Instrukcja Apex Pointer +

Transkrypt

Instrukcja Apex Pointer +
Apex Pointer TM
Instrukcja obsługi
Rok uzyskania oznaczenia CE (gupa urządzeń IIa): 2008
Ref. 60300690-B
Wyświetlacz LCD
Sygnał dźwiękowy (Buz)
On/Mute
Wskaźnik pozycji
pilnika
Poziom baterii
Wskaźnik przewężenia
okołowierzchołkowego
On
Wskaźnik wierzchołka
Off
Wskaźnik sygnału
dźwiękowego
Kieszeń na baterie
Gniazdo
Przewód pomiarowy
Sonda kontaktowa
Klips wargowy
Bateria AA
Wymiana baterii
1.Wyłącz urządzenie.
2.Odłącz przewód pomiarowy od sondy.
3.Otwórz kieszeń na baterie naciskając klips w kierunku przedniej
strony urządzenia i unieś pokrywę.
4.Zgodnie z oznaczeniem w kieszeni umieść 4 zwykłe jednorazowe
baterie alkaliczno-manganowe wielkości AA 1,5 V.
5.Zamknij pokrywę i zwróć uwagę na charakterystyczny dźwięk
klipsa podczas zakleszczania.
6.Apex PointerTM + jest gotowy do użycia.
2
Zacisk pilnika
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu urządzenia Apex PointerTM + przeznaczonego do lokalizowania wierzchołka: urządzenie to jest kompaktowe, przyjazne dla użytkownika, bardzo precyzyjne i szybkie w określaniu dokładnej
długości roboczej. Prosimy o wnikliwe zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji, co pozwala wykorzystać w maksymalny sposób zalety tego sprzętu.
Wskazania
Apex PointerTM + to elektroniczne urządzenie przeznaczone do określania pozycji otworu wierzchołkowego.
Ostrzeżenia
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do profesjonalnego użytku stomatologicznego.
Zaleca się stosowanie podczas zabiegu koferdamu.
Zaleca się stosowanie podczas zabiegu odpowiednich rękawiczek ochronnych.
Ostrzeżenie dotyczące sterylizacji akcesoriów
Przed pierwszym użyciem, a także każdorazowo po zabiegu należy wydezynfekować i wysterylizować
w autoklawie (134°C, 2At, 20 min.) wszystkie akcesoria (zaciski pilnika, klipsy wargowe i sondy).
Należy używać dezynfekujących środków czyszczących, które są specjalnie przeznaczone do wstępnej
dezynfekcji instrumentów stomatologicznych i nie zawierają żadnych składników na bazie sody lub aldehydów. Nie stosować żadnych środków i roztworów alkalicznych (pH>7).
Prosimy przestrzegać stężenia zalecanego przez producenta środka do dezynfekcji wstępnej.
Prosimy przestrzegać czasu immersji zalecanego przez producenta środka do dezynfekcji wstępnej.
Przeciwwskazania
• Urządzenia Apex PointerTM + nie należy stosować u pacjentów posiadających rozrusznik serca lub inne
urządzenie, które może być niekompatybilne z małymi urządzeniami elektrycznymi.
• Urządzenia Apex PointerTM + nie należy łączyć z innymi instrumentami i stosować w połączeniu z innymi
instrumentami lub systemami.
• Ostrzeżenie:
• Nie używać akumulatorów. W urządzeniu można stosować tylko zwykłe jednorazowe baterie alkaliczno-manganowe wielkości AA.
• Zacisk pilnika i klips wargowy można połączyć z przewodem pomiarowym dopiero po podłączeniu elektrod pomiarowych do urządzenia (gniazdo oznaczone jako “PROBE”).
• Elektrod pomiarowych nie należy odłączać od urządzenia zanim nie zostaną odłączone od przewodu pomiarowego zacisk pilnika i klips wagowy.
Bezpieczeństwo
• Aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia Apex PointerTM + lub przekłamań w zakresie wyniku należy
przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa.
• Unikać wszelkiego kontaktu elektrody pomiarowej i pilnika z metalowymi elementami: protezy stałe,
wypełnienia na bazie metalu lub inne instrumenty.
3
• Unikać kontaktu urządzenia Apex PointerTM + z płynami.
• Nie wystawiać urządzenia Apex PointerTM + na bezpośrednie działanie słońca lub temperatury powyżej
70°C.
• Urządzenia Apex PointerTM +nie należy używać w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów łatwopalnych.
• Używać tylko jednorazowe baterie alkaliczno-manganowe wielkości AA 1,5 Volt. Upewnić się, że zostały
one prawidłowo zamontowane. Zamiana biegunów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Specyfikacje
• Po włączeniu urządzenie Apex PointerTM + przeprowadza automatyczny test wewnętrzny.
