OSTROŻNIE: INSTRUKCJA INSTALACJI
Transkrypt
OSTROŻNIE: INSTRUKCJA INSTALACJI
Gratulujemy wyboru amortyzatora Answer Manitou Widelec ten jest w pełni gotowy do założenia w Twoim rowerze. Amortyzator jest wyposażony w rurę sterową nie gwintowaną 1 1/8” lub 1 ½ i może być dostępny w wersji tylko pod hamulec tarczowy lub w wersji ze sztywną osią. Odblask montowany na kierownicy, którego nie ma w komplecie z widelcem, musi być używany na drogach publicznych. Ta instrukcja dotyczy wszystkich modeli widelców Manitou na rok 2007 takich jak: TRAVIS, STANCE, GOLD LABEL JUMP SERIES, NIXON, MINUTE, R7, RELIC, SLIVER, SLATE i AXEL . Wszystkie zdjęcia i tabele znajdują się na ostatnich stronach instrukcji. Możesz także ściągnąć tę instrukcję ze strony www.answerproducts.com (w wersji oryginalnej) lub ze strony www.manitou.com.pl (w wersji polskiej). UWAGA GENERALNA, INFORMACJE DLA BEZPIECZEŃSTWA KLIENTA Jazda rowerem jest czynnością niebezpieczną, która wymaga od użytkownika kontroli przez cały czas eksploatacji. Każdy upadek z roweru może zakończyć się poważnymi obrażeniami a nawet śmiercią. Czytając tą instrukcję, dokładnie i odpowiednio używając roweru z widelcem amortyzowanym, zmniejszysz prawdopodobieństwo obrażeń lub nawet śmierci. Przed jazdą rowerem powinieneś sprawdzić widelec (po wyczyszczeniu) w świetle dziennym, aby upewnić się, czy nie ma żadnych uszkodzeń po ostatniej jeździe, przy montażu, transporcie lub upadku. Zwróć szczególną uwagę na koronę, wewnętrzne golenie, zewnętrzne golenie, mocowanie koła, punkt mocowania hamulców i „punktów newralgicznych” (takich jak spawy, otwory i punkty połączeń z innymi częściami ETC). Nie jeździj jeśli na widelcu pojawią się znaki skrzywienia, trzeszczenia, skrzypienia, wycieków lub innych nieprzyjaznych dźwięków, lub jeśli brakuje jakichkolwiek fabrycznych oryginalnych części amortyzatora. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Manitou lub dystrybutorem Answer Products w Polscefirmą WIGWAM, telefonicznie 22 644 29 02, fax 22 644 29 08 , lub za pomocą strony www.manitou.com.pl jeśli masz jakieś pytania dotyczące funkcjonowania i stanu Twojego widelca Jakiekolwiek modyfikacje nie autoryzowane przez producenta, powinny być odczytane jako niebezpieczne. Jeśli jesteś rowerzystą jeżdżącym umiarkowanie lub agresywnie po bezdrożach lub jeździsz trzy razy w tygodniu w terenie górzystym Answer zaleca najpóźniej co 2 lata zwrot widelca na gruntowny przegląd i modernizację w autoryzowanym serwisie. Weź swój widelec do autoryzowanego serwisu Manitou, który może wysłać widelec do producenta. UWAGA: ODBLASKI Widelce Manitou są widelcami na bezdroża i jako takie nie są wyposażone we właściwe odblaski do użytku drogowego. Poproś przedstawiciela autoryzowanego serwisu lub mechanika o zainstalowanie właściwego odblasku . UWAGA: Jest istotne, aby tak dobrać widelec do własnego stylu jazdy, że stosując się do uwag zawartych w instrukcji styl jazdy nie będzie ograniczony. Niedopasowanie widelca do ramy lub własnego stylu jazdy, może być przyczyną uszkodzenia widelca, utraty kontroli nad rowerem i wypadku z poważnymi obrażeniami a nawet śmiercią rowerzysty. Dodatkowo niewłaściwa kombinacja ramy i widelca do przeznaczonego stylu jazdy unieważni gwarancję. Dokładniejsze informacje i pomoc w doborze właściwego widelca do stylu jazdy znajdują się na stronie www.answerproducts.com/iu . Prądnicę, bagażnik i hamulec tarczowy, należy montować do przeznaczonych fabrycznych punktów na widelcu. Nie dokonuj żadnych modyfikacji widelca w celu zamocowania osprzętu. Z freeridingiem, dirt jumpingiem i downhillem wiąże się podwyższony poziom ryzyka. Większe skoki oznaczają potencjalnie większe wydatki na osprzęt lub problemy i większe prawdopodobieństwo poważnych urazów . Naucz się jak właściwie omijać przeszkody na ścieżkach lub drogach. Najeżdżanie bezpośrednio na przeszkody takie jak krawężniki, skały, drzewa, korzenie, dziury i tym podobne, może wywołać siły do których pochłonięcia widelec nie jest zaprojektowany. Niewłaściwe lądowanie po złym skoku lub zeskoku z dropu, również wywołuje siły, do których pochłonięcia widelec nie jest zaprojektowany. Skacz lub zeskakuj tylko wtedy, gdy miejsce lądowania jest odpowiednio wyprofilowane i pomoże rowerowi i widelcowi pochłonąć siłę wytworzoną podczas lądowania a oba koła łagodnie, jednocześnie zetkną się z powierzchnią . Każdy inny rodzaj lądowania jest niebezpieczny, może przeciążyć ramę i widelec, w wyniku czego można uszkodzić pewne elementy osprzętu, ulec wypadkowi lub utracić kontrolę nad rowerem (nawet jeśli nie uszkodzimy roweru). Długość i kąt nachylenia profilu ścieżki lądowania lub dolnej rampy zależy od wysokości skoku lub dropu . Każdy przypadek jest inny dla różnych rowerzystów, przed skakaniem lub zeskakiwaniem skonsultuj się z doświadczonym rowerzystą. Niewłaściwe pokonywanie przeszkód na ścieżkach lub niewłaściwe lądowanie po skoku, lub zeskoku z dropu, może spowodować uszkodzenie widelca, utratę kontroli nad rowerem, poważne obrażenia a nawet śmierć rowerzysty. Jeździj po terenach odpowiednio przygotowanych