nagrzewnica powietrzna na pellet
Transkrypt
nagrzewnica powietrzna na pellet
NAGRZEWNICA POWIETRZNA NA PELLET 118 Eva Calòr Dystrybucja gorącego powietrza - kanały tylne / Canalizzazione posteriore / Rear ducting / Canalisation postérieure Kanalisierung an der Rückseite / Canalización posterior / Hrbtni odvod Dystrybucja gorącego powietrza - kanały górne / Canalizzazione superiore / Top ducting / Canalisation supérieure Kanalisierung oben / Canalización superior / Zgornji odvod Perfekcyjny mix mocy i technologii FUTURA 15 KW Nagrzewnice nadmuchowe na pellet FUTURA wyposażone są w 40kg zbiornik pelletu,pilota zdalnego sterowania, i system DFCS zarządzający i podnoszący wydajność procesu spalania. Hermetycznie zamknięta komora spalania zapewnia całkowitą konsumpcję powietrza z zewnątrz i pozwala na zastosowanie domach z wentylacją mechaniczną i rekuperacją. Króćce przyłączeniowe o średnicy 80mm mogą być skierowane ku górze lub tyłowi urządzenia w zależności od potrzeby. Za pomocą czujników podpiętych do urządzenia regulacja ciepła w 4 niezależnych kanałach DGP może być sterowana termostatycznie. GB A true blend of power and technology This stove has a 40 kg capacity pellet chamber, remote control, and DFCS automatic control of air for combustion. Operating hermetically, it is perfect for passive houses as it does not draw air for combustion from the environment. Ducting connectors can be positioned at the top or rear, and the stove can be linked to existing room thermostats or activated by sensors that detect the ambient temperature and control the fan speed. FR L'alliance de la puissance et de la technologie Dotée d'un réservoir à granulés de 40 kg, d'une télécommande et du système DFCS de contrôle automatique de l'air de combustion, cette chaudière est également équipée du système fdi de fonctionnement hermétique et peut donc être utilisée dans un logement passif, car l'air de combustion n'est pas prélevé dans l'espace environnant. Les canalisations peuvent être placées en haut ou à l'arrière de la chaudière, qui peut être reliée à des thermostats déjà existants ou s'activer en fonction de la température ambiante, relevée grâce aux capteurs de réglage de la vitesse de ventilation. DE Eine perfekte Kombination aus Leistung und Technologie Mit einem 40 kg Pellettank, Fernbedienung, DFCS (automatische Kontrolle der Verbrennungsluft) und einem hermetischen FDI-System ausgestattet, ist er auch perfekt für Passivhäuser, denn er zieht keine Verbrennungsluft aus den Räumlichkeiten. Die Kanalisierungsanschlüsse können an der Rückseite oder oben angebracht sein. Er kann an bereits existierende Raumthermostate angeschlossen werden, lässt sich aber auch durch die Messung der Raumtemperatur mithilfe von Temperaturfühlern, welche die Geschwindigkeit der Ventilation regeln, aktivieren. ES Una auténtica mezcla de potencia y tecnología Equipada con depósito de pellet de 40 kg, radiomando, sistema DFCS de control automático del aire de combustión, dispone también de un sistema de funcionamiento hermético que la hace perfecta también para las casas pasivas porque no recoge aire de combustión del ambiente. Puede disponer de los empalmes de las canalizaciones posteriores o superiores, es posible conectarla a termostatos ambientales ya existentes o se puede activar detectando la temperatura del ambiente a través de las sondas que regulan la velocidad de ventilación. max 18 kW – min 5,4 kW max 13,6 kW – min 4 kW max 16,2 kW – min 4,9 kW Pmax 91% – Pmin 90% Pmax 90% – Pmin 91% Pmax 0,012% – Pmin 0,035% Pmax 0,010% – Pmin 0,030% max 3,3 kg/h – min 1 kg/h max 3,9 kg/h – min 1,2 kg/h 40 kg 40 kg 220 – 320 m3 300 – 400 m3 bok: 10 cm tył: 10 cm przód: 100 cm bok: 10 cm tył: 10 cm przód: 100 cm 230V – 50 Hz 230V – 50 Hz 450 W 450 W L 103,9 x P 45,1 x H 134,3 L 103,9 x P 45,1 x H 134,3 