• Apex PointerTM + nie wymaga kalibracji: po zakończeniu testu urządzenie jest gotoww do użycia.
• Pomiar nie jest uzależniony od stanu kanału: suchy, wilgotny od krwi, roztworu soli, podchlorynu lub
innych płynów. Typ i wielkość pilnika mają tylko nieznaczny wpływ na wyświetlane wartości.
• Dużej wielkości ciekłokrystaliczny wyświetlacz (LCD) ułatwia analizowanie danych.
• Wyświetlone wartości są bezpośrednio powiązane z pozycją końcówki pilnika w kanale oraz jego odległością od przewężenia wierzchołkowego i samego wierzchołka.
• Apex PointerTM + wymaga użycia 4 standardowych baterii 1,5 V AA.
• Niewielkie zużycie prądu oraz automatyczne wyłączanie urządzenia wydłużają żywotność baterii.
• Sygnał dźwiękowy informuje lekarza, że pilnik znajduje się w pobliżu wierzchołka.
• Klips wargowy, sonda kontaktowa i zacisk pilnika mogą być sterylizowane w autoklawie (patrz rozdział
dotyczący sterylizacji akcesoriów).
4
Używanie
1.Wtyczkę przewodu pomiarowego należy umieścić w gnieździe znajdującym się
po lewej stronie urządzenia (oznaczone jako “PROBE”). Włącz Apex PointerTM +
naciskając przycisk ON. Poczekaj do zakończenia automatycznego testu, pojawi
się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu widoczny będzie następujący obraz:
2.Sprawdź stan baterii. Poziom baterii musi wskazywać co najmniej dwie belki,
w przeciwnym razie należy wymienić baterie.
3.Zanim umieścisz elektrody u pacjenta należy połączyć klips wargowy z zaciskiem
pilnika i sprawdzić, czy na wyświetlaczu pojawia się informacja “File Beyond
Apex”
4.Klips wargowy należy przymocować do wargi dolnej pacjenta, a zacisk pilnika
(lub sondę kontaktową) do pilnika.
• Ważne: Zacisk do pilnika i klips wargowy można połączyć z przewodem
pomiarowym dopiero po podłączeniu elektrody pomiarowej do gniazda
“PROBE” znajdującego się na urządzeniu.
• Zabrania się odłączania elektrody pomiarowej od urządzenia przed odłączeniem zacisku pilnika i klipsa wargowego i od przewodu pomiarowego.
5.Na ekranie pojawia się informacja o pozycji końcówki pilnika w stosunku do
wierzchołka.
Sterylizacja akcesoriów
Ekran po wykonaniu
automatycznego testu
Ograniczenia podczas sterylizacji
Proces sterylizacji nie wpływa na pogorszenie działania akcesoriów. Zasadniczo ich żywotność jest uzależniona od oznak zużycia.
Obszary zastosowania
Bezpośrednio po każdym użyciu należy usunąć wszelkie pozostałości przy pomocy chusteczki
dezynfekującej.
Przechowywanie i transport
Zaleca się sterylizację akcesoriów bezpośrednio po każdym ich użyciu. Jeżeli nie ma takiej możliwości należy opłukać je wodą, aby zapobiec wyschnięciu lub skrzepnięciu nieczystości, krwi lub śliny.
Czyszczenie ręczne (Przestrzegać zaleceń po każdym użyciu)
Imersja akcesoriów podczas dezynfekcji wstępnej (czas imersji nie może przekroczyć 15 minut) dopuszczalna jest pod warunkiem przestrzegania następujących zasad:
• Należy stosować dezynfekujące środki czyszczące, które są specjalnie przeznaczone do dezynfekcji wstępnej instrumentów stomatologicznych i nie zawierają żadnych substancji na bazie sody lub
aldehydów.
• Należy przestrzegać stężenia zalecanego przez producenta środka do dezynfekcji wstępnej.
• Należy przestrzegać czasu imersji zalecanego przez producenta środka do dezynfekcji wstępnej.
• Po namoczeniu należy akcesoria dokładnie wypłukać w wodzie, aby usunąć pozostałe na nich płyny/
resztki.
• Po spłukaniu akcesoria należy natychmiast osuszyć sprężonym powietrzem.
Dezynfekcja
Do dezynfekcji nie należy stosować produktów zawierających aceton lub wybielacze! W przypadku stosowania chusteczek lub sprayów dezynfekujących należy przestrzegać zaleceń producenta tych produktów.
5
Opakowanie
Po ręcznym przygotowaniu akcesoriów do sterylizacji należy je umieścić w hermetycznie zamykanym woreczku sterylizacyjnym:
• Pojedyncze opakowanie: Można użyć standardowego opakowania. Woreczek do sterylizacji musi być
dopasowany do wielkości akcesoriów i nie może być naciągnięty.
