GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Nr. Deutsch
Transkrypt
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Nr. Deutsch
Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Deutsch Polnisch 100 Grabungstechnische Begriffe 101 abböschen 102 Abraum (m) 103 Abraumhaufen (m) 104 anreißen 105 Arbeitsbeginn (m) 106 Arbeitsende (n) 107 Ausgrabung (f) 108 bergen 109 Bergung (f) 110 Berme (f) 111 Blockbergung (f) 112 Bodenprobe (f) 113 Bohrung (f) 114 Böschung (f) 115 eingipsen 116 en bloc-Präparat (n) 117 Erste Hilfe (f) 118 Feldbegehung (f) 119 Fläche (f) 120 Fläche aufmachen 121 freipräparieren 122 Frühstückspause (f) 123 Fundbearbeitung (f) 124 Gipsbinden (f) 125 Grabungsfläche (f) 126 Grabungstechnik (f) 127 konservieren 128 Kreuzschnitt (m) 129 Mittagspause (f) 130 negativ graben, auslöffeln, nach natürlichen Schichten graben 131 Notgrabung (f) 132 planieren 133 Planum (n) 134 Profil (n) 135 Profilsteg (m) 136 Prospektion (f) 137 putzen 138 Quadrant (m) 139 schlachten, ausnehmen 140 schlämmen pojęcia związane z techniką wykopaliskową skarpować nadmiar, nadkład hałda napoczynać, nadrywać początek pracy koniec pracy wykopalisko wydobywać wydobycie wdobywanie w całości próbka gleby wiercenie zagipsować, gipsować preparat en bloc pierwsza pomoc badania powierzchniowe płaszczyzna, powierzchnia [otwierać powierzchnię] preparowanie przerwa śniadaniowa opracowywanie znalezisk bandaże gipsowe powierzchnia wykopu technika wykopaliskowa konserwować cięcie krzyżowe przerwa obiadowa kopać metodą stratygraficzną, zgodnie z układem warstw wykopaliska ratunkowe wyrównywać, splantowanie odkryta powierzchnia wykopaliska profil, przekrój poprzeczny świadek profilowy badania przed wykopaliskami czyścić kwadrant wybierać szlamować 1 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Deutsch Polnisch 141 schneiden 142 Schnitt (m) 143 sieben 144 Suchschnitt (m) 145 Verbau (m) 200 Werkzeug (n) 201 Abdeckplane (f), Plane (f) 202 Absperrband, Flatterband (n) 203 Abzieher (m) 204 Akku (m) 205 Akkuschrauber (m) 206 Axt (f) 207 Bagger (m) 208 Batterie (f) 209 Bauwagen (m), Hütte (f) 210 Bauzaun (m) 211 Beil (n) 212 Besen (m) 213 Bohrer (geologisch) (m) 214 Bohrmaschine (f) 215 Bürste (f) 216 Computer (m) 217 Container (m) 218 Dübel (m) 219 Eimer (m) 220 Feile (f) 221 Flaschenöffner (m) 222 Flex (f), Winkelschleifer (m) 223 Fließband (n), Förderband (n) 224 Gasflasche (f) 225 Gurt (m) 226 Haken (m) 227 Hammer (m) 228 Handkehrer (m) 229 Handsieb (n) 230 Heizung (f) 231 Holzplanke (f) 232 Kabeltrommel (f) 233 Kelle (f) 234 Kette (f) 235 Klebeband (n) 236 Klebstoff (m) 237 Knoten (m) ciąć wykop (archeologiczny), cięcie, przekrój przesiewać wykop sondażowy szalunek narzędzie plandeka, pokrowiec taśma odgradzająca ściągaczka siekiera, topór czerparka, koparka wóz budowlany, barak płot budowlany, ogrodzenie topór miotła wiertło, świder wiertarka szczotka kołek rozporowy wiadro, kubeł pilnik otwieracz butelek szlifierka, polerka taśmociąg hak, haczyk młotek, młot zmiotka, miotełka ręczna sito recane, sito stół drewniany bęben z kablem, szpula kielnia taśma klejąca klej węzeł, supeł 2 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Deutsch Polnisch 238 Korkenzieher (m) 239 Kran (m) 240 Lampe (f), Strahler (m), Scheinwerfer (m) 241 Leiter (f) 242 Luftpumpe (f) 243 Lupe (f) 244 Maurerkelle (f) [groß, rechteckig] 245 Messer (n) 246 Metalldetektor (m) 247 Minibagger (m) 248 Nagel (m) 249 Pflaster (n), Wundschnellverband (m) 250 Pinsel (m) 251 Planierraupe (f) 252 Pumpe (f) 253 Radlader (m) 254 Säge (f) 255 schärfen 256 Schaufel (f) 257 Schere (f) 258 Schirm (m) 259 Schlämmanlage (f) 260 schleifen 261 Schloss (n) 262 Schlüssel (m) 263 Schraube (f) 264 Schraubenzieher (m), Schraubendreher (m) 265 Schubkarre (f) 266 Seil (n) 267 Sicherung (f) 268 Sieb (n) 269 Spaten (m) 270 Spitzhacke (f), Kreuzhacke (f) 271 Spraylack (Dose) (m) 272 Stativ (n) 273 Staubsauger (m) 274 Steckdose (f) 275 Strom (m) 276 Stromkabel (n), Kabel (n) 277 Stromkasten (m) 278 Stukkateureisen (n) 279 Taschenlampe (f) korkociąg żuraw, kran lampa, reflektor drabina pompa powietrzna/próżniowa lupa duża kanciasta kielnia nóż wykrywacz metali minikoparka gwóźd pędzel spycharka gąsiennicowa, buldożer pompa ładowarka piła ostrzyć szufla, łopata nożyczki, nożyce parasolka, osłona odszlamiacz ostrzyć, oszlifować, zburzyć śruba taczka lina sito łopata, rydel kilof lakier w areozolu (puszka) statyw odkurzacz kontakt, gniazdko prąd przewód elektryczny sztukator latarka 3 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Deutsch Polnisch 280 Taschenmesser (n) 281 Transformator (m), Trafo (m) 282 Verbandszeug (n) 283 Verlängerungskabel (f) 284 Wasserspritze (f) 285 Wiedehopfhacke (f) 286 Winkeleisen (n) 287 Zange (f) 288 Zelt (n) 300 Vermessung (f) 301 Einzeleinmessung (f) 302 Fluchtstange (f) 303 Gerätehöhe (f), Tageshöhe (f) 304 Höhennullpunkt (m), Höhenpunkt (m) 305 Holzpflock (m) 306 Koordinaten (f, pl) 307 Lattenrichter (m), Libelle (f) 308 Lot (n) 309 Maßband (n), Messband (n) 310 Maurerschnur (f) 311 messen 312 Messpflock (m) 313 Messprotokoll (n) 314 Messpunkt (m) 315 Messsystem (n) 316 Nivellement (n) 317 Nivellierbock (m), Dreibein (n) 318 nivellieren 319 Nivelliergerät (n) 320 Nivellierlatte (f) 321 Nullinie (f) 322 Nullpunkt (m) (horizontal) 323 Ringnadel (f) 324 Schieblehre (f) 325 Taschenrechner (m) 326 Theodolit (m) 327 Totalstation (f), Tachymeter (m) 328 Wasserwaage (f) 329 Winkelmesser (m) 330 Winkelspiegel (m), Winkelprisma (n) 331 Zollstock (m) transformator materiały opatrunkowe spryskiwacz motyka, haczka kątownik ciesielski kleszcze, szczypce namiot pomiar, miary pomiar pojedynczy tyczka miernicza wysokość instrumentu, wysokość dnia punkt wysokościowy drewniany kołek, palik współrzędne libela prostopadła, pion taśma miernicza sznór murarski mierzyć kołek mierniczy punkt pomiarowy system mierniczy niwelacja statyw niwelować nielator łata linia zerowa punkt zerowy (poziomy) szpila suwmiarka kalkulator teodolit teodolit, tachymetr poziomica kątomierz pryzmat kątowy, pryzma calówka, metrówka 4 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 400 Dokumentation mit Fotografieren und Zeichnen 401 Abbildungsmaßstab (m), Maßstab (m) 402 Bleistift (m) 403 Blitzlicht (n) 404 Buntstift (m) 405 Digitalisiertablett (n) 406 Dokumentation (f) 407 Dreikant-Maßstab (m) 408 Drucker (m) 409 Feldpantograph (m), Pantograph (m) 410 Film (m) 411 Filzstift (m) (dick) 412 Foto (n) 413 Fotoapparat (m), Kamera (f) 414 Fotogrammetrie (f) 415 Fotoliste (f) 416 Fotomaßstab, Maßstock (m) 417 Fototafel (f) 418 Fundliste (f) 419 Gesamtplan (m) 420 Klammer (f) 421 kolorieren 422 Kugelschreiber (m) 423 Kunstlicht (n) 424 Lackprofil (n) 425 Leuchttisch (m) 426 Lineal (n) 427 Liste (f) 428 Millimeterpapier (n) 429 Mine (f) 430 Nordpfeil (m) 431 Radiergummi (m) 432 Speicherkarte (f) 433 Spitzer (m) 434 Tagebuch (n) 435 Tageslicht (n) 436 Tusche (f) 437 Zeichenbrett, Klemmbrett (n) 438 Zeichendreieck (n) 439 Zeichenfolie (f), Folie (f) 440 Zeichenrahmen (m) dokumentacja fotograficzna i rysunkowa podziałka, skala ołówek światło błyskowe kredka dokumentacja [linijka o różnych skalach], linijka pantograf polowy klisza fotograficzna (gruby) flamaster, gruby mazak fotografia aparat fotograficzny fotogrammetria skala na zdjęciu, skala, miara tabliczka fotograficzna lista znalezisk plan ogólny klamra, spinacz kolorować długopis profil lakierowy linijka lista, spis papier milimetrowy kopalnia, mina strzałka wskazująca kierunek północny, strzałka, [strzałka północna] gumka do ścierania temperówka dziennik rysownica, stół kreślarski ekierka, trójkąt folia do rysowania ramownica kreślarska 5 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 441 zeichnen 442 Zeichnung (f) 443 Zirkel (m) 500 Beschreibung der Füllung, Geologie 501 anstehender Boden (m) 502 Asche (f) 503 Ausfällung (f) 504 Bodenkunde (f), Pedologie (f) 505 eingeschwemmt 506 Feuchtboden (m) 507 Humus (m) 508 Kies (m) 509 Kolluvium (n) 510 Laufhorizont (m) 511 Lehm (m) 512 Mineralboden (m) 513 Sand (m) 514 Schicht (f) 515 Schluff (m) 516 Schotter (m) 517 Sediment (n), Ablagerung (f) 518 Siedlungsschicht (f), Kulturschicht (f) 519 Sinter (m), Kalkablagerung (f) 520 Stein (m) 521 steinig 522 Stratifizierung (f) 523 Stratigraphie (f) 524 Ton (m) 525 Topographie (f) 526 verlagert 527 Verziegelung (f) 600 Befund 601 Ausbruch (m), Mauerausbruch (m) 602 Baumwurf (m) 603 Bodendenkmal (n) 604 Brandgrab (n) 605 Bruchsteinmauer (f) 606 Brunnen (m) 607 Depot (n), Hortfund (m) 608 Estrich (m) 609 Feuerstelle (f) 610 Fundament (n) 611 Grab (n) rysować rysunek cyrkiel opis wypełnienia, geologia calec, powstające podłoże popiół, proch przebarwienia, [wytrącenia] gleboznawstwo przemyte [wilgotna ziemia] humus, pruchnica żwir naturalnie przeniesiony sedyment horyzont osadniczy, horyzont glina [ziemia mineralna] piasek warstwa less tłuczeń, żwir osad, sedyment warstwa osadnicza, warstwa kulturowa kamień kamienisty, podłoże kamienne stratygrafia glina, ił topografia przeniesiony, przesunięty przepalenie zabytek nieruchomy wyłamanie korzen drzewa, [ślad po korzeniu] zabytek, zabytek archeologiczny grób ciałopalny studnia depozyt, skład palenisko, ognisko fundament grób, mogiła 6 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 612 Graben (m) 613 Grabhügel (m) 614 Grube (f) 615 Hausgrundriss (m) 616 Höhle (f) 617 Keller (m) 618 Körpergrab (n) 619 Lehmziegel (m) 620 Mauer (f) 621 nicht anthropogen 622 Ofen (m) 623 Orientierung (f), Ausrichtung (f) 624 Pfostengrube (f), Pfostenloch (n), Pfostenstellung (f) 625 Pfostenstandspur (f) 626 Quelle (f) 627 rezent, modern 628 Siedlung (f) 629 Skelett (n) 630 Störung (f) 631 Straße (f) 632 Tiergang (m) 633 überschneiden 