266 kg 266 kg Stalowe palenisko Stalowe palenisko • EN14785 • 15a B-VG • EN14785 • 15a B-VG BImSchV II LRV/VKF BImSchV II LRV/VKF HERMETYCZNIE ZAMKNIĘTA KOMORA SPALANIA HERMETYCZNIE ZAMKNIĘTA KOMORA SPALANIA Wyjmowany popielnik Wyjmowany popielnik Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania 4 niezależne kanały DGP z termostatami 4 niezależne kanały DGP z termostatami Wylot spalin górny / tylny Wylot spalin górny / tylny OPTIONAL: Płyta ochronna na podłogę Płyta ochronna na podłogę 614 439 264 daljinsk im89 4 61 439 64 1 252 2 89 16 1 2 3 176 4 C 8 7 6 5 A 1343 Grelnik je opremljen s 40-kilogramskim rezervoarjem za pelete, upravljalnikom, DFCS sistemom za avtomatski nadzor zgorevalnega zraka in fd i sistemom za hermetično obratovanje. Zato je idealen za pasivna stanov nj1a, k 2rane3e 4 zajemazgorevalnegazrakaiz okolja. Priključek za kanaliziranjeje lahko na hrbtni ali zgornji C ploskvi. Grelnik je mogoče priključiti na že obstoječe okoljske termostate, možno pa ga je tudi aktivirati na osnovi merjenja temperature s sondami, ki urejajo hitrost ventilacije. max 15 kW – min 4,5 kW 116 252 SLO Moč in tehnologija v enem FUTURA 18 KW 160 PL Stoves Futura 15-18 kW System rmetic He 466 B 39 45 1 10 326 A = Ø 80 mm Wylot spalin / Scarico fumi Flue / Cheminée / Rauchabzug Evacuación de humos / Odvod dimnih plinov B = Ø 46 mm Czerpnia powietrza / Aria combustione Combustion air / Air de combustion / Verbrennungsluft Aire para la combustión / Zrak za zgorevanje C = Ø 80 mm Górny wylot spalin / Scarico fumi superiore Top Flue outlet / Sortie de Haut de Fumée / Top Abgasstutzen Salida humos superior / Izpuh dimnih plinov zgora 1-2-3-4 = Ø 80 mm Górne wyprowadzenia DGP / Canalizzazione superiore / Top ducting / Canalisation supérieure / Kanalisierung oben Canalización superior / Zgornji odvod Okienko rewizyjne do komory spalania / Spioncino vista fiamma / Flame viewing peephole Judas de contrôle de la flamme / Luke, durch die man das Feuer sehen kann / Mirilla para ver la llama / Kontrolno okence za nadzor ognja COLORI NERO GOFFRATO 5-6-7-8 = Ø 80 mm Tylne wyprowadzenia DGP / Canalizzazione posteriore / Rear ducting / Canalisation postérieure / Kanalisierung an der Rückseite Canalización posterior / Hrbtni odvod ALLUMINIO GOFFRATO Eva Calòr 119 NAGRZEWNICA POWIETRZNA NA PELLET Futura 15-18 kW Schema dystrybucji gorącego powietrza z nagrzewnicy FUTURA Futura warm air heater channelling scheme Schéma de canalisation de la chaudière à air canalisé Futura Kanalisierungsschema der Heizung Futura Esquema de canalización de la caldera de aire Futura Shema napeljave cevi peči na kanaliziran zrak Futura 18° 22° 1234 WYKRES ZALEŻNOŚCI MOCY CIEPLNEJ W ZALEŻNOŚCI OD PRZEBIEGU KANAŁU DGDP POWER AS A FUNCTION OF OUTLET DISTANCE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE EN FONCTION DE LA LONGUEUR DE SORTIE LEISTUNGSVERLAUF JE NACH LÄNGE DES AUSGANGS EVOLUCIÓN DE LA POTENCIA DE ACUERDO CON LA LONGITUD DE LA SALIDA TREND MOČI NA OSNOVI DOLŽINE IZHODA Wyjście 1 Wyjście 2 Wyjście 3 Wyjście 4 120 Eva Calòr ŚREDNICA WYJŚCIA DŁUGOŚĆ KANAŁU PRZEPŁYW Outlet diameter Outlet distance Flow Diamètre de sortie Longueur de sortie Portée Durchmesser des Länge des Ausgangs Durchsatz Ausgangs Longitud salida Caudal Diámetro salida Dolžina izhoda Prehod dimnih plinov Premer izhoda mm m m3/h 1 + curva 145 2.5 + curva 140 Ø 80 5 + curva 135 10 + curva 125 1 + curva 165 2.5 + curva 160 Ø 80 5 + curva 155 10 + curva 145 1 + curva 165 2.5 + curva 160 Ø 80 5 + curva 155 10 + curva 145 1 + curva 165 2.5 + curva 160 Ø 80 5 + curva 155 10 + curva 145 MOC Power Puissance Leistung Potencia Moč kW 4 3.6 3 1.9 4.4 3.9 3.2 2 4.5 4 3.3 2.1 4.6 4.1 3.4 2.2 4,5 MOC [kW] / Power [kW] / Puissance [kW] / Leistung [kW] Potencia [kW] / Moč [kW] WYJŚCIE Outlet Sortie Ausgang Salida Izhod 5 4 4.6 4.5 4.4 4 