GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Nr. Deutsch

Transkrypt

GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Nr. Deutsch
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Deutsch
Polnisch
100 Grabungstechnische Begriffe
101 abböschen
102 Abraum (m)
103 Abraumhaufen (m)
104 anreißen
105 Arbeitsbeginn (m)
106 Arbeitsende (n)
107 Ausgrabung (f)
108 bergen
109 Bergung (f)
110 Berme (f)
111 Blockbergung (f)
112 Bodenprobe (f)
113 Bohrung (f)
114 Böschung (f)
115 eingipsen
116 en bloc-Präparat (n)
117 Erste Hilfe (f)
118 Feldbegehung (f)
119 Fläche (f)
120 Fläche aufmachen
121 freipräparieren
122 Frühstückspause (f)
123 Fundbearbeitung (f)
124 Gipsbinden (f)
125 Grabungsfläche (f)
126 Grabungstechnik (f)
127 konservieren
128 Kreuzschnitt (m)
129 Mittagspause (f)
130 negativ graben, auslöffeln, nach
natürlichen Schichten graben
131 Notgrabung (f)
132 planieren
133 Planum (n)
134 Profil (n)
135 Profilsteg (m)
136 Prospektion (f)
137 putzen
138 Quadrant (m)
139 schlachten, ausnehmen
140 schlämmen
pojęcia związane z techniką
wykopaliskową
skarpować
nadmiar, nadkład
hałda
napoczynać, nadrywać
początek pracy
koniec pracy
wykopalisko
wydobywać
wydobycie
wdobywanie w całości
próbka gleby
wiercenie
zagipsować, gipsować
preparat en bloc
pierwsza pomoc
badania powierzchniowe
płaszczyzna, powierzchnia
[otwierać powierzchnię]
preparowanie
przerwa śniadaniowa
opracowywanie znalezisk
bandaże gipsowe
powierzchnia wykopu
technika wykopaliskowa
konserwować
cięcie krzyżowe
przerwa obiadowa
kopać metodą stratygraficzną, zgodnie z
układem warstw
wykopaliska ratunkowe
wyrównywać, splantowanie
odkryta powierzchnia wykopaliska
profil, przekrój poprzeczny
świadek profilowy
badania przed wykopaliskami
czyścić
kwadrant
wybierać
szlamować
1
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Deutsch
Polnisch
141 schneiden
142 Schnitt (m)
143 sieben
144 Suchschnitt (m)
145 Verbau (m)
200 Werkzeug (n)
201 Abdeckplane (f), Plane (f)
202 Absperrband, Flatterband (n)
203 Abzieher (m)
204 Akku (m)
205 Akkuschrauber (m)
206 Axt (f)
207 Bagger (m)
208 Batterie (f)
209 Bauwagen (m), Hütte (f)
210 Bauzaun (m)
211 Beil (n)
212 Besen (m)
213 Bohrer (geologisch) (m)
214 Bohrmaschine (f)
215 Bürste (f)
216 Computer (m)
217 Container (m)
218 Dübel (m)
219 Eimer (m)
220 Feile (f)
221 Flaschenöffner (m)
222 Flex (f), Winkelschleifer (m)
223 Fließband (n), Förderband (n)
224 Gasflasche (f)
225 Gurt (m)
226 Haken (m)
227 Hammer (m)
228 Handkehrer (m)
229 Handsieb (n)
230 Heizung (f)
231 Holzplanke (f)
232 Kabeltrommel (f)
233 Kelle (f)
234 Kette (f)
235 Klebeband (n)
236 Klebstoff (m)
237 Knoten (m)
ciąć
wykop (archeologiczny), cięcie, przekrój
przesiewać
wykop sondażowy
szalunek
narzędzie
plandeka, pokrowiec
taśma odgradzająca
ściągaczka
siekiera, topór
czerparka, koparka
wóz budowlany, barak
płot budowlany, ogrodzenie
topór
miotła
wiertło, świder
wiertarka
szczotka
kołek rozporowy
wiadro, kubeł
pilnik
otwieracz butelek
szlifierka, polerka
taśmociąg
hak, haczyk
młotek, młot
zmiotka, miotełka ręczna
sito recane, sito
stół drewniany
bęben z kablem, szpula
kielnia
taśma klejąca
klej
węzeł, supeł
2
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Deutsch
Polnisch
238 Korkenzieher (m)
239 Kran (m)