• Opakowanie zbiorcze: Instrumenty można sterylizować w specjalnie przygotowanych pojemnikach lub na
specjalnej tacy. Tacę należy owinąć w odpowiedni sposób.
Sterylizacja
Akcesoria (zaciski pilnika, klipsy wargowe i sondy kontaktowe) można sterylizować (umieszczone w worku
do sterylizacji) w autoklawie parowym w temperaturze 134°C i ciśnieniu 2,2 bar przez 18 minut.
Przechowywanie
• Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących czasu przechowywania woreczków sterylizacyjnych.
• Woreczek sterylizacyjny należy otworzyć bezpośrednio przed użyciem.
Informacje dodatkowe
Jeżeli podczas jednego cyklu sterylizacji zaplanowano sterylizację kilku instrumentów należy zwrócić uwagę na to, aby nie przepełnić autoklawu (patrz instrukcja obsługi autoklawu).
6
Wyświetlanie pozycji pilnika
Obszar przed wierzchołkiem
• Ostrożnie wprowadzić pilnik do kanału i obserwować wyświetlacz Apex PointerTM +. Linie w kształcie
litery V pokazują pozycję końcówki pilnika: linia górna, która może być jeszcze widoczna pokazuje pozycję końcówki pilnika w odniesieniu do przewężenia okołowierzchołkowego i wierzchołka.
• Linia z jasnym obszarem eliptycznym, której dolna część przyporządkowana jest wartości 0,5 wskazuje
przewężenie okołowierzchołkowe.
• Jeżeli pilnik dotarł do tej pozycji, uruchomiony zostaje powtarzający się sygnał dźwiękowy informujący
lekarza o konieczności zachowania ostrożności.
pilnik w obszarze
przed wierzchołkiem
pilnik przy przewężeniu
okołowierzchołkowym
pilnik przy
wierzchołki
pilnik poza
wierzchołkiem
Obszar wierzchołkowy
Ekran został podzielony na 5 obszarów między przewężeniem okołowierzchołkowym a wierzchołkiem.
W zależności od głębokości pilnika w tym obszarze zwiększa się częstotliwość sygnału dźwiękowego. Po
dotarciu do wierzchołka linia V oznaczona wartością 0,0 zaczyna pulsować. Po przejściu przez wierzchołek
pojawia się dodatkowa pulsująca informacja na wyświetlaczu pod słowem APEX, a sygnał staje się ciągły.
Sprawdzenie sygnału dźwiękowego
• Po naciśnięciu na górny przycisk, znajdujący się po prawej stronie ekranu sygnał akustyczny zostaje wyłączony. Informacja BUZ wyświetlana na ekranie zmienia się z:
• Aby znów włączyć sygnał dźwiękowy należy nacisnąć ponownie przycisk.
7
Automatyczne wyłączanie
Apex PointerTM + wyłącza się automatycznie po 2 minutach, jeżeli przynajmniej jedna z elektrod nie jest
podłączona (do wargi lup pilnika).
W każdym momencie urządzenie można wyłączyć naciskając krótko przycisk “OFF”.
Zachowanie bezpieczeństwa podczas użycia
• Nie zaleca się stosowania urządzenia Apex PointerTM + u pacjentów z rozrusznikiem serca lub innymi
implantami elektrycznymi.
• Unikać wszelkiego kontaktu elektrody pomiarowej i pilnika z elementami metalowymi: protezy stałe,
wypełnienia metalowe lub inne instrumenty.
• Należy unikać zbyt wysokiego poziomu płynu w komorze lub kanale korzeniowym, aby nie zakłócić przewodzenia elektrycznego między pilnikiem a tkanką miękką. W takich przypadkach kanał należy osuszyć.
• Należy pamiętać o tym, że kanały z otwartym wierzchołkiem mogą być przyczyną błędów pomiarowych.
• Niedrożne kanały korzeniowe powodują, że urządzenie nie działa poprawnie.
• Nie narażać urządzenia Apex PointerTM + na działanie płynów.
• Nie narażać urządzenia Apex PointerTM + na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub temperaturę
powyżej 70 °C.
• Urządzenia Apex PointerTM + nie należy używać w pobliżu materiałów łatwopalnych.
• Używać tylko jednorazowe baterie alkaliczno-manganowe 1,5 Volt wielkości AA i upewnić się, że zostały
one włożone prawidłowo. Zamiana biegunów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Konserwacja
Poza wymianą baterii urządzenie Apex PointerTM + nie wymaga żadnej konserwacji ze strony użytkownika.
Wszystkie prace serwisowe i naprawy muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Apex
PointerTM + należy czyścić ściereczką nasączoną wodą z mydłem. Nie stosować żadnych chemicznych
środków czyszczących.
Gwarancja
• Dwa lata na urządzenia.