do twojego stylu jazdy. Nie nadużywaj i nie przeciążaj widelca. Ucz się jak jeździć i jeździj zgodnie ze swoimi umiejętnościami. Już kilka niekontrolowanych jazd, może odpowiadać wieloletniemu, ciężkiemu użytkowaniu widelca. Czasami uszkodzenie nie jest oczywiste dla użytkownika a może dotyczyć wewnętrznych komponentów lub uszkodzenia materiałów konstrukcji nośnej widelca. Wszystkie widelce wymagają regularnych przeglądów i napraw. Im agresywniej jeździsz tym częściej musisz sprawdzać i robić przegląd swojego widelca. Jeśli z twojego widelca zaczynają wydobywać się dziwne dźwięki , skrzypienie, trzeszczenie, stukanie, uczucie luzu lub innych tym podobnych objawów, należy bezzwłocznie przerwać jazdę i oddać widelec do certyfikowanego serwisu manitou na przegląd i naprawę. Oglądaj widelec regularnie czy nie ma zgięć, deformacji, pęknięć, wyszczerbień, nie ważne jak małe one będą nie powinno się kontynuować użytku widelca i również należy się bezzwłocznie zgłosić do autoryzowanego serwisu manitou przed dalszym użytkowaniem. Określ swój styl jazdy Jest istotne, aby tak dobrać widelec do własnego stylu jazdy, że stosując się do uwag zawartych w instrukcji styl jazdy nie będzie ograniczony. Zapoznaj się z różnymi stylami jazdy. Więcej szczegółowych informacji i pomocy przy doborze właściwego modelu widelca do własnego stylu jazdy znajdziesz na stronie www.answerproducts.com/iu Trekking (TK) – Trekking jest podobny do jazdy XC, ale nie jest tak agresywny. Charakteryzuje się wolniejszą jazdą po brukowych i łagodnych ścieżkach bez jazdy po takich przeszkodach jak skały, korzenie lub dziury. Cross Country (XC) – Zaliczamy do tego stylu również maratony. Jest to jazda po górzystych ścieżkach z wybojami, mniejszymi przeszkodami takimi jak skały, korzenie, dziury. Jazda w XC nie zawiera większych skoków lub dropów (jazdy po skałach , zwalonych drzewach i uskokach ) z żadnej wysokości. Z tymi widelcami należy stosować specjalne opony. Widelce XC ,można używać z hamulcami tarczowymi lub obręczowymi. All Mountain (AM) – Jest to styl jazdy bardziej skłaniający się do agresywnego XC z większymi przeszkodami i w bardziej górzystym terenie. Jazda AM nie zawiera większych skoków i dropów (jazdy po skałach , zwalonych drzewach uskoków ) z żadnej wysokości. Te widelce jak również ramy powinny być używane wyłącznie z hamulcami tarczowymi. Koła i inne komponenty powinny być dostosowane do tego stylu jazdy. Freeride (FR) – Ten styl jazdy jest dla wprawionych rowerzystów. Zawiera agresywne zjazdy, bardzo wyboisty teren, duże przeszkody i umiarkowane skoki . Amortyzatory i ramy do FR powinny być stosowane wyłącznie z hamulcami tarczowymi. Koła i pozostałe komponenty również powinny być przeznaczone do freeride’u. Dirt Jumping (DJ) – Również zwany jazdą miejską . Ten styl jest wyłącznie dla bardziej wprawionych rowerzystów. Charakteryzuje się skokami na różnych hopach i łagodnym lądowaniu na profilowanych rampach. Zawiera również skoki przez własne przeszkody i przez inne konkretne budowle. Widelce powinny być używane z ramami, kołami i innymi komponentami przeznaczonymi do tego stylu. Downhill (DH) – Ta dyscyplina jest tylko dla profesjonalistów lub najbardziej zaawansowanych technicznie rowerzystów. Charakteryzuje się relatywnie wysokimi skokami (lub dropami) i doborem większych przeszkód takich jak głazy, zwalone drzewa lub dziury. Widelce i ramy powinny być używane wyłącznie z hamulcami tarczowymi , koła i pozostałe komponenty również powinny być przystosowane do tej dyscypliny. Przeznaczenie Więcej szczegółowych informacji i pomocy przy doborze właściwego modelu widelca do własnego stylu jazdy znajdziesz na stronie www.answerproducts.com/iu UWAGA: PRECYZYJNIE WCIŚNIĘTA KORONA Rura sterowa (w obu typach widelców jedno i dwupółkowych) i wewnętrzne golenie ( w jednopółkowych widelcach) są precyzyjnie wciśnięte fabrycznie i nie mogą być wyjmowane z korony. Wyjęcie ich, bezpowrotnie uszkodzi koronę a dalsza naprawa i złożenie widelca sprawi, że nie będzie on bezpieczny w dalszym użytku. Nigdy nie próbuj gwintować rury sterowej. Gwintowanie osłabi strukturę rury i będzie ona niebezpieczna w dalszym użytku. Zakup właściwą koronę z rurą sterową u autoryzowanego dealera Manitou lub skontaktuj się z dystrybutorem Answer Products w Polsce- firmą WIGWAM, tel. 22 644 29 02, fax 22 644 29 08 UWAGA: Aby zwiększyć długość rury sterowej lub jej średnicę należy wymienić kompletną koronę z rurą sterową w autoryzowanym serwisie. Wymiana rury sterowej na własną rękę sprawi, że widelec stanie się niebezpieczny w użytku i nigdy nie powinna mieć miejsca. OSTROŻNIE: INSTRUKCJA INSTALACJI Przede wszystkim upewnij się, że otrzymałeś widelec z właściwym rozmiarem rury sterowej. Rura sterowa może wymagać przycięcia jej na długość, aby dopasować ją do główki ramy w twoim rowerze. Jeśli nie wiesz jak to zrobić lub nie posiadasz odpowiednich narzędzi do przycięcia rury sterowej zalecamy skontaktowanie się z wykwalifikowanym mechanikiem lub serwisem rowerowym i umówienie się na instalację. Przed obcięciem rury sterowej, zmierz ją