian culture and its place on the cultural map as well as for anyone who is interested in cross-cultural business collaboration.
Magdalena Kusojć is a partner in Enterculture, a company offering
consultancy and services related to organizational culture development, diversity and inclusion, cross-culture communication, virtual
collaboration skills and change management.
Trainer and coach, HR generalist and consultant with over 15 years
of experience in international business (Statoil, Accenture). She has
worked in Scandinavian markets, Central Eastern Europe, Western
Europe and Middle East, leading multinational projects and virtual
teams. She specializes in people leadership, training and development, change management and intercultural issues. Magdalena
has lived and worked in Norway, England and Saudi Arabia. She is a
devoted traveller across cultures, be it national cultures or various
environments.
Katarzyna Molęda, partner in Enterculture, sociologist specializing
in intercultural issues and a Scandinavian studies expert. Born
in Poland, she has lived and worked in Sweden since 2007. Former diplomat, as a Consul of the Republic of Poland in Stockholm
(2007-2011), she was responsible for advisory services and legal
and cultural assistance to Polish employees moving to Sweden.
Katarzyna is an experienced public speaker and commentator on
Sweden, and TV- and press- journalist. She has written numerous
articles on social and cultural issues for Polish opinion magazines.
Her book about Swedish culture seen from the foreign perspective,
“Szwedzi. Ciepło na Północy”, was published in 2015 and ranked as
a bestseller in the non-fiction category.
Sesja 3/3. Session 16:00 – 17:30
ŚCIEŻKA SPOŁECZNA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W SPOŁECZEŃSTWIE / SOCIAL TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE SOCIETY
1. Piotr Pluta – Humor in cross-cultural consultancy.
During the SIETAR Europe conference in Tallinn, in 2013, a hypothesis
about the global sense of humour and an exploration of the role of humour in cross-cultural interactions was presented.
The workshop in Wroclaw will continue this line of thinking and furthermore present new research as well as case studies and tools. The
workshop will consist of an interactive lecture, testing various facilitation tools and searching for new approaches to working with humour in
cross-cultural context.
Some themes of the workshop: Can one develop one’s individual humour
awareness in cross-cultural meetings? How can an international team
negotiate together a good and shared humour practice? Can we sharpen
[email protected] sietar.pl/kongres
our humour readiness in cross-cultural context?, etc.
An additional theme of the workshop will be related to the dark side of
humour and its role in emphasizing cultural and national differences.
Piotr Pluta is an organizational psychologist and is the managing
director responsible for consultancy at Human Factors AS, one
of the leading team-test providers in Norway. He has delivered
workshops and consultation to both private and public sectors,
for companies and institutions like Statoil, DNV GL, the Norwegian
Parliament, Norwegian Research Council, the Arctic University of
Norway, etc.
His fields of expertise include teamwork, communication, psychometrics, and the Norwegian culture. Piotr is also involved in
further development of the most used team-tool in Norway, the
Diversity Icebreaker, and considered an expert on the topic alongside with the tool’s creator.
Piotr is also a speaker and the author of the PsychologyOfHumor.
com. His research interests relate to humour in organizational and
cross-cultural contexts, as well as to individual differences in how
we use humour. He is part of the Humour Profiler project, aimed at
creating a tool for mapping ‘humour practice’ in teams.
ŚCIEŻKA BIZNESOWA: KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA W BIZNESIE / BUSINESS TRACK: INTERCULTURAL COMPETENCE IN BUSINESS
1. Kinga Białek/Dominika Sadowska – Zarządzanie różnorodnością
- od procedur przez wdrożenie po ewaluację.
Dzisiaj, kiedy minęło już dziesięć lat od przyjęcia pierwszej Karty różnorodności u naszych sąsiadów z Unii Europejskiej, a wdrażanie i realizacja
standardów wynikających z zarządzania różnorodnością w organizacji
wyznacza kierunek zmian także dla polskiego przedsiębiorcy, zmieniła
się również świadomość pracodawców dotycząca potencjału tkwiącego
w różnorodności społecznej ich zespołów. Badania nie pozostawiają
w tym zakresie wątpliwości – zróżnicowane zespoły funkcjonują lepiej
i przynoszą organizacji większe korzyści. Poszukiwane są nowe rozwiązania wspierające efektywność firm, wychodząc naprzeciw indywidualnym, a przez to zróżnicowanym w skali organizacji oczekiwaniom pracowników i pracownic.
