Polish / English MENU RESTAURANT

Transkrypt

Polish / English MENU RESTAURANT
MENU RESTAURANT
Polish / English
Godziny otwarcia / Opening hours
PONIEDZIAŁEK-NIEDZIELA 12.00 – 22.00
MONDAY-SUNDAY 12.00 am - 10.00 pm
***
HOTEL SEVILLA
Poland, 96-200 Rawa Mazowiecka, Niwna 48 c
e-mail: [email protected]
phone number: (+4846) 814 6057 Fax Number: (+4846) 814 6057
FILOZOFIA KUCHNI SERWOWANEJ
W HOTELU SEVILLA ***
TO SOJUSZ
TRADYCJI Z NOWOCZESNOŚCIĄ.
SMACZNEGO !!!
ŻYCZY SZEF KUCHNI
PHILOSOPHY DINING
IN SEVILLA HOTEL *** TO ALLIANCE
TRADITION AND MODERNITY.
ENJOY!!!
WISH CHEF.
Orders for hot dishes are accepted until 9.30 p.m.
Minimalny czas potrzebny na przygotowanie dania na zamówienie wynosi 20 minut.
The minimum time the dish prepared to order 20 minutes.
CENY ZAWIERAJĄ PODATEK OD TOWARÓW I USŁUG (W ZŁOTYCH POLSKICH)
VAT INCLUDED
SAŁATKI/ SALAD
Sałatka Capri
Podana z grillowanym tostem
160g
11 zł
Sałatka Grecka / Greek salad
300g
16 zł
Sałatka Szefa / Chief salad
240g
18 zł
Sałatka z pikantną polędwiczką wieprzową
150g
20 zł
160g
15 zł
Capri salad served with grilled toast
Salad with spicy pork loin
PRZYSTAWKI /STARTERS
.
Tatar ze śledzia z dodatkiem makreli i sosu tatarskiego
Herring tartare with the addition of mackerel and tartar sauce
Łosoś wędzony
podany na placku ziemniaczanym z sosem śmietanowym
105g
21 zł
100g
31 zł
150g
17 zł
Smoked salmon served on a potato pancake with sour cream sauce
Panierowane krewetki Szefa kuchni
dodatkiem jest sos czosnkowy
Breaded Shrimp Chef the addition of a garlic sauce
Sałatka z kurczakiem w sosie balsamico
Chicken salad in balsamic sauce
ZUPY / SOUPS
Krem pomidorowy w aromacie suszonych pomidorów
250ml
14 zł
250ml
9 zł
250ml
9 zł
250ml
10 zł
250ml
14 zł
200g
22 zł
200g
21 zł
Tomato cream flavored with sun-dried tomatoes
Zupa cebulowa z grzanką serową
Onion soup with cheese toast
Krem ziemniaczany z groszkiem ptysiowym
Cream of potato puff pastry croutons
Żurek Staropolski z białą kiełbasą i jajkiem
Traditional Polish soup with white sausage and egg
Barszcz czerwony serwowany z pierożkami
Red borsch served with dumplings
MAKARONY / PASTA
Makaron Tagliatelle
z polędwiczką wieprzową w sosie pomidorowym
Tagliatelle pasta of pork loin with tomato sauce
Makaron Papardelle z kurczakiem
z dodatkiem szpinaku, papryki i pomidorka koktajlowego
Pappardelle pasta with chicken with spinach, peppers and tomato cocktail
Makaron Carbonara z boczkiem wędzonym
Pasta carbonara with smoked bacon
200g
20 zł
DO WÓDECZKI / FOR VODKA
PAJDA CHLEBA ZE SMALCEM
9 zł
dodatkiem jest ogórek kwaszony/
BREAD WITH LARD addition is the pickled cucumber
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
.
.
DANIE SZEFA KUCHNI/ DISH CHEF
Polędwiczka wieprzowa
160g
faszerowana borowikiem w sosie śmietanowo – pieczarkowym
21 zł
Pork tenderloin stuffed with wild mushrooms in cream sauce - mushroom
.
.