dwa razy dla pewności; widelce przycięte za krótko podczas instalacji, nie są objęte gwarancją DOCIERANIE Twój nowy widelec jest tak skonstruowany, że dociera się podczas pierwszych kilku jazd (około 20 godzin jazdy). Przed dotarciem, możesz odczuć, że widelec pracuje ciasno i nie ma płynności. W czasie docierania, twój widelec będzie coraz płynniej pracował i będzie znacznie lepiej reagował na wyboje niż pierwszym razem po założeniu. Po 20 godzinach możesz chcieć sprawdzić regulację (w widelcach, w których występuje) dla dokładniejszego wyregulowania widelca. UWAGA „DOWNHILL”, „FREESTYLE”, „FREERIDE” LUB UCZESTNICTWO W ZAWODACH Jazda w downhillu z dużą prędkością lub uczestnictwo w zawodach jest świadomym i dobrowolnym podjęciem wysokiego ryzyka. Zjazd lub freestyle mogą doprowadzać do poważnych wypadków. Prędkości w zjeździe są porównywalne z prędkościami osiąganymi przez motocykl z podobnymi skutkami i ryzykiem. Noś odpowiedni strój ochronny, włączając kask typu full face, pełne rękawiczki i zbroję. Przed każdymi zawodami oddaj rower do przeglądu wykwalifikowanemu mechanikowi i upewnij się, że rower jest w dobrym stanie i działa bez zarzutu. Rutynowa i kompletna konserwacja jest bardziej niezbędna niż w rowerze nieużywanym w zjeździe lub freestylu. Skonsultuj się z doświadczonymi rowerzystami lub organizatorami zawodów na temat warunków i sprzętu wskazanym w danym terenie, w którym planujesz jeździć w zjeździe lub freestyle. Amortyzacja i hamulce tarczowe mogą zwiększyć możliwości trakcyjne roweru, komfort i pozwolą Ci jeździć szybciej. Jednak nie należy mylić zwiększonych możliwości roweru amortyzowanego z hamulcami tarczowymi ze swoimi własnymi umiejętnościami. Zwiększenie umiejętności wymaga czasu i praktyki. Postępuj ostrożnie do momentu, aż będziesz pewien, że umiesz panować nad wszystkimi możliwościami roweru. Gdy pojawiły się masywne rowery górskie z hamulcami tarczowymi mogło się wydawać, że są niezniszczalne, ale nie są. Z pewnością są wytrzymałe i mocne. Jazda w zjeździe, freestylu lub na zawodach, extremalnie obciąża rower i jego komponenty (tak jak to robi rowerzysta). Widelec używany wielokrotnie w zjeździe może nagle lub przedwcześnie doprowadzić do awarii roweru lub jego komponentów, kończąc się wieloma obrażeniami. Jeżeli dotyczą ciebie te typy przypadków, żywot sprzętu może się znacznie skrócić w zależności od poziomu i częstotliwości zawodów. Normalnie używany amortyzator może się znacznie różnić od używanego w zawodach i dlatego profesjonalni zawodnicy często zmieniają rowery i osprzęt co sezon a także korzystają z profesjonalnych serwisów. UWAGA: SKRÓCENIE ŻYCIA WIDELCA Żywot tego widelca będzie skrócony jeżeli: 1.Będzie używany częściej niż używa przeciętny rowerzysta 2.Rowerzysta jest cięższy niż przeciętny 3.Teren w którym jest używany widelec jest trudniejszy niż przeciętny 4.Sprzęt i komponenty są ostro traktowane ponad przeciętną 5.Widelec jest nieprawidłowo zamontowany lub obsługiwany 6.Jest używany w bardziej niekorzystnych warunkach naturalnych ( duża wilgotność, lepkie błoto, powietrze słonej plaży ETC). niż przeciętny widelec 7.Został uszkodzony w wypadku, podczas skoku lub przez inne nadużycie. Im więcej czynników spotkasz tym żywot widelca będzie krótszy, ale nie jest możliwe do określenia o ile krótszy. UWAGA: Kiedykolwiek będziesz instalować nowy komponent w rowerze, powinieneś dokładnie wypróbować go niedaleko domu (w kasku), gdzieś gdzie nie ma przeszkód, ruchu drogowego lub wymagającego terenu. Upewnij się, że wszystko działa właściwie zanim wybierzesz się na przejażdżkę lub na zawody. INSTALACJA WIDELCA (JEDNOPÓŁKOWE) 1. Zdejmij stary widelec z roweru. 2. Zmierz i przytnij rurę sterową tak aby dopasować ją do główki ramy. (zobacz uwagę powyżej). Możesz użyć starego widelca jako wzór do określenia długości przycięcia rury sterowej. 3.Zdejmij bieżnię łożyska sterów ze starego widelca i załóż ją do nowego widelca, wciśnij ją aż osiądzie ciasno na koronie zgodnie z zaleceniami producenta sterów. 4.Wyczyść i nasmaruj łożyska i bieżnie sterów zgodnie z instrukcją producenta. 5.Załóż dolne łożysko na bieżnię widelca zgodnie z instrukcja producenta. 6.Włóż rurę sterową w główkę ramy 7.Załóż górne łożysko, podkładki i mostek 8.Załóż kapsel mostka i śrubę. Dokręć śrubę według instrukcji producenta sterów. 9. Załóż kierownicę i dokręć śruby mostka lub systemu zaciskającego kierownicę według instrukcji producenta mostka. 10.Zainstaluj hamulec i wyreguluj według instrukcji użytkownika hamulca 11.Dla widelców wyposażonych w IT lub ClickIT manetkę zdalnej blokady, zainstaluj manetkę w łatwo dostępnej pozycji i dokręć do wartości określonej w TABELI 6 na końcu instrukcji 12.Dla widelców ze standardowym mocowaniem koła (nie dla osi 20 mm), aby założyć koło, odkręć zapinkę tak aby zrobić 7mm luzu między mocowaniem bezpieczeństwa widelca a nakrętkami zapinki i osadź w nie koło. Upewnij się, że dobrze leży w uszach bezpieczeństwa. Zamknij koło zapinką według instrukcji. Upewnij się że gwint osi jest obciążony właściwie (4 zwoje gwintu lub więcej przy zamkniętej zapince koła).Sprawdź w instrukcji obsługi roweru jak właściwie używać i regulować szybkozamykacz. Zauważ: Widelce na rok 2007 ze standardowym mocowaniem koła są wyposażone w uszy bezpieczeństwa aby utrzymać koło w przypadku poluzowania śrub koła. 13.Aby założyć koło z osią 20 mm, po prostu wsuń oś w mocowania widelca , mniejszym końcem osi przez większy otwór. Wkręć śrubę ustalającą w mniejsze sześciokątne zakończenie osi i lekko dokręć. Poruszaj widelcem do góry i do dołu parę razy aby oś i piasta ułożyły się. Dokręć wszystkie śruby mocujące według zaleceń znajdujących się w TABELI 6. 