240 Lampe (f), Strahler (m), Scheinwerfer (m)
241 Leiter (f)
242 Luftpumpe (f)
243 Lupe (f)
244 Maurerkelle (f) [groß, rechteckig]
245 Messer (n)
246 Metalldetektor (m)
247 Minibagger (m)
248 Nagel (m)
249 Pflaster (n), Wundschnellverband (m)
250 Pinsel (m)
251 Planierraupe (f)
252 Pumpe (f)
253 Radlader (m)
254 Säge (f)
255 schärfen
256 Schaufel (f)
257 Schere (f)
258 Schirm (m)
259 Schlämmanlage (f)
260 schleifen
261 Schloss (n)
262 Schlüssel (m)
263 Schraube (f)
264 Schraubenzieher (m), Schraubendreher
(m)
265 Schubkarre (f)
266 Seil (n)
267 Sicherung (f)
268 Sieb (n)
269 Spaten (m)
270 Spitzhacke (f), Kreuzhacke (f)
271 Spraylack (Dose) (m)
272 Stativ (n)
273 Staubsauger (m)
274 Steckdose (f)
275 Strom (m)
276 Stromkabel (n), Kabel (n)
277 Stromkasten (m)
278 Stukkateureisen (n)
279 Taschenlampe (f)
korkociąg
żuraw, kran
lampa, reflektor
drabina
pompa powietrzna/próżniowa
lupa
duża kanciasta kielnia
nóż
wykrywacz metali
minikoparka
gwóźd
pędzel
spycharka gąsiennicowa, buldożer
pompa
ładowarka
piła
ostrzyć
szufla, łopata
nożyczki, nożyce
parasolka, osłona
odszlamiacz
ostrzyć, oszlifować, zburzyć
śruba
taczka
lina
sito
łopata, rydel
kilof
lakier w areozolu (puszka)
statyw
odkurzacz
kontakt, gniazdko
prąd
przewód elektryczny
sztukator
latarka
3
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Deutsch
Polnisch
280 Taschenmesser (n)
281 Transformator (m), Trafo (m)
282 Verbandszeug (n)
283 Verlängerungskabel (f)
284 Wasserspritze (f)
285 Wiedehopfhacke (f)
286 Winkeleisen (n)
287 Zange (f)
288 Zelt (n)
300 Vermessung (f)
301 Einzeleinmessung (f)
302 Fluchtstange (f)
303 Gerätehöhe (f), Tageshöhe (f)
304 Höhennullpunkt (m), Höhenpunkt (m)
305 Holzpflock (m)
306 Koordinaten (f, pl)
307 Lattenrichter (m), Libelle (f)
308 Lot (n)
309 Maßband (n), Messband (n)
310 Maurerschnur (f)
311 messen
312 Messpflock (m)
313 Messprotokoll (n)
314 Messpunkt (m)
315 Messsystem (n)
316 Nivellement (n)
317 Nivellierbock (m), Dreibein (n)
318 nivellieren
319 Nivelliergerät (n)
320 Nivellierlatte (f)
321 Nullinie (f)
322 Nullpunkt (m) (horizontal)
323 Ringnadel (f)
324 Schieblehre (f)
325 Taschenrechner (m)
326 Theodolit (m)
327 Totalstation (f), Tachymeter (m)
328 Wasserwaage (f)
329 Winkelmesser (m)
330 Winkelspiegel (m), Winkelprisma (n)
331 Zollstock (m)
transformator
materiały opatrunkowe
spryskiwacz
motyka, haczka
kątownik ciesielski
kleszcze, szczypce
namiot
pomiar, miary
pomiar pojedynczy
tyczka miernicza
wysokość instrumentu, wysokość dnia
punkt wysokościowy
drewniany kołek, palik
współrzędne
libela
prostopadła, pion
taśma miernicza
sznór murarski
mierzyć
kołek mierniczy
punkt pomiarowy
system mierniczy
niwelacja
statyw
niwelować
nielator
łata
linia zerowa
punkt zerowy (poziomy)
szpila
suwmiarka
kalkulator
teodolit
teodolit, tachymetr
poziomica
kątomierz
pryzmat kątowy, pryzma
calówka, metrówka
4
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
400 Dokumentation mit Fotografieren und
Zeichnen
401 Abbildungsmaßstab (m), Maßstab (m)
402 Bleistift (m)
403 Blitzlicht (n)
404 Buntstift (m)
405 Digitalisiertablett (n)
406 Dokumentation (f)
407 Dreikant-Maßstab (m)
408 Drucker (m)
409 Feldpantograph (m), Pantograph (m)
410 Film (m)
411 Filzstift (m) (dick)
412 Foto (n)
413 Fotoapparat (m), Kamera (f)