Tradycyjny kotlet schabowy / Traditional pork chop
Pierogi ruskie lub z mięsem
podane z okrasą
8szt
160g
14 zł
350g
21 zł
150g
18 zł
150g
14 zł
170g
17 zł
Russian dumplings with cheese or dumplings with meat
Schab z Ratattouile z cukinią, papryką i serem
Pork with Ratattouila with zucchini , pepper with and cheese
Grillowana pierś z kurczaka
z suszonym pomidorem i serem wędzonym
Grilled chicken breast with dried tomatoes and smoked cheese
Karkówka z grilla marynowana w ziołach
Grilled steak marinated in herbs
KARTA DZIECIĘCA / CHILD SAFETY
Panierowane paluszki z kurczaka z sosem majonezowym
140g
15 zł
Filet z kurczaka panierowany / Breaded chicken fillet
130g
11 zł
Bulion z makaronem / Broth with noodle
250ml
8 zł
Pomidorowa z kluseczkami / Tomato soup with noodles
250ml
8 zł
Breaded chicken fingers with mayonnaise sauce
RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD
Grillowany filet z łososia
150g
31 zł
podany z gnocchi szpinakowym w towarzystwie blanszowanych warzyw
Grilled salmon fillet
served with spinach gnocchi, accompanied by blanched vegetables
Sandacz w sosie porowym
180g
37 zł
180g
42 zł
250g
31 zł
podany z mixem sałat i kaszą kus-kus
Zander in leek sauce
served with salad mix and semolina cous-cous
Krewetki tygrysie
podane z Risotto warzywnym
Tiger prawns served with vegetable risotto
Filet z pstrąga
podany z blanszowaną fasolką
Trout fillet served with blanched beans
DESERY / DESSERTS
.
Szarlotka na gorąco z gałką lodów i bitą śmietaną
190g
12 zł
Hot apple pie with vanilla ice cream and whipped cream
Deser lodowy / Ice cream dessert
13 zł
Naleśniki na słodko / Pancakes with sweet
Puchar owoców z musem truskawkowym
180g
11 zł
250g
16 zł
Fruit bowl with strawberry mousse
.
Zapraszamy Klientów
do organizacji Eventów, Konferencji, Spotkań biznesowych,
Grilla, Kinder Ballu, Romantycznej nocy
Wszystkie oferty Hotelu Sevilla***
dostępne są na naszej stronie
www.hotel-sevilla.pl
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
DODATKI SKROBIOWE / EXTRAS STARCH
.
ZIEMNIAKI GOTOWANE / COOKED POTATOES
150g
5 zł
FRYTKI / CHIPS
150g
5 zł
CZĄSTKI ZIEMNIACZANE / PIECES OF POTATOES
150g
5 zł
RYŻ JAŚMINOWY / JASMINE RICE
150g
5 zł
GNOCCHI
160g
6 zł
TALARKI OPIEKANE / SLICES CARE
150g
5 zł
DODATKI WITAMINOWE / VITAMIN SUPPLEMENTS
MIX WARZYW GOTOWANYCH
COOKED VEGETABLES MIX
150g
5 zł
SAŁATKA SZWEDZKA
SWEDISH SALAD
150g
5 zł
MIX SZLACHETNYCH SAŁAT POD SOSEM VINIGRETTE
MIX THE SAUCE PRECIOUS ORCHARD VINIGRETTE
150g
5 zł
BROKUŁY GOTOWANE
COOKED BROCCOLI
150g
5 zł
SAŁATKA COLESŁAW
SALAD COLESLAW
150g
5 zł
MIZERIA
CUCUMBER SALAD
150g
5 zł
.
NAPOJE GORĄCE/ HOT DRINKS
.
ESPRESSO
6 zł
CAPPUCINO
6 zł
CAFFE LATTE
9 zł
KAWA MROŻONA/ ICE COFFEE
9 zł
HERBATA CZARNA, ZIELONA LUB OWOCOWA
podana w dzbanuszku
4 zł
BLACK TEA, GREEN OR FRUIT given in the jug
NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS
PEPSI, 7-UP, MIRINDA, SCHWEPPES TONIC,
200ml
4 zł
200ml
4 zł
200ml
4 zł
330ml
4 zł
.SCHWEPPES GINGER ALE, SCHWEPPES BITTER LEMON
SOK POMARAŃCZOWY, JABŁKOWY,
.GREJFRUTOWY, CZARNA PORZECZKA
ORANGE JUICE APPLE, GRAPEFRUIT, BLACKCURRANT
LIPTON ICE TEA:
.LEMON, GREEN TEA, TEA PEACH
WODA NIEGAZOWANA LUB GAZOWANA
WATER STILL OR SPARKLING
ENERGY DRINK MOUNTAIN
250ml
6 zł
ENERGY DRINK RED BULL
250ml
9 zł
DRINKI
.