14. Zainstaluj przewód hamulcowy według instrukcji producenta. INSTALACJA WIDELCA DWUPÓŁKOWEGO 1. Zdejmij stary widelec z roweru. 2. Zmierz i przytnij rurę sterową tak aby dopasować do główki ramy. (zobacz uwagę powyżej). Możesz użyć starego widelca jako wzór do określenia długości przycięcia rury sterowej. 3.Zdejmij bieżnię łożyska sterów ze starego widelca i załóż ją do nowego widelca, wciśnij ją aż osiądzie ciasno na koronie zgodnie z zaleceniami producenta sterów. 4.Wyczyść i nasmaruj łożyska i bieżnie sterów zgodnie z instrukcją producenta. 5.Załóż dolne łożysko na bieżnię widelca zgodnie z instrukcja producenta. 6.Włóż rurę sterową w główkę ramy 7. Załóż górne łożysko, podkładki, górną koronę i mostek lub zintegrowany mostek kierownicy 8.Załóż kapsel mostka i śrubę. Dokręć śrubę według instrukcji producenta sterów. 9.Załóż kierownicę i dokręć śruby mostka lub systemu zaciskającego kierownicę według instrukcji producenta mostka. 10. Zainstaluj hamulec i wyreguluj według instrukcji użytkownika hamulca 11.Ustaw wewnętrzne golenie w koronie górnej i dolnej. Górna część dolnego zacisku nie może być wyżej niż 15mm od krawędzi przewężenia goleni. 12.Dla widelców ze standardowym mocowaniem koła (nie dla osi 20 mm), aby założyć koło, odkręć zapinkę tak aby zrobić 7mm luzu między mocowaniem bezpieczeństwa widelca a nakrętkami zapinki i osadź w nie koło. Upewnij się, że dobrze leży w uszach bezpieczeństwa. Zamknij koło zapinką według instrukcji. Upewnij się że gwint osi jest obciążony właściwie (4 zwoje gwintu lub więcej przy zamkniętej zapince koła).Sprawdź w instrukcji obsługi roweru jak właściwie używać i regulować szybkozamykacz. Zauważ: Widelce na rok 2007 ze standardowym mocowaniem koła są wyposażone w uszy bezpieczeństwa aby utrzymać koło w przypadku poluzowania śrub koła. 13.Aby założyć koło z osią 20 mm, po prostu wsuń oś w mocowania widelca , mniejszym końcem osi przez większy otwór. Wkręć śrubę ustalającą w mniejsze sześciokątne zakończenie osi i lekko dokręć. Poruszaj widelcem do góry i do dołu parę razy aby oś i piasta ułożyły się. Dokręć wszystkie śruby mocujące według zaleceń znajdujących się w TABELI 6. 14.Zainstaluj przewód hamulcowy według instrukcji producenta. INSTALACJA PRZEWODÓW HAMULCOWYCH UWAGA nieprawidłowe poprowadzenie i zamocowanie przewodu hamulcowego do widelca może doprowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci. W komplecie z widelcem otrzymujemy mały czarny uchwyt do przewodu hamulcowego(nr części 066455), który może być zamocowany do widelca. Najlepszą metodą jest zamocowanie przewodu w taki sposób aby szedł z dołu na zewnątrz lewej goleni. Upewnij się że przewód hamulcowy nie jest zagięty i nie dotyka opony podczas pracy amortyzatora. UWAGA: Kiedy instalujesz koło z odpowiednio napompowaną oponą, sprawdź prześwit pomiędzy oponą a widelcem czy nie jest mniejszy niż wymagany minimalny. Nie sprawdzenie czy mamy zalecany prześwit, może zakończyć się tym, że koło nagle się zablokuje co może doprowadzić do poważnych obrażeń a nawet śmierci. Zmierz minimalny prześwit opony z dowolnego punktu profilu do wewnętrznej części podkowy widelca ( OBRAZEK A) Sprawdź i porównaj w TABELI 1 minimalny wymagany prześwit. Wszystkie obrazki i tabele znajdują się na końcu instrukcji. Zmierz maksymalną szerokość opony, zobacz OBRAZEK B, TABELĘ 1 dla maksymalnej szerokości opony. WSTĘPNE USTAWIENIA 2.Niech pomocnik usiądzie na rowerze a ty w tym czasie zmierz odległość z tych samych miejsc co w punkcie 1. Bardzo ważne jest to, aby pomocnik siedział w pozycji do jazdy z nogami na pedałach. 3.Odejmij wynik drugiego pomiaru od pierwszego a uzyskasz ugięcie spoczynkowe (wstępne), zobacz w TABELI 3. 4.W amortyzatorach sprężynowych regulator napięcia wstępnego znajduje się na górze po lewej stronie korony (patrząc z pozycji rowerzysty). Kręcąc pokrętłem zgodnie ze wskazówkami zegara, zwiększasz napięcie wstępne sprężyny i zmniejszasz ugięcie. Obracając pokrętłem w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara zmniejszasz napięcie wstępne sprężyny i zwiększasz ugięcie. 5.W widelcach powietrznych, zdejmij nakrętkę zaworu powietrznego znajdującego się na lewej goleni i używając odpowiedniej pompki do amortyzatorów, napompuj widelec do żądanego ciśnienia. Wiedz o tym , że czasami systemy powietrzne tracą trochę ciśnienia podczas odłączania pompki, możesz chcieć sprawdzić dokładnie ile traci pompka ciśnienia podłączając ją ponownie po tym jak ustawiłeś i sprawdziłeś ciśnienie. Kiedy ustawiasz ugięcie w widelcu w technologii IT, zobacz sekcję Regulacja Ciśnienia Głównej Sprężyny poniżej. 