414 Fotogrammetrie (f)
415 Fotoliste (f)
416 Fotomaßstab, Maßstock (m)
417 Fototafel (f)
418 Fundliste (f)
419 Gesamtplan (m)
420 Klammer (f)
421 kolorieren
422 Kugelschreiber (m)
423 Kunstlicht (n)
424 Lackprofil (n)
425 Leuchttisch (m)
426 Lineal (n)
427 Liste (f)
428 Millimeterpapier (n)
429 Mine (f)
430 Nordpfeil (m)
431 Radiergummi (m)
432 Speicherkarte (f)
433 Spitzer (m)
434 Tagebuch (n)
435 Tageslicht (n)
436 Tusche (f)
437 Zeichenbrett, Klemmbrett (n)
438 Zeichendreieck (n)
439 Zeichenfolie (f), Folie (f)
440 Zeichenrahmen (m)
dokumentacja fotograficzna i rysunkowa
podziałka, skala
ołówek
światło błyskowe
kredka
dokumentacja
[linijka o różnych skalach], linijka
pantograf polowy
klisza fotograficzna
(gruby) flamaster, gruby mazak
fotografia
aparat fotograficzny
fotogrammetria
skala na zdjęciu, skala, miara
tabliczka fotograficzna
lista znalezisk
plan ogólny
klamra, spinacz
kolorować
długopis
profil lakierowy
linijka
lista, spis
papier milimetrowy
kopalnia, mina
strzałka wskazująca kierunek północny,
strzałka, [strzałka północna]
gumka do ścierania
temperówka
dziennik
rysownica, stół kreślarski
ekierka, trójkąt
folia do rysowania
ramownica kreślarska
5
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
441 zeichnen
442 Zeichnung (f)
443 Zirkel (m)
500 Beschreibung der Füllung, Geologie
501 anstehender Boden (m)
502 Asche (f)
503 Ausfällung (f)
504 Bodenkunde (f), Pedologie (f)
505 eingeschwemmt
506 Feuchtboden (m)
507 Humus (m)
508 Kies (m)
509 Kolluvium (n)
510 Laufhorizont (m)
511 Lehm (m)
512 Mineralboden (m)
513 Sand (m)
514 Schicht (f)
515 Schluff (m)
516 Schotter (m)
517 Sediment (n), Ablagerung (f)
518 Siedlungsschicht (f), Kulturschicht (f)
519 Sinter (m), Kalkablagerung (f)
520 Stein (m)
521 steinig
522 Stratifizierung (f)
523 Stratigraphie (f)
524 Ton (m)
525 Topographie (f)
526 verlagert
527 Verziegelung (f)
600 Befund
601 Ausbruch (m), Mauerausbruch (m)
602 Baumwurf (m)
603 Bodendenkmal (n)
604 Brandgrab (n)
605 Bruchsteinmauer (f)
606 Brunnen (m)
607 Depot (n), Hortfund (m)
608 Estrich (m)
609 Feuerstelle (f)
610 Fundament (n)
611 Grab (n)
rysować
rysunek
cyrkiel
opis wypełnienia, geologia
calec, powstające podłoże
popiół, proch
przebarwienia, [wytrącenia]
gleboznawstwo
przemyte
[wilgotna ziemia]
humus, pruchnica
żwir
naturalnie przeniesiony sedyment
horyzont osadniczy, horyzont
glina
[ziemia mineralna]
piasek
warstwa
less
tłuczeń, żwir
osad, sedyment
warstwa osadnicza, warstwa kulturowa
kamień
kamienisty, podłoże kamienne
stratygrafia
glina, ił
topografia
przeniesiony, przesunięty
przepalenie
zabytek nieruchomy
wyłamanie
korzen drzewa, [ślad po korzeniu]
zabytek, zabytek archeologiczny
grób ciałopalny
studnia
depozyt, skład
palenisko, ognisko
fundament
grób, mogiła
6
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
612 Graben (m)
613 Grabhügel (m)
614 Grube (f)
615 Hausgrundriss (m)
616 Höhle (f)
617 Keller (m)
618 Körpergrab (n)
619 Lehmziegel (m)
620 Mauer (f)
621 nicht anthropogen
622 Ofen (m)
623 Orientierung (f), Ausrichtung (f)
624 Pfostengrube (f), Pfostenloch (n),
Pfostenstellung (f)
625 Pfostenstandspur (f)
626 Quelle (f)
627 rezent, modern
628 Siedlung (f)
629 Skelett (n)
630 Störung (f)
631 Straße (f)
632 Tiergang (m)
633 überschneiden
634 Verfärbung (f)