.
.\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\ \\\\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\ \\\\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \\\\\\ \
Cosmopolitan
Black Russian
Wódka Wyborowa 40ml
Cointreau 20ml , Sok z cytryny
15ml, sok żurawinowy 30ml
Wódka Wyborowa 40ml
Kahlua/likier kawowy 20ml/
CENA:16zł
CENA:16zł
Blue Lagoon
Malibu Drink
Wódka wyborowa 40ml, Blue
Curacaro 30ml, Sok ananasowy
40 ml ,Sprite
Malibu 100ml
Mleko 100ml
CENA:14zł
CENA:18zł
Sevilla /ogórkowy/
Screamming Orgazm
Wódka żołądkowa
gorzka (40 ml) , Sprite (120 ml)
lód, świeży ogórek
Kahlua 40ml, mleko 100ml
Baileys Irish Cream 40ml
CENA:17zł
CENA:14zł
Sex On The Beach
Margaritta
Wódka wyborowa 40ml, likier
kokosowy 20ml, likier
brzoskwiniowy 20ml, Sok
pomarańczowy 40ml,
Sok żurawinowy 40ml
CENA:18zł
Tequila 40 ml , Cointreau 20ml,
Sok z limonki 40ml
CENA:16zł
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
PIWO/ BEAR
ŻYWIEC
0,33 l
6 zł
ŻYWIEC
0,50 l
8 zł
LECH
0,33 l
6 zł
LECH
0,50 l
8 zł
HEINEKEN
0,50 l
9 zł
DESPERADOS
0,40 l
8 zł
WINO / WINE
WINA RÓŻOWE / PINK WINE
750 ml
.
100 ml
Wyjątkowo delikatne wino wytrawne różowe idealnie nadające się jako Aperitif.
.Połączenie Merlot i Cabernet.
Extremely delicate pink dry wine ideally suited as an aperitif.
The combination of Merlot and Cabernet.
GATO NEGRO Rose Vina San Pedro,
– CHILE
65 zł
10 zł
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
WINO/ WINE
WINA BIAŁE / WHITE WINES
Sauvignon Blanc, GATO NEGRO, Vina San Pedro – CHILE
750 ml
65 zł
Wino białe wytrawne pochodzące z regionu Curico Valley w Chile. Bogate w
100 ml
10 zł
.aromaty owoców cytrusowych, ananasa. Świetne jako aperitif oraz do delikatnych dań i do deserów.
Dry white wine from the region of Curico Valley in Chile. Rich aromas of citrus, pineapple.
.Great as an aperitif or with delicate dishes and desserts.
Chardonnay, GATO NEGRO, Vina San Pedro
– CHILE
750 ml
65 zł
.Gato Blanco Chardonnay - dobrze zbudowane wino białe wytrawne ze świeżymi
.aromatami owoców cytrusowych i tropikalnych pochodzące ze szczepu Chardonnay.
.Gato Blanco Chardonnay - bodied dry white wine with fresh aromas of citrus and tropical fruits
.from the Chardonnay
CERVANTEZ De Alcardete Don Quijote, Bodegas Verdegues
750 ml
50 zł
.Wino - białe półwytrawne z regionu La Mancha w Hiszpanii wyprodukowano z wyselekcjonowanych
.winogron zgodnie z tradycyjnymi metodami, dobrze wyważone i przyjemne w konsumpcji wino.
.Wine - white semi-dry in the region of La Mancha in Spain, is made from selected grapes according to
.traditional methods, well-balanced and pleasant wine consumption.
CERVANTEZ De Alcardete Don Quijote, Bodegas Verdegues
750 ml
50 zł
.Wino - białe półsłodkie z regionu La Mancha w Hiszpanii wyprodukowano z wyselekcjonowanych winogron
.znakomicie pasuje do owoców morza, kurczaka, cielęciny i łagodnie przyprawionych potraw.
.Wine - white semi-sweet from the region of La Mancha in Spain, is made from selected grapes fits perfectly with
.seafood, chicken, veal and mildly spiced dishes.
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
WINO/WINE
WINA BIAŁE / WHITE WINE
BARON De Belmotte - Blanc Moelleux
-FRANCE
750 ml
50 zł
.Klasyczne francuskie wino stołowe białe półwytrawne, doskonale znane ze swej jakości.