• Sześć miesięcy na przewody.
• Gwarancja obowiązuje przy normalnym użytkowaniu. W przypadku nieautoryzowanych napraw lub
uszkodzeń gwarancja traci swoją ważność.
• Firma Micro-Mega® zaleca rok po upływie gwarancji zlecenie raz w roku konserwacji urządzenia.
8
Dane techniczne
• Model: Apex Pointer™+
• Typ: CE
• Standard bezpieczeństwa: IEC60601-1
Mobilny system z wewnętrznym zasilaniem mający bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta bez elementów sygnału wejścia/wyjścia. Jest to zwykłe urządzenie, którego nie można używać w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Zasilanie elektryczne: 6 Volt DC (4x1,5 V– jednorazowe baterie AA)
• Zużycie energii elektrycznej: 0,45 Wat
• Napięcie pomiarowe maksymalnie: 60 mV
• Prąd pomiarowy: 11 μA
• Wielkość: 70 x 90 x 120 mm (wys. x szer. x gł)
• Wyświetlacz: wyświetlacz ciekłokrystaliczny z połyskiem
• Waga: 220 gramów (razem z bateriami)
Warunki otoczenia w transporcie
• Temperatura: -10°C do + 70°C
• Wilgotność względna: 10- 90% bez kondensacji
• Ciśnienie: 500 hPa do 1060 hPa
Warunki otoczenia w pracy
• Temperatura: 10°C do 40°C
• Wilgotność: 30-75% bez kondensacji
• Ciśnienie atmosferyczne: 10 15.5 PSI
Przepisy dotyczące utylizacji
Utylizacja
Usuwanie sprzętów i akcesoriów po zakończeniu ich żywotności:
Na podstawie dyrektywy WE 2002/96/WE dotyczącej starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych informujemy, że produkt ten jest zgodny aktualnie z przepisami, jednak nie podlega jeszcze
przepisom utylizacyjnym tej dyrektywy. Urządzenie to można usuwać w Europie w specjalnych centrach utylizacyjnych. Dodatkowe informacje można uzyskać u producenta lub sprzedawcy produktów
stomatologicznych.
Objaśnienie symboli
Zastosowano elementy
mające bezpośredni kontakt
z ciałem pacjenta
Uwaga, zapoznać się
z dokumentacją
Utylizacja na po
utracie żywotności
Uwaga szkło
9
Usuwanie błędów
Błąd
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Po włączeniu na ekranie nie jest
wyświetlany żaden obraz
• Rozładowane baterie
• Brak baterii w urządzeniu
• Włóż nowe baterie
• Nieprawidłowo włożone
baterie (bieguny)
• Sprawdź bieguny baterii
Po wprowadzeniu pilnika do
kanału na ekranie nie widać
żadnej zmiany
• Nieprawidłowy kontakt
między przewodem a elektrodą
• Uszkodzony przewód
• Sprawdź podłączenie klamry
wargowej i zacisku pilnika do
przewodów pomiarowych
• Sprawdź podłączenie
przewodu pomiarowego
do gniazda w urządzeniu
(oznaczonego jako “PROBE”)
• Połącz zacisk wargowy
z zaciskiem pilnika i sprawdź
wyświetlaną informację “Poza
wierzchołkiem”
• Wymień przewód lub zacisk
pilnika
Na ekranie pojawia się
informacja “pilnik poza
wierzchołkiem”, po podłączeniu
przewodu do gniazda po lewej
stronie urządzenia (oznaczone
jako “PROBE”)
• Wtyczka przewodu
pomiarowego nie została
podłączona prawidłowo do
urządzenia
• Podłącz prawidłowo wtyczkę
do urządzenia
Na ekranie pojawia się
informacja „pilnik poza
wierzchołkiem”, bezpośrednio po
wprowadzeniu pilnika do kanału
korzeniowego
• Ubytek lub kanał korzeniowy
są zbyt mokre
• Osusz kanał korzeniowy
powietrzem lub wałeczkiem
z waty
Test zakończony sukcesem,
jednak ekran nie reaguje na
wprowadzenie pilnika do kanału
korzeniowego
• Zwapniony kanał korzeniowy
(niedrożny)
• Udrożnij kanał przed
wykonaniem pomiaru
• Suchy kontakt między klamrą
wargową a wargą.
• Zwilż miejsce między klamrą
a wargą, aby stworzyć dobry
kontakt. Klamrę wargowa
należy założyć w przypadku
stosowania koferdamu
bezpośrednio na wargę.
Nieprawidłowe lub niestałe
wyświetlanie odległości do
wierzchołka
• Kanał korzeniowy z otwartym
wierzchołkiem
• Użyj pilnika o większej
średnicy
• Lekko zwilż kanał korzeniowy
10

Podobne dokumenty