6.Jeśli regulacja napięcia wstępnego lub ciśnienia powietrza nie daje odpowiedniego ugięcia możesz potrzebować nowego zestawu sprężyn. Zobacz zalecane zestawy poniżej REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI – INTRINSIC DAMPING Widelce wyposażone w system INTRINSIC są zaprojektowane tak aby były maksymalnie czułe w początkowej połowie skoku, zachowując uczucie nie dobijania, obecnego w widelcach z tradycyjnym tłumieniem SPV. Obracając czerwonym regulatorem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, na górze prawej goleni, opóźniamy właściwości antydobiciowe systemu INTINSIC aż widelec osiągnie głębszy skok. Obrót regulatora zgodnie z ruchem wskazówek zegara wytworzy bardziej progresywne tłumienie i będzie twardsze od środka skoku do dołu. REGULACJA PLATFORMY – SNAP VALVE SPV I SPV EVOLVE W amortyzatorach z tłumieniem Snap Valve SPV (Zawór zapadkowy stabilizujący platformę tłumienia) i SPV Evolve, charakterystyka tłumienia kompresji i pozycja czułości może być ustawiona za pomocą pompki SPV (Manitou 85-4163). Dla uzyskania właściwej funkcji systemu tłumienia SPV użyj poniższej procedury. 1.Zacznij od zdjęcia czerwonej nakrętki zaworu znajdującej się na górze prawej goleni i używając specjalnej pompki do SPV (Manitou 85-4163) napompuj widelec do ciśnienia zalecanego według TABELI 7. 2.Sprawdź ugięcie widelca według procedury powyżej. 3.Wyreguluj ciśnienie SPV. Większe ciśnienie wytworzy większe tłumienie kompresji, przez co amortyzator będzie potrzebował większej siły do ugięcia i poprawi efektywność pedałowania. Mniejsze ciśnienie wytworzy mniejsze tłumienie kompresji, pozwalając na większe ugięcie i widelec stanie się bardziej czuły. Zauważ: Widelce wyposażone w tłumienie Snap Valve SPV wymagają znacznie wyższej platformy aby dały ustawić ciśnienie potrzebne w specyficznym tłumiku do XC/maratonu. Dla systemu SPV zalecane jest rozpoczęcie od 70 psi (4.8 bara) w obu goleniach głównej sprężyny i Snap Valve . Idealnym ustawieniem tego systemu jest ustawienie podobnych ciśnień w obu komorach. UWAGA :Nie ustawiaj ciśnienia SPV poniżej 30PSI (2,04 bara). Ciśnienie poniżej tej wartości, spowoduje niedostatek w obu kompresjach i tłumieniu odbicia. Może również powodować wrażenie stukania w widelcu. Maksymalne ciśnienie dla SPV to 150 psi (10.2 bara) 4.Wyreguluj poziom SPV (wyłącznie w widelcach z SPV EVOLVE). Używając klucza nasadowego 16mm lub nasadki 16mm regulującej poziom SPV (część 853007), możesz wyregulować poziom powietrza w amortyzatorze SPV. Regulator poziomu jest koloru czerwonego i znajduje się na górze prawej goleni. Wkręcanie regulatora poziomu wytworzy efekt bardziej progresywnego tłumienia i amortyzacja będzie bardziej twarda od połowy skoku do dołu. Wykręcanie regulatora poziomu sprawi, że amortyzacja będzie miała przebieg bardziej linearny w tłumieniu kompresji i z miękkim wykończeniem. MIERZENIE SKOKU (całkowity ruch w górę i w dół) Do określenia jaki skok ma twój amortyzator, możemy w prosty sposób zmierzyć odległość od okolic wierzchu uszczelki ściągającej na dole (lub spodu gumowej osłony) do spodu korony. Zobacz TABELĘ 2 aby sprawdzić skok wg pomiaru. MIERZENIE SAG ( wartość ugięcia zawieszenia pod ciężarem rowerzysty w naturalnej pozycji do jazdy) Będziesz potrzebował taśmy mierniczej, ołówka, kawałka papieru i pomocnika. 1.Zmierz odległość od środka osi do spodu górnej korony, kiedy nikt nie będzie siedział na rowerze i zapisz tą odległość.(Zapamiętaj dokładne miejsca punktów pomiarów, ponieważ będziesz ich potrzebował później). REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI –TPC+ Dla widelców wyposażonych TPC+ , prosty obrót regulatora znajdującego się na prawej górnej goleni jest wszystkim co potrzeba, aby zwiększyć tłumienie kompresji. Obrót regulatora zgodnie ze wskazówkami zegara (patrząc z pozycji rowerzysty) zwiększy tłumienie kompresji a podczas obrotu w przeciwną stronę do wskazówek zegara, zmniejszamy tłumienie kompresji.. Niektóre widelce z TPC+ mogą nie mieć zewnętrznego regulatora kompresji. Sprawdź z instrukcją serwisową (znajdującą się na www.answerproducts.com dalszych informacji jak regulować takie widelce. ) dla REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI -TPC Z BLOKADĄ SKOKU I ZDALNĄ BLOKADĄ CLICKIT Dla widelców z TPC z blokadą skoku, prosty obrót regulatora znajdującego się na górze prawej goleni jest wszystkim co potrzebne do dodania tłumienia kompresji i uruchomienia blokady. Obracając pokrętło zgodnie ze wskazówkami zegara (patrząc z pozycji rowerzysty) zwiększasz tłumienie kompresji i uruchamiasz blokadę skoku, podczas obracania pokrętłem w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, zmniejszasz tłumienie kompresji i wyłączasz blokadę skoku. Ostatnie 1/4 obrotu pokrętłem uruchamia blokadę skoku podczas początkowego obrotu pokrętłem, zwiększamy lub zmniejszamy tłumienie kompresji. Widelce z blokadą TPC można upgreadować do systemu Clickit. Clickit to system włączający lub