635 Verfüllung (f)
636 Wall (m)
637 Wasserleitung (f)
638 Zisterne (f)
700 Funde und Verpackung
701 Artefakt (n)
702 Bernstein (m)
703 Blei (n)
704 Bronze (f)
705 Bruchstein (m)
706 Dachziegel (m)
707 Datenbank (f)
708 Eisen (n)
709 Elfenbein (n)
710 Felsgestein (n)
711 Feuerstein (m), Silex (m)
712 Fibel (f)
713 Fund (m)
rów, fosa, okop
mogiła
dół, jama
zarys domu
jaskinia, pieczara, grota
piwnica
grób szkieletowy
cegła gliniana
mur
nieantropogeniczny
piec
orientacja
dołek posłupowy
ślad po słupie
współczesny, nowoczesny
osada, osiedle
szkielet
zakłócenie, zaburzenie
ulica
przefarbowanie na skutek działalności
zwierząt
krzyżować się, przecinać się
przebarwienie
wypełnisko
wał
znaleziska i opakowanie
artefakt
bursztyn
ołów
brąz
kamień łamany
dachówka
żelazo
kość słoniowa
skała
krzemień
fibula, zapinka
znalezisko
7
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
714 Fundkiste (f)
715 Fundschachtel (f)
716 Fundtüte (f)
717 Fundzettel (m)
718 Gefäß (n)
719 Geweih (n)
720 Glas (n)
721 Gold (n)
722 Gummiband (n)
723 Holz (n)
724 Holzkohle (f)
725 Horn (n)
726 Hüttenlehm (m)
727 Keramik (f)
728 Klarlack (m)
729 Knochen (m)
730 Leder (n)
731 Magazin (n)
732 Metall (n)
733 Mörtel (m)
734 Münze (f)
735 organisches Material (n)
736 Rotlehm (m), Brandlehm (m)
737 Scherbe (f)
738 Schlacke (f)
739 Silber (n)
740 Streufund (m)
741 Textil (n)
742 Verpackung (f)
743 Verzierung (f)
744 Wandputz (m)
745 Werkstein (m), Haustein (m)
746 Ziegelstein (m)
800 Kleidung (f)
801 Handschuhe (m, pl)
802 Helm (m)
803 Knieschoner (m, pl)
804 Regenhose (f)
805 Regenjacke (f)
806 Sicherheitsschuhe (m, pl)
807 Stiefel (m)
900 Berufsbezeichnungen
901 Arbeiter (m), Arbeiterin (f)
skrzynka na zabytki
pudełko na zabytki, karton
torebka na zabytki, woreczek
karta zabytku, etykieta
naczynie
rogi, poroże
szkło
złoto
tasiemka gumowa,gumka
drewno
węgiel drzewny
róg
polepa
ceramika
kości
skóra
magazyn
metal
zaprawa
moneta
materiał organiczny
przepalona glina
skorupa, czerep
żużel, szlaka
srebro
znalezisko bez kontekstu kulturowego
tkanina
opakowanie
ozdoba, dekoracja
cegła
odzież
rękawiczki
hełm
ochraniacz na kolana, nakolanniki
spodnie przeciwdeszczowe
kurtka przeciwdeszczowa
buty ochronne
[wysokie] buty
nazwy zawodów
pracownik, pracownica
8
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
902 Archäologe (m), Archäologin (f)
903 Ehrenamtlicher (m), Ehrenamtliche (f),
Hobbyarchäologe (m), Hobbyarchäologin
(f)
904 Gehilfe (m), Gehilfin (f), Grabungshelfer
(m), Helfer (m)
905 Geologe (m), Geologin (f)
906 Grabungsleiter (m), Grabungsleiterin (f)
907 Grabungstechniker (m),
Grabungstechnikerin (f)
908 Konservator (m), Konservatorin (f)
909 Praktikant (m), Praktikantin (f)
910 Restaurator (m), Restauratorin (f)
911 Schnittleiter (m)
912 Student (m), Studentin (f)
913 Vermessungstechniker (m),
Vermessungstechnikerin (f)
914 Volontär (m), Volontärin (f)
915 Vorarbeiter (m), Vorarbeiterin (f)
916 Zeichner (m), Zeichnerin (f)
998 Stand: 13.08.2008
999 Red.: Jens Berthold, Grabung e. V.
archeolog
pomocnik, pomocnica
geolog
kierownik/kierowniczka wykopalisk
technik
konserwator
restaurator
kierownik wykopu
mierniczy
brygadzista
rysownik, kreślarz
Stand: 29.11.2002
Übers.: Doris Fischer, Dominik Sarna
9

Podobne dokumenty