Sama różnorodność społeczna tkwiąca w organizacji jest jej potencjałem, który coraz częściej pcha organizacje do odważnych decyzji czy
wielkoformatowych sukcesów. Bywa jednak wyzwaniem, dostarcza trudnych sytuacji, zwiększa ryzyko konfliktów i wymaga szczególnych kompetencji, np. kompetencji międzykulturowej.
Gdzie w rozwoju firmy kończy się świadomość różnorodności, a zaczyna
zarządzanie różnorodnością? Jak zaplanować, jak wdrożyć i zmierzyć?
Pytań jest wiele – pomysłów tyle, ile podejść do zagadnienia. Proponujemy Państwu prezentację inspirującą do podejmowania różnych działań
wspierających zarządzanie różnorodnością. Zaprezentujemy przykłady
metodologii zarządzania różnorodnością oraz chętnie opowiemy o znanych nam dobrych przykładach takiego zarządzania.
Uczestnicy prezentacji otrzymają wsparcie profesjonalistów w zakresie
zarządzania różnorodnością w praktyce organizacji. Cele prezentacji:
-rozwój świadomości w zakresie różnorodności społecznej, a także ich
konsekwencji dla funkcjonowania organizacji,
-poszerzenie wiedzy na temat metod wdrażania różnorodności w organizacji.
Udział w prezentacji przyczyni się do zwiększenia kompetencji w zakresie
projektowania, wdrażania i ewaluacji działań z obszaru zarządzania różnorodnością w organizacji.
Kinga Białek, psycholog międzykulturowa, konsultantka i ekspertka
kulturowa. Jest certyfikowaną przez Polskie Towarzystwo Psychologiczne trenerką interpersonalną i międzykulturową. Od 2000 roku
prowadzi działania szkoleniowe i doradcze, których celem jest rozwój kompetencji międzykulturowej i kompetencji międzyludzkich,
dla Polaków i obcokrajowców, w Polsce i za granicą. Czerpie dużą
radość ze swojej pracy, która polega na prowadzeniu szkoleń i treningów dla osób pracujących w środowiskach zróżnicowanych
kulturowo. Wspólnie uczą się zarządzać różnorodnością, stawiając
akcenty na zarządzanie różnicami kulturowymi. Ma przyjemność
współpracować z klientami z różnych sektorów: biznesu, admini-
[email protected] sietar.pl/kongres
stracji publicznej, sektora akademickiego i organizacji pozarządowych. Od 16 lat specjalizuje się w budowaniu porozumienia
między osobami pochodzącymi z różnych kultur, we wzmacnianiu potencjału osób migrujących oraz w dostosowywaniu kultury
organizacji i lokalnej polityki w warunkach różnorodności kulturowej. Oprócz rozwijania własnego biznesu, stale angażuje się w
działalność społeczną, odpowiadającą na aktualne potrzeby kulturowe. Wierzy, że kompetencja międzykulturowa jest kluczowa
dla porozumienia w zglobalizowanym świecie.
Dominika Sadowska, prawniczka, mediatorka sądowa w sprawach cywilnych, gospodarczych i pracowniczych, trenerka z zakresu zarządzania różnorodnością, przeciwdziałania dyskryminacji i mobbingowi. Jest absolwentką Helsińskiej Szkoły Praw
Człowieka. Współpracuje m.in. z Radą Europy, Komisją Europejską, KP RM, Laboratorium Psychoedukacji, Collegium Civitas.