wyłączający blokadę skoku. Posiada manetkę zaprojektowaną do zamontowania na kierownicy dla łatwiejszego uruchamiania blokady. Jest istotne aby pamiętać, że system Clickit wymaga odciążenia widelca przed zwolnieniem blokady. Zwolnienie blokady manetką nie odniesie skutku dopóki nie najedziemy na wybój lub nie odciążymy widelca. REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI -PLATFORM PLUS W widelcach wyposażonych w system tłumienia Plaform Plus, wystarczy po prostu przekręcić czerwony regulator na górze prawej goleni aby zwiększyć efekt platformy. Obracając regulator zgodnie z ruchem wskazówek zegara (patrząc z pozycji rowerzysty), zwiększa się wartość platformy i zmniejsza bujanie. Obracając regulator w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, zmniejsza się platforma dając uczucie większej aktywności. REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI-TŁUMIENIE OLEJOWE (FFD) Widelce wyposażone w tłumik olejowy FFD nie mają zewnętrznej regulacji tłumienia kompresji. REGULACJA TŁUMIENIA ODBICIA (POWROTU) Regulatory odbicia w amortyzatorach Manitou znajdują się na prawej dolnej goleni widelca. Obracając pokrętło zgodnie ze wskazówkami zegara (patrząc na widelec od spodu) zwiększasz tłumienie odbicia , podczas obracania pokrętła w stronę przeciwną do wskazówek zegara zmniejszasz tłumienie odbicia. MINUTE COMP 2007. System STAGE 2 to więcej niż tylko regulacja napięcia, regulator pozwala rowerzyście zmienić charakterystykę sprężyny ze średniej na twardą. Wystarczy przekręcić regulator znajdujący się na górze lewej goleni (z perspektywy rowerzysty), Zgodnie ze wskazówkami zegara dla twardszej charakterystyki i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara dla miękkiej. KONSERWACJA Twój widelec wymaga okresowej konserwacji, czyszczenia i przeglądu. Jest tak ponieważ wilgoć i zanieczyszczenia zbierające się w środku, mogą spowodować, że widelec stanie się twardy a jego praca pogorszy się. Aby widelec zachował wysokie osiągi zaleca się okresowo rozebrać widelec, wyczyścić, osuszyć i przesmarować. Możesz ściągnąć instrukcję serwisu i regulacji ze strony www.answerproducts.com . Okresy między przeglądowe (patrz tabela) są uzależnione od intensywności i warunków eksploatacji, jednak w celu zachowania prawidłowej pracy widelca i gwarancji czas ten nie powinien być dłuższy niż 12 miesięcy. Przeglądy gwarancyjne należy wykonywać jedynie w autoryzowanych serwisach których lista znajduje się na stronie www.manitou.com.pl (informację te można też uzyskać pod numerem telefonu 22 644 29 02). WAŻNE: Przed każdą jazdą powinieneś: 1.Upewnić się, że śruby (szybko zamykające) są odpowiednio ustawione i koło jest ciasno zapięte. Sprawdź w instrukcji obsługi roweru jak właściwie używać i regulować szybkozamykacz. Zauważ: Widelce na rok 2007 ze standardowym mocowaniem koła są wyposażone w uszy bezpieczeństwa aby utrzymać koło w przypadku poluzowania śrub koła. 2.Upewnij się czy wszystkie śruby są dokręcone z właściwym momentem zalecanym przez producentów. 3.Wytrzyj wewnętrzne golenie i wyczyść widelec. Przejrzyj cały widelec czy nie widać jakichkolwiek uszkodzeń. 4.Sprawdź stery czy nie mają luzów. Aby sprawdzić czy są luzy na sterach, wciśnij przedni hamulec (rower musi stać dwoma kołami na ziemi) i wykonaj szybkie ruchy do tyłu i do przodu rowerem i nasłuchuj czy stery nie stukają. Jeśli tak to znaczy, że mają luz. Postępuj według instrukcji producenta sterów aby dokręcić stery. 5.Upewnij się, że przewód przedniego hamulca jest prawidłowo umocowany i sprawdź ustawienie hamulca. Sprawdź z instrukcją producenta. REGULACJA CIŚNIENIA GŁÓWNEJ SPRĘŻYNY. W widelcach powietrznych, zdejmij nakrętkę zaworu powietrznego znajdującego się na lewej goleni i używając odpowiedniej pompki (Manitou 85-4162) do amortyzatorów, napompuj widelec do żądanego ciśnienia. Wiedz o tym , że czasami systemy powietrzne tracą trochę ciśnienia podczas odłączania pompki, możesz chcieć sprawdzić dokładnie ile traci pompka ciśnienia podłączając ją ponownie po tym jak ustawiłeś i sprawdziłeś ciśnienie. W widelcach z regulacją nieograniczonego skoku (IT), regulator głównej powietrznej sprężyny znajduje się na dole lewej goleni (patrząc z pozycji rowerzysty). Podczas pompowania głównej sprężyny z IT, do żądanych ustawień, nie odłączając pompki, skróć skok widelca za pomocą manetki montowanej na kierownicy. To wyrówna dwie komory w goleni i pokaże na wskaźniku pompki ile trzeba upuścić powietrza. Należy powtarzać tą procedurę, aż na wskaźniku pompki osiągniemy żądane ciśnienie, przy manetce ustawionej na krótki skok. Sprawdź na stronie producenta dalsze instrukcje jeśli to konieczne. REGULACJA SKOKU NIEOGRANICZONEGO (IT) Widelce z regulatorem IT mogą być ustawione w dowolnym miejscu skoku za pomocą manetki mocowanej na kierownicy. Manetką można ścisnąć widelec do żądanego skoku a później go zwolnić. Ustawienie dowolnego skoku nie zmienia charakterystyki sprężyny. Zmiana skoku podczas jazdy z widelcami (IT) wymaga od rowerzysty wprawy. Przy wydłużaniu skoku należy odciążyć przód roweru. Dla wartości ugięcia