.Szlachetna mieszanka starannie wybranych odmian winogron uprawianych na południu Francji
.zapewnia harmonię pomiędzy wyśmienitym smakiem i dobrą ceną. Posiada przyjemną złotą barwę i
.subtelny owocowy aromat. Najlepsze z makaronem, białym mięsem i przekąskami.
.Classic French semi-dry white table wine, well known for their quality. Premium blend of carefully selected
.varieties of grapes grown in the south of France and the harmony between the excellent taste and price. It has a
.nice golden color and a subtle fruity aroma. Top with pasta, white meats and snacks
BARON De Belmotte - Blanc Moelleux
-FRANCE
750 ml
50 zł
.Baron de Belmotte to klasyczne francuskie wino stołowe, białe półsłodkie – mieszanka starannie wybranych
.odmian winogron. Posiada przyjemną złotą barwę i subtelny owocowy aromat. Najlepsze z makaronem, białym
.mięsem i przekąskami.
.Baron de Belmotte a classic French table wine, white semi-sweet - a blend of carefully selected varieties of grapes.
.It has a nice golden color and a subtle fruity aroma. Top with pasta, white meats and snacks.
Freixenet MEDERANO Blanco
- SPANISH
750 ml
75 zł
.Białe wino półwytrawne jest niezwykle delikatne i orzeźwiające.
100 ml
14 zł
.Posiada bardzo złożony bukiet aromatyczny. Można tutaj wyczuć nuty zapachowe takich owoców jak gruszki,
.jabłka i brzoskwinie. Wyczuwalne są również aromaty kwiatowe, w szczególności zapach płatków róż z
.domieszką miodu kwiatowego. Doskonale pasuje do ryb i owoców morza, a także jako aperitif.
.Semi-dry white wine is very delicate and refreshing. It has a very complex aromatic bouquet.Here you can feel the
.scents of fruits such as pears, apples and peaches. Noticeable are also floral aromas, especially the smell of rose
.petals with a touch of floral honey. Ideal with fish and seafood, as well as an aperitif.
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
WINO/WINE
WINA CZERWONE / RED WINES
Cabernet Sauvignon, GATO NEGRO, Vina San Pedro
750 ml
65 zł
.Wino Chilijskie o głębokiej ciemnoczerwonej barwie z purpurowymi odcieniami. Wino polecane do dań
.z grilowanych mięs ,wołowiny, makaronów oraz pieczeni. wołowiny. Charakterystyczne w aromaty jagód,
.a w szczególności czarnej porzeczki.
.Chilean wine with a deep dark red color with purple hues. Wine recommendations for dishes with grilled
.meats, beef, pasta and roast. beef. The characteristic aroma of berries, especially blackcurrant.
Merlot, GATO NEGRO, Vina San Pedro
– CHILE
750 ml
65 zł
Wino czerwone wytrawne o aromatach dojrzałych ciemnych owoców: truskawek, śliwek i jagód.
Połączenie tych aromatów z miękkimi taninami daje doskonałe wino dobre na każdą okazję.
Dry red wine with aromas of ripe dark fruit: strawberries, plums and berries. The combination of these flavors
with soft tannins give excellent wine good for any occasion.
.CERVANTEZ De Alcardete Don Quijote, Bodegas Verdegues
750 ml
50 zł
Wino czerwone półwytrawne z regionu La Mancha w Hiszpanii wyprodukowano z wyselekcjonowanych
winogron zgodnie z tradycyjnymi metodami, dobrze wyważone i przyjemne w konsumpcji wino.
Idealnie pasuje do mięs.
Semi-dry red wine from the region of La Mancha in Spain, is made from selected grapes according to
traditional methods, well-balanced and enjoyable consumption of wine. It goes well with meats.
.CERVANTEZ De Alcardete Don Quijote, Bodegas Verdegues
750 ml
50 zł
.Wino czerwone półsłodkie z regionu La Mancha w Hiszpanii
100 ml
8 zł
wyprodukowano z wyselekcjonowanych winogron zgodnie z tradycyjnymi metodami, dobrze wyważone
i przyjemne w konsumpcji wino.
Semi-sweet red wine from the region of La Mancha in Spain, is made from selected grapes according to
traditional methods, well-balanced and pleasant wine consumption.
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
WINA /WINES
WINA CZERWONE / RED WINES
Baron De Belmotte - Rouge
-FRANCE
Klasyczne francuskie wino stołowe czerwone półwytrawne, doskonale znane
.