Przeprowadziła ponad tysiąc godzin szkoleniowych dla administracji publicznej, biznesu, środowiska edukacyjnego, pozarządowego i mediów. Koordynowała pracę nad programem pilotażowym na rzecz promowania różnorodności i przeciwdziałania
dyskryminacji „Różnorodna Warszawa” dla Gabinetu Prezydenta
m. st. Warszawy – z zaangażowaniem ok. 100 osób z blisko 70 organizacji pozarządowych. Specjalista w Kancelarii Prezesa Rady
Ministrów, gdzie m.in. koordynowała opracowanie Krajowego
Programu Przeciwdziałania Dyskryminacji Rasowej, Ksenofobii i
Związanej z Nimi Nietolerancji, opiniowała projekty aktów normatywnych, prowadziła konsul
2. Wioletta Małota – Polska i chińska kultura organizacyjna – czym się
różnią a w czym są podobne?
Celem wykładu jest prezentacja polskiej i chińskiej kultury organizacyjnej
– zachowań menedżerskich oraz wzorów komunikacji, które są podobne
i tych, które są różne. Zaprezentowane zostaną wartości obu kultur oraz
fakty z historii, na których kraje mogą budować porozumienie. Analiza
porównawcza wyników badań GLOBE oraz modeli kulturowych R. Lewisa
i G. Hofstede w kontekście Polski i Chin pozwoli na lepsze zrozumienie
dystansu kulturowego pomiędzy obydwoma krajami. Dokładna analiza
różnych aspektów komunikacji – sposobu formułowania myśli oraz wyrażania dezaprobaty, znaczenie ciszy, rozumienie prawdy i zachowanie
honoru w kulturze polskiej i chińskiej, pozwolą na lepsze przygotowanie
do współpracy przedstawicieli obu nacji. Porównanie stylów przywództwa i zarządzania zespołami według modelu GLOBE w Polsce i Chinach
w takich obszarach, jak: orientacja na zadania, współpraca zespołowa,
partycypacyjny styl zarządzania czy możliwość podejmowania indywidualnych decyzji przez poszczególnych członków zespołu, pozwoli na
zrozumienie, jakie zachowania menedżerów są skuteczne w zarządzaniu zespołem polskim czy chińskim. Przedstawione zostaną przykłady
pokazujące różnice w postrzeganiu świata przez przedstawicieli kultury
zachodniej i wschodniej: holistycznie vs. wycinkowe, systemowe vs.
przedmiotowe oraz wartości konfucjańskie. Po wykładzie uczestnicy
będą znali koncepcje zakorzenione w chińskim społeczeństwie, takie jak
mianzi, guanxi czy dan wei.
Uczestnicy wykładu otrzymają wiele wskazówek jak budować relacje polsko-chińskie odnosząc się do wspólnych obszarów oraz jak być świadomym różnić kulturowych i jak z nimi pracować. Dyskurs podczas wykładu
ma na celu udowodnienie tezy, iż polska kultura jest spośród innych kultur krajów europejskich najbliższą kulturze chińskiej.
Wioletta Małota, trener w zakresie komunikacji międzykulturowej oraz zarządzania zespołami wielokulturowymi. Wykładowca
w Collegium Civitas w Warszawie przedmiotów z zakresu przywództwa, zarządzania i zachowań organizacyjnych, negocjacji
międzykulturowych oraz psychologii społecznej na studiach
międzynarodowych. Pracuje jako konsultant i trener w zakresie
zarządzania i zachowań organizacyjnych oraz HR dla największych globalnych organizacji. W swojej pracy konsultanta i trenera łączy ponad 15 letnie doświadczenie menedżerskie w globalnych korporacjach z wiedzą naukową. Absolwentka studiów
doktoranckich z zakresu zarządzania na Akademii Leona Koźmińskiego oraz studiów podyplomowych z zakresu kultur azjatyckich na Uniwersytecie Warszawskim.
Coach i mentor kompetencji przywódczych. Zapraszana na międzynarodowe konferencje z zakresu zarządzania i kompetencji
[email protected] sietar.pl/kongres
międzykulturowej.
Specjalizuje się w kulturze Indii, Chin oraz kulturach europejskich.