i ustawień ciśnienia powietrza, zobacz powyższe zalecenia. SZYBKA ZMIANA SKOKU (RTWD) Aby zmienić skok z RTWD po prostu kręć pokrętłem znajdującym się na górze lewej goleni (patrząc z pozycji rowerzysty) zgodnie ze wskazówkami zegara dla krótszego skoku i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara dla dłuższego skoku. Do określenia aktualnie ustawionego skoku mamy wskaźnik. Numer na wskaźniku na górze prawej goleni (patrząc z pozycji rowerzysty, na tyle korony widelca) wskazuje aktualne ustawienie skoku. Nie próbuj zmieniać skoku podczas jazdy. STAGE 2 SPRĘŻYNY SYSTEM REGULACJI CHARAKTERYSTYKI System regulacji charakterystyki sprężyny występuje wyłącznie w modelu SUGEROWANE OKRESY MODELI WIDELCÓW SERWISOWANIA WSZYSTKICH NORMALNE WARUNKI Krótka, sporadyczna jazda Długa, częsta jazda Rozbierz widelec według instrukcji serwisowej, wyczyść obsadę i wymieniaj pół-kąpiel olejową co 6 miesięcy. Serwisuj systemy tłumienia FFD, TPC, TPC+ i SPV przez wymianę oleju tłumienia każdego roku. Smaruj sprężyny jeśli tego wymagają. W widelcach powietrznych sprawdzaj poziom oleju znajdującego się na górze tłoka powietrznego co 2 miesiące według instrukcji znajdujących się na stronie Answera. Rozbierz widelec według instrukcji serwisowej, wyczyść obsadę i wymieniaj pół-kąpiel olejową co 4 miesiące. Serwisuj systemy tłumienia FFD, TPC, TPC+ i SPV przez wymianę oleju tłumienia każdego roku. Smaruj sprężyny jeśli tego wymagają. W widelcach powietrznych sprawdzaj poziom oleju znajdującego się na górze tłoka powietrznego co 6 tygodni według instrukcji znajdujących się na stronie Answera. CIĘŻKIE WARUNKI Krótka, sporadyczna jazda Długa, częsta jazda Rozbierz widelec według instrukcji serwisowej, wyczyść obsadę i wymieniaj pół-kąpiel olejową co 4 miesiące. Serwisuj systemy tłumienia FFD, TPC, TPC+ i SPV przez wymianę oleju tłumienia każdego roku. Smaruj sprężyny jeśli tego wymagają. W widelcach powietrznych sprawdzaj poziom oleju znajdującego się na górze tłoka powietrznego co 6 tygodni według instrukcji znajdujących się na stronie Answera. Rozbierz widelec według instrukcji serwisowej, wyczyść obsadę i wymieniaj pół-kąpiel olejową co 3 miesiące. Serwisuj systemy tłumienia FFD, TPC, TPC+ i SPV przez wymianę oleju tłumienia każdego roku. Smaruj sprężyny jeśli tego wymagają. W widelcach powietrznych sprawdzaj poziom oleju znajdującego się na górze tłoka powietrznego co 4 tygodnie według instrukcji znajdujących się na stronie Answera. SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU WAŻNE: Ustalenie właściwego poziomu oleju w twoim amortyzatorze z tłumieniem jest bardzo istotne. Tłumienie znajduje się w prawej goleni. Zbyt niski poziom oleju będzie powodował pienienie się oleju i obniży wydajność amortyzatora . Za wysoki poziom oleju skróci skok i może uszkodzić system a widelec stanie się niebezpieczny w użytku. Dokończ czytać całkowicie tą część instrukcji przed wymianą oleju. Aby sprawdzić poziom oleju, wykręć sekcję kompresji znajdującą się na górze prawej goleni (patrząc z pozycji rowerzysty). Pozostaw lewą sprężynę na miejscu aby widelec pozostał w pełni rozciągnięty. Użyj taśmy mierniczej lub patyczka do zmierzenia od góry korony widelca w dół do lustra oleju (OBRAZEK C). Aby sprawdzić właściwy poziom oleju zobacz TABELĘ 4 ZAUWAŻ: Używaj wyłącznie oleju do widelców amortyzowanych SAE 5WT wysokiej jakości takich producentów jak Motorex lub Maxima. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące amortyzatora Manitou 2007 w USA skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Answera pod numerem (800) 423-0273. Po informację spoza USA, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem Manitou lub z dystrybutorem - firmą WIGWAM, telefonicznie tel. 22 644 29 02, fax 22 644 29 08 lub za pomocą strony www.manitou.com.pl Możesz również zalogować się na stronie www.answerproducts.com i ściągnąć tą instrukcję lub zobaczyć szczegółową instrukcję jak serwisować swój widelec. Pamiętaj jednak, że samodzielne nieprawidłowe serwisowanie może uszkodzić Twój amortyzator. WARUNKI GWARANCJI Firma Answer Products będąca producentem amortyzatorów Manitou zapewnia, że jej produkty są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych. Jednocześnie firma Answer Products udziela 2 letniej gwarancji na swoje produkty pierwszemu właścicielowi (na produkty kupione poza krajami UE obowiązuje 1 rok gwarancji). W ramach gwarancji uszkodzony produkt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy. O trybie naprawy decyduje upoważniony do tego przedstawiciel - firma WIGWAM S.C.. Gwarancja ta obejmuje wszystkie amortyzatory Answer-Manitou. Podstawą do złożenia reklamacji jest dowód zakupu, określający datę zakupu i pozwalający na identyfikację nabytego produktu (numer fabryczny). W przypadku amortyzatorów montowanych seryjnie do roweru, wymagana jest gwarancja lub dowód zakupu roweru. Amortyzator jest dostarczany do serwisu na koszt właściciela. Ograniczenia Gwarancji •Amortyzatory powinny być serwisowane regularnie i zgodnie z instrukcja obsługi. Brak właściwej troski i postępowanie