4.1 4 3.9 3.6 3,5 3 3.4 3.3 3.2 3 2,5 2.2 2.1 2 1.9 2 1,5 1 0,5 0 1 + zakręt 2.5 + zakręt 5 + zakręt Długość kanału DGP [m] / Outlet distance [m] / Longueur de sortie [m] Länge des Ausgangs [m] / Longitud salida [m] / Dolžina izhoda [m] 10 + zakręt Wyjście 1 Wyjście 2 Wyjście 3 Wyjście 4 Pilot zdalnego sterowania Dołączony do urządzenia zdalny sterownik, może być umieszczony w dowolnym pomieszczeniu w budynku. Dzięki niemu możemy zarządzać rozkładem temperatur we wszystkich pomieszczeniach, do których doprowadzone jest ogrzane powietrze. Remote control The supplied rechargeable remote control can be kept where desired and used for convenient remote management of the heater. Télécommande La télécommande fournie, rechargeable et déplaçable dans la pièce souhaitée, permet une gestion complète et pratique de la chaudière. Fernbedienung Die mitgelieferte wiederaufladbare Fernbedienung kann in dem gewünschten Raum untergebracht werden und gestattet die bequeme und vollständige Regelung der Heizung aus der Ferne. Radiomando El radiomando recargable que se entrega de serie se puede colocar en el ambiente deseado y permite la cómoda y completa gestión a distancia de la caldera. 20° Daljinski upravljalnik Priloženi daljinski upravljalnik za večkratno polnjenje lahko pustite v poljubnem prostoru, omogoča pa praktično in popolno daljinsko upravljanje peči. 20° PL Niezależna regulacja temperatury DE Nagrzewnica powietrzna na pellet FUTURA to łatwy i skuteczny sposób na ogrzanie Twojego domu dzięki zastosowaniu 4 niezależnych sterowanych wylotów gorącego powietrza. Dzięki sterowaniu termostatycznym i nadmuchowi z 4 sterowanych niezależnie czujników temperatury możemy idealnie rozplanować rozkład temperatur w naszym domu. GB Autonomous heat control This ducted air heater makes it easy to heat a home evenly by channelling the air to 4 sizeable outlets. Its electronic system provides 20 levels of power and complete autonomy for the 4 outlets, with independent management of heating in individual rooms according to pre-set temperature requirements. FR Diese Heizung, bei der die Luft dank 4 Ausgängen mit beträchtlicher Kapazität kanalisiert wird, gewährleistet eine gleichmäßige Erwärmung Ihrer Wohnung. Die Elektronik, mit welcher sie ausgestattet ist, ermöglicht die Einstellung von 20 Leistungsstufen und die komplette Autonomie zwischen den 4 Ausgängen gewährleistet eine unabhängige Regelung der Wärme je nach der in den verschiedenen Räumen eingestellten Temperatur. ES Gestión autónoma del calor Gracias a esta caldera de aire canalizado es fácil calentar una vivienda de forma uniforme, canalizando el aire gracias a sus 4 salidas de gran capacidad. La electrónica que incorpora permite la regulación de 20 potencias, y la total autonomía entre las 4 salidas garantiza una gestión independiente del calor de acuerdo con la temperatura configurada en los distintos locales. Gestion autonome de la chaleur Grâce à la portée considérable de ses 4 sorties de canalisation de l’air, cette chaudière à air canalisé chauffe facilement un logement de manière homogène. 20 puissances peuvent être définies par le système électronique dont elle est équipée et l'autonomie complète de ses 4 sorties garantit une gestion indépendante de la chaleur en fonction de la température réglée dans les différentes pièces. Autonome Regulierung der Wärme SLO Avtonomno upravljanje s toploto Ta peč na kanaliziran zrak ima 4 izhode z obilnim pretokom, ki omogočajo prenos toplega zraka po cevi tudi v druge prostore in s tem zagotavlja preprosto in enakomerno ogrevanje celotnega stanovanja. Peč je opremljena z elektronskim sistemom, ki omogoča nastavitev 20 stopenj moči in neodvisno delovanje vseh 4 izhodov; to omogoča neodvisno upravljanje toplote na osnovi temperature, nastavljene v posameznih prostorih. Eva Calòr 121