750 ml
100 ml
50 zł
10 zł
.ze swej jakości. Szlachetna mieszanka starannie wybranych odmian winogron uprawianych na południu
.Francji zapewnia harmonię pomiędzy wyśmienitym smakiem i dobrą ceną. Charakteryzuje się lekką, czerwoną
.barwą i aromatami dojrzałych owoców. Doskonałe wino do grillowanego mięsa, serów i potraw z makaronu .
.Classic French semi-dry red table wine, well known for their quality. Premium blend of carefully selected varieties
.of grapes grown in the south of France and the harmony between the excellent taste and price. It is characterized
.by a light, red color and aromas of ripe fruit. Excellent wine for grilled meats, cheeses and pasta dishes. .
Freixenet MEDERANO Tinto
- SPANISH
750 ml
75 zł
.Wino
czerwone półwytrawne charakteryzujące się szczególnie głęboką, rubinową barwą.
.Ma ciekawy, bardzo złożony bukiet aromatyczny. Wyczuć w nim można truskawkę, wiśnię i
.czarną porzeczkę. Po dłuższym smakowaniu wyczuwalne są także nuty zielonej papryki.
.Kompozycja smakowa jest pełna i cielista. Świetnie komponuje się z pieczonym mięsem.
.Semi-dry red wine characterized by a particularly deep ruby color. It has an interesting, very complex aromatic
.bouquet. It can feel strawberry, cherry and black currant. After a long tasting notes can feel the green peppers.
.The composition of flavor is full and fleshy. Fits well with roast meat.
.
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
ALKOHOLE / ALCOHOL
WÓDKI / VODKA
WYBOROWA
50 ml
8.oo Pln
ŻUBRÓWKA
50 ml
8.oo Pln
GORZKA ŻOŁĄDKOWA
50 ml
8.oo Pln
ABSOLUT
50 ml
10.oo Pln
BLACK SMIRNOFF
50 ml
12.oo Pln
.
WYBOROWA
.WYBOROWA
500 ml
700 ml
60.oo Pln
90.oo Pln
ŻUBRÓWKA
.ŻUBRÓWKA
500 ml
700 ml
60.oo Pln
90.oo Pln
GORZKA ŻOŁĄDKOWA
.GORZKA ŻOŁĄDKOWA
500 ml
700 ml
60.oo Pln
90.oo Pln
ABSOLUT
.ABSOLUT
500 ml
700 ml
90.oo Pln
120.oo Pln
BLACK SMIRNOFF
.BLACK SMIRNOFF
500 ml
700 ml
100.oo Pln
140.oo Pln
.
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71
ALKOHOLE / ALKOHOL
.
WHISKY
.
.
JOHNIE WALKER Red Label
.JOHNIE WALKER Black Label
50 ml
50 ml
12.oo Pln
22.oo Pln
BALLANTINE’S
50 ml
13.oo Pln
JACK DANIELS
50 ml
18.oo Pln
CHIVAS REGAL 12YO
50 ml
23.oo Pln
JOHNIE WALKER Red Label
500 ml
140.oo Pln
JOHNIE WALKER Red Label
700 ml
180.oo Pln
JOHNIE WALKER Black Label
700 ml
300.oo Pln
BALLANTINE’S
700 ml
160.oo Pln
JACK DANIELS
700 ml
220.oo Pln
CHIVAS REGAL 12YO
700 ml
320.oo Pln
GIN & TEQUILLA
TEQUILLA SIERRA GOLD
.TEQUILLA SIERRA GOLD
SEAGRAM’S GIN
.SEAGRAM’S GIN
50 ml
700 ml
50 ml
700 ml
12.oo Pln
150.oo Pln
8.oo Pln
110.oo Pln
.
ALKOHOLE / ALKOHOL
COGNAC & BRANDY
METAXA *****
50 ml
15.oo Pln
MARTELL V.S.
50 ml
25.oo Pln
METAXA *****
700 ml
240.oo Pln
MARTELL V.S.
700 ml
350.oo Pln
.
WERMUTY
MARTINI ROSSO
100 ml
12.oo Pln
MARTINI ROSSO
1000 ml
125.oo Pln
MARTINI BIANCO
100 ml
12.oo Pln
MARTINI BIANCO
1000 ml
125.oo Pln
50 ml
10.oo Pln
CAMPARI
.
Jeżeli nie otrzymałeś Gościu przy płatności paragonu z kasy fiskalnej,
kierownik restauracji zwraca w gotówce wartość Twojego zamówienia
Tel: 695-71-77-71

Podobne dokumenty