niezgodne z instrukcją może być przyczyną nie uznania roszczenia gwarancyjnego. •Gwarancja wygasa w przypadku : dokonywania samodzielnych modyfikacji lub napraw. •Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub gdy amortyzator brał udział w wypadku. •Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w transporcie. •Gwarancja nie będzie uznana jeśli jest brak numerów seryjnych • ( np. zostały usunięte). •Gwarancja nie obejmuje skutków zużycia amortyzatorów na skutek •eksploatacji. UWAGA Amortyzatory Manitou podlegają ciągłym modyfikacjom a ich wersje OEM (używane przez producentów do montażu w rowerach) mogą się różnić od specyfikacji amortyzatorów dostępnych w handlu detalicznym. UWAGA Powyższe tłumaczenie jest udostępniane bezpłatnie przez firmę WIGWAM S.C. wszystkim użytkownikom amortyzatorów Manitou. Wykorzystanie w celach komercyjnych całości lub fragmentów tego tłumaczenia bez pisemnej zgody firmy WIGWAM S.C. jest bezprawne. Tłumaczenie 3RG Bart* * Tłumacz nie ponosi odpowiedzialności za tłumaczenie i niezrozumienie treści. W razie wątpliwości proszę skonsultować z oryginałem instrukcji w wersji angielskiej na stronie www.answerprodu TABELA 1- PRZEŚWIT KOŁA TABELA 4 - WYSOKOŚĆ POZIOMU OLEJU MINIMALNY PRZEŚWIT MODEL WIDELCA MAX GRUBOŚĆ PODKOWA - OPONA OPONY (Zobacz Obrazek A) (Zobacz Obrazek B) MODEL POZIOM WIDELCA OLEJU * AXEL 110-125 mm AXEL 8.5 mm 60 mm * SLATE 110-125 mm SLATE 8.5 mm 60 mm * SLIVER 110-125 mm 60 mm * RELIC RELIC 12.5 mm SLIVER 9 mm R7 MINUTE NIXON GOLD LABEL STANCE TRAVIS 55 mm 115-125 mm R7 COMP, FFD 10 mm 60 mm R7 ELITE , PLATFORM + 9.5 mm 63 mm * R7 SUPER, TPC/ LOCKOUT 110-125 mm 75-85 mm 115-125 mm 17 mm 65 mm R7 SUPER, SNAP VALVE SPV 80mm 14.2 mm 65 mm R7 SUPER, SNAP VALVE SPV 100mm 110-120 mm 12 mm 65 mm 11.4 mm 70 mm 90-100 mm * MINUTE zobacz instrukcję serw isow ą NIXON zobacz instrukcję serw isow ą GOLD LABEL JUMP SERIES 115-125 mm TABELA 2 - MIERZENIE SKOKU STANCE (jednopółkow y) 115-125 mm Zauw aż: Mierzone po zew nętrznej stronie goleni. STANCE (potrójny zacisk) SKOK MODEL WIDELCA WYSOKOŚĆ OD GÓRY 220-240 mm TRAVIS zobacz instrukcję serw isow ą OSŁONY DO KORONY AXEL 80 mm 83 mm * POZIOM DLA ZAZNACZONYCH MODELI AXEL 100 mm 103 mm ZDALNA BLOKADA AXEL 120 mm 123 mm SKOK MODEL WIDELCA 105-115 mm WYSOKOŚĆ OD USZCZELKI DO KORONY TABELA 5 - WYM IARY PODWÓJNYCH KORON SLATE 80 mm 90 mm WYMIAR OD MISKI DO MISKI * SLATE 100 mm 110 mm STANCE KINGPIN SLATE ROZMIAR PODWÓJNEJ KORONY 130 mm 140 mm 130-160 mm Mały( płaska górna korona) RELIC 80 mm 90 mm 155-185 mm Duży(opuszczona korona) RELIC 100 mm 110 mm RELIC 130 mm 139 mm 130-169 mm Mały( płaska górna korona) 80 mm 92 mm 150-185 mm Duży(opuszczona korona) SLIVER TRAVIS 100 mm 112 mm * Wy miar od miski do miski jest dy stansem od spodu dolnej miski do wierzchu górnej miski R7 80 mm 103 mm TABELA 6 - ZALECANE M OM ENTY SIŁ DOKRĘCANIA R7 100 mm 123 mm MINUTE 100 mm 124 mm MOSTEK ZINTEGROWANY TRAVIS MINUTE 120 mm 144 mm ZACISKI DWUPÓŁKOWCA MINUTE 140 mm 161 mm ŚRUBY SZEŚCIOKĄTNEJ OSI (4 SZTUKI) NIXON 145 mm 167 mm SZYBKOZAMYKACZ OSI NIXON SZEŚCIOKĄTNEJ SLIVER CZĘŚĆ MOMENT DOKRĘCANIA 5.7-6.8 Nm 11.3 - 12.4 Nm 1.5-2.0 Nm PROCEDURA DOKRĘCANIA 160 mm 189 mm GOLD LABEL JUMP 80 mm 110 mm B) Zapnij dźw ignię zamykacza A) Zainstaluj oś GOLD LABEL JUMP C) Dokręć śruby do 3.4-4.5 Nm 100 mm 130 mm STANCE (jednopółkow y) 80 mm 109 mm STANCE (jednopółkow y) 100 mm 129 mm Śruba Osi STANCE (jednopółkow y) 130 mm 154 mm D) dokręcić ręcznie mocno STANCE (jednopółkow y) 150 mm 181 mm ZACISK MANETKI ZDALNEGO STER. 0.45-0.68 Nm STANCE (jednopółkow y) 170 mm 201 mm MANETKA ZDALNEGO STER. (śruba zacisku linki) 0.34-0.56 Nm STANCE (dw upółkow y) 150 mm 193 mm STANCE (dw upółkow y) 170 mm 213 mm TRAVIS (jednopółkow y) 150 mm 162 mm TRAVIS (jednopółkow y) 180 mm 192 mm CIŚNIENIE SPV: TRAVIS (jednopółkow y) 203 mm 215 mm Przez czerw ony zaw ór Schrader'a ustaw ciśnienie amortyzatora TRAVIS (dw upółkow y) 180 mm 223 mm w edług procentow ej masy tw ojego ciała TRAVIS (dw upółkow y) 203 mm 246 mm TABELA 7 - ZALECANE CIŚNIENIE SPV Funty i PSI 50-70% masy ciała (pomiędzy min 40 i max 175 psi) dla amortyzatora TABELA 3 - MIERZENIE UGIĘCIA 30-40% masy ciała (pomiędzy min 40 i max 175 psi) dla w idelca SKOK WIDELCA UGIĘCIE Z SPV lub SPV Evolve 80 mm 12-16 mm 35-50%masy ciała (pomiędzy min 40 i max 175 psi) dla w idelców 100 mm 15-20 mm W których w ystępuje Snap Valve SPV 120 mm 18-30 mm Kg i Bary 130 mm 26-33 mm 7.5-10.5% masy ciała (pomiędzy min 2.75 i max 12 bar) 140 mm 27-36 mm Dla amortyzatora 145 mm 29-37 mm 4.5-6.5% masy ciała (pomiędzy min 2.75 i max 12 bar) dla w idelca 150 mm 30-45 mm Z SPV lub SPV Evolve 160 mm 32-47 mm 5.25-7.5%masy ciała (pomiędzy min 2.75 i max 12 bar) dla w idelców 170 mm 34-50 mm W których w ystępuje Snap Valve SPV 180 mm 36-54 mm 203 mm 40-60 mm
Podobne dokumenty
Dampery Manitou 2007
pokrętła regulacyjne i „punkty newralgiczne” takie jak spawy, otwory i punkty połączeń z innymi częściami ETC. Nie jeździj na rowerze jeśli na amortyzatorze pojawią się znaki skrzywienia, trzeszcze...
Bardziej szczegółowo