Jej pasją są podróże, fotografia oraz kino społeczne. Autorka
bloga międzykulturowego www.crossculturemanagement.com.
Prezes Fundacji Polski Instytut Mentoringu, propaguje globalne
przywództwo, kompetencje międzykulturowe oraz mentoring.
Pracuje w skali globalnej w j. angielskim i niemieckim.
3. Marzena Ziębicka-Leśnik – Kompetencja międzykulturowa na rynku
pracy.
Prezentacja ma na celu podzielenie się doświadczeniami oraz przemyśleniami na temat zmieniających się oczekiwań wobec kandydatów
do pracy oraz nowych priorytetów rozwojowych dla obecnych kadr, ze
szczególnym uwzględnieniem obszaru związanego z wielokulturowością. Za coraz szybszymi zmianami nie nadążają umiejętności budowania trafnych prognoz, co do ich dalszego charakteru i wielkości, a tym
bardziej przygotowania kadr umiejących odpowiedzieć na nowe wyzwania. W tworzeniu prognoz coraz istotniejsza jest intuicja i umiejętność
myślenia lateralnego. Zbiega się to z potrzebą równoległego rozwoju innych kompetencji miękkich. Kluczowe stają się umiejętności budowania i
utrzymywania pożądanych relacji społecznych oraz umiejętności właściwego rozwijania pracowników, z uwzględnieniem zespołów międzynarodowych i wirtualnych.
Przez ostatnie 9 lat pełniłam funkcję dyrektora HR w dużej korporacji globalnej, dzięki czemu mogłam na bieżąco obserwować trendy w obszarach najbardziej pożądanych kompetencji w różnych krajach i w różnych
projektach. Nie są to sprawy powszechnie znane. Brakuje na ten temat
badań, literatury, a często nawet dyskusji wśród potencjalnie zainteresowanych osób. Zbyt często reagujemy z opóźnieniem na pilne potrzeby
rozwojowe, czego przykładem może być potrzeba rozwoju kompetencji
międzykulturowej. Rozwój kompetencji międzykulturowej jest nie tylko
odpowiedzią na już istniejące, a także przewidywalne potrzeby biznesu.
Ma również nieoceniony wpływ na ogólny rozwój każdego pracownika,
także w wymiarze wykształcenia ogólnego, coraz bardziej potrzebnego
w nowej gospodarce. Jednocześnie, przyczynia się do budowania ładu
społecznego poprzez bardziej efektywną komunikację, przeciwdziałanie uprzedzeniom i budowanie zaufania w skali wychodzącej poza ramy
poszczególnych organizacji. Także sami pracownicy oraz kandydaci do
pracy coraz częściej chcą pracować w firmach, które to rozumieją i chcą
przyczyniać się do budowania dobra wspólnego. Warto o tym rozmawiać.
Marzena Ziębicka-Leśnik, wieloletni praktyk biznesu, z ponad
20 letnim doświadczeniem w zarządzaniu na wysokich stanowiskach menedżerskich (m.in. Dyrektor HR w Lionbridge Poland,
Dyrektor Komunikacji, Dyrektor Relacji Zewnętrznych, Dyrektor
Centrum Szkoleń w Alcatelu Polska). Pracując w biznesie zajmowała się także współpracą z uczelniami doradzając, jak należy
przygotowywać studentów na potrzeby współczesnego rynku
pracy.
Interesuje się przede wszystkim zarządzaniem, rozwojem, etyką
i komunikacją, w tym komunikacją wielokulturową. Jest autorem
licznych szkoleń z tego obszaru. Ma wieloletnie doświadczenie
w prowadzeniu szkoleń dla menedżerów i pracowników, także
zagranicą. Organizowała zespoły trenerskie i wielokrotnie występowała publicznie w charakterze eksperta ds. komunikacji, PR i
HR. Prowadziła także szkolenie dla doradców pracy z UE na temat
potrzeb kadrowych współczesnego biznesu.