634 Verfärbung (f) 635 Verfüllung (f) 636 Wall (m) 637 Wasserleitung (f) 638 Zisterne (f) 700 Funde und Verpackung 701 Artefakt (n) 702 Bernstein (m) 703 Blei (n) 704 Bronze (f) 705 Bruchstein (m) 706 Dachziegel (m) 707 Datenbank (f) 708 Eisen (n) 709 Elfenbein (n) 710 Felsgestein (n) 711 Feuerstein (m), Silex (m) 712 Fibel (f) 713 Fund (m) rów, fosa, okop mogiła dół, jama zarys domu jaskinia, pieczara, grota piwnica grób szkieletowy cegła gliniana mur nieantropogeniczny piec orientacja dołek posłupowy ślad po słupie współczesny, nowoczesny osada, osiedle szkielet zakłócenie, zaburzenie ulica przefarbowanie na skutek działalności zwierząt krzyżować się, przecinać się przebarwienie wypełnisko wał znaleziska i opakowanie artefakt bursztyn ołów brąz kamień łamany dachówka żelazo kość słoniowa skała krzemień fibula, zapinka znalezisko 7 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 714 Fundkiste (f) 715 Fundschachtel (f) 716 Fundtüte (f) 717 Fundzettel (m) 718 Gefäß (n) 719 Geweih (n) 720 Glas (n) 721 Gold (n) 722 Gummiband (n) 723 Holz (n) 724 Holzkohle (f) 725 Horn (n) 726 Hüttenlehm (m) 727 Keramik (f) 728 Klarlack (m) 729 Knochen (m) 730 Leder (n) 731 Magazin (n) 732 Metall (n) 733 Mörtel (m) 734 Münze (f) 735 organisches Material (n) 736 Rotlehm (m), Brandlehm (m) 737 Scherbe (f) 738 Schlacke (f) 739 Silber (n) 740 Streufund (m) 741 Textil (n) 742 Verpackung (f) 743 Verzierung (f) 744 Wandputz (m) 745 Werkstein (m), Haustein (m) 746 Ziegelstein (m) 800 Kleidung (f) 801 Handschuhe (m, pl) 802 Helm (m) 803 Knieschoner (m, pl) 804 Regenhose (f) 805 Regenjacke (f) 806 Sicherheitsschuhe (m, pl) 807 Stiefel (m) 900 Berufsbezeichnungen 901 Arbeiter (m), Arbeiterin (f) skrzynka na zabytki pudełko na zabytki, karton torebka na zabytki, woreczek karta zabytku, etykieta naczynie rogi, poroże szkło złoto tasiemka gumowa,gumka drewno węgiel drzewny róg polepa ceramika kości skóra magazyn metal zaprawa moneta materiał organiczny przepalona glina skorupa, czerep żużel, szlaka srebro znalezisko bez kontekstu kulturowego tkanina opakowanie ozdoba, dekoracja cegła odzież rękawiczki hełm ochraniacz na kolana, nakolanniki spodnie przeciwdeszczowe kurtka przeciwdeszczowa buty ochronne [wysokie] buty nazwy zawodów pracownik, pracownica 8 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 902 Archäologe (m), Archäologin (f) 903 Ehrenamtlicher (m), Ehrenamtliche (f), Hobbyarchäologe (m), Hobbyarchäologin (f) 904 Gehilfe (m), Gehilfin (f), Grabungshelfer (m), Helfer (m) 905 Geologe (m), Geologin (f) 906 Grabungsleiter (m), Grabungsleiterin (f) 907 Grabungstechniker (m), Grabungstechnikerin (f) 908 Konservator (m), Konservatorin (f) 909 Praktikant (m), Praktikantin (f) 910 Restaurator (m), Restauratorin (f) 911 Schnittleiter (m) 912 Student (m), Studentin (f) 913 Vermessungstechniker (m), Vermessungstechnikerin (f) 914 Volontär (m), Volontärin (f) 915 Vorarbeiter (m), Vorarbeiterin (f) 916 Zeichner (m), Zeichnerin (f) 998 Stand: 13.08.2008 999 Red.: Jens Berthold, Grabung e. V. archeolog pomocnik, pomocnica geolog kierownik/kierowniczka wykopalisk technik konserwator restaurator kierownik wykopu mierniczy brygadzista rysownik, kreślarz Stand: 29.11.2002 Übers.: Doris Fischer, Dominik Sarna 9