ŚCIEŻKA: SPECYFICZNE KULTUROWO
/ CULTURE SPECIFIC TRACK
1. Klaudia Fryc-Mallick – Efektywna współpraca z Indiami.
Warsztat skierowany głównie dla przedstawicieli biznesu międzynarodowego, którzy w ramach pracy mają kontakty z Indiami. Warsztat poszerza
wiedzę uczestników w obszarze kluczowych wartości kulturowych Indii i
ich wpływu na styl komunikacji i stosunek do takich aspektów pracy jak
relacje, hierarchia i czas. Uczestnicy poznają i lepiej zrozumieją z czego
wynikają najczęstsze nieporozumienia międzykulturowe w komunikacji
z Indusami (wykorzystywane narzędzie aktywizujące: „test twarzy”) oraz
jak można proaktywnie zmniejszać występujące bariery (jak konstruktywniej zadawać pytania, na jakie komunikaty być uważnym etc.).
[email protected] sietar.pl/kongres
Klaudia Fryc-Mallick, z wykształcenia psycholog kulturowy
– absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, studiowała też psychologię i antropologię kulturową w Aberdeen,
w Wielkiej Brytanii. Ukończyła Studium Treningu i Edukacji Psychospołecznej pod patronatem Polskiego Towarzystwa Psychologicznego. Doświadczenie praktyczne jako trenerka zdobywała
jeszcze na studiach, pracując w krakowskim Stowarzyszeniu
Interkulturalni PL, prowadząc tam szkolenia z zakresu kompetencji międzykulturowych, adaptacji kulturowej cudzoziemców
oraz antydyskryminacji. Klaudia specjalizuje się w projektach
z zakresu efektywnej współpracy międzykulturowej, kulturowych aspektach procesu outsourcingu oraz adaptacji kulturowej
dla cudzoziemców. Posiada bogate praktyczne doświadczenie
w zakresie komunikacji i współpracy z Indiami. Jest ekspertem
w Diversity Hub, którego celem jest budowanie środowiska zogniskowanego wokół idei różnorodności, promowanie oraz
rozpowszechnianie idei zarządzania różnorodnością wśród polskich przedsiębiorców, a także tworzenie innowacyjnych rozwiązań, mających usprawnić efektywną implementacje zarządzania
różnorodnością w organizacjach.
Closing Session 17:30 – 18:00
Closing session conducted by Chris Baldwin will not only be a summary
of the 4. SIETAR Polska Congress but also of his experience after 3 years
of cooperation with the Wrocław community.
Chris Baldwin is a performance director, curator and writer. He is
presently Curator of Interdisciplinary Performance for Wroclaw,
European Capital of Culture 2016 in Poland. Chris has developed
Teatro de Creacion (TdC) - an approach to making performance
designed for a place, about that place - itʼs history and relationship to local people. The work is usually made from a deep collaboration with the people of that place. He has directed widely in
Spain, UK, Poland, Bulgaria and Germany and elsewhere. Chris is
also responsible for developing the concept of dialogical curation
- an approach to making multidisciplinary cultural events and exhibitions based on a conversation between local artists and communities. During 2011 and 2012 he wrote and directed two major pieces of
work as part of the London Olympic Games celebrations; „The Way
the Winds Blow” in Rutland and “Raise the Sky” for the Olympic
Torch Celebrations in Worcester. His play, Cosima, won „Best Theatre Text” at the FETEN international theatre festival, Gijon, Spain,
and his play „Bright Angel” (written in collaboration with Bernd
Kessler) has been performed in various British and German theatres. He has published various plays and books about theatre
and the teaching of history in post authoritarian countries. He was
Visiting Professor at „Rose Bruford College of Theatre and Performance” in London. His writing includes plays, books and essays focusing upon the
role of culture as a force on social mediation. He lectures and speaks widely and has recently been teaching at the Universidad de
Cantabria, Spain (Creativity and Emotional Intelligence) and the
Willy Brandt Zentrum for German and European Studies in Wroclaw, Poland.
[email protected] sietar.pl/kongres

Podobne dokumenty