nagrzewnica powietrzna na pellet

Transkrypt

nagrzewnica powietrzna na pellet
NAGRZEWNICA
POWIETRZNA
NA PELLET
118 Eva Calòr
Dystrybucja gorącego powietrza - kanały tylne / Canalizzazione
posteriore / Rear ducting / Canalisation postérieure Kanalisierung an
der Rückseite / Canalización posterior / Hrbtni odvod
Dystrybucja gorącego powietrza - kanały górne / Canalizzazione
superiore / Top ducting / Canalisation supérieure Kanalisierung
oben / Canalización superior / Zgornji odvod
Perfekcyjny mix mocy i technologii
FUTURA 15 KW
Nagrzewnice nadmuchowe na pellet FUTURA wyposażone są w 40kg zbiornik
pelletu,pilota zdalnego sterowania, i system DFCS zarządzający i podnoszący
wydajność procesu spalania. Hermetycznie zamknięta komora spalania zapewnia
całkowitą konsumpcję powietrza z zewnątrz i pozwala na zastosowanie domach z
wentylacją mechaniczną i rekuperacją. Króćce przyłączeniowe o średnicy 80mm mogą
być skierowane ku górze lub tyłowi urządzenia w zależności od potrzeby. Za pomocą
czujników podpiętych do urządzenia regulacja ciepła w 4 niezależnych kanałach DGP
może być sterowana termostatycznie.
GB A true blend of power and technology
This stove has a 40 kg capacity pellet chamber, remote control, and DFCS automatic
control of air for combustion. Operating hermetically, it is perfect for passive houses as
it does not draw air for combustion from the environment. Ducting connectors can
be positioned at the top or rear, and the stove can be linked to existing room
thermostats or activated by sensors that detect the ambient temperature and control the
fan speed.
FR L'alliance de la puissance et de la technologie
Dotée d'un réservoir à granulés de 40 kg, d'une télécommande et du système DFCS de
contrôle automatique de l'air de combustion, cette chaudière est également
équipée du système fdi de fonctionnement hermétique et peut donc être utilisée
dans un logement passif, car l'air de combustion n'est pas prélevé dans l'espace
environnant. Les canalisations peuvent être placées en haut ou à l'arrière de la
chaudière, qui peut être reliée à des thermostats déjà existants ou s'activer en
fonction de la température ambiante, relevée grâce aux capteurs de réglage de la
vitesse de ventilation.
DE Eine perfekte Kombination aus Leistung und Technologie
Mit einem 40 kg Pellettank, Fernbedienung, DFCS (automatische Kontrolle
der Verbrennungsluft) und einem hermetischen FDI-System ausgestattet, ist er
auch perfekt für Passivhäuser, denn er zieht keine Verbrennungsluft aus den
Räumlichkeiten. Die Kanalisierungsanschlüsse können an der Rückseite oder oben
angebracht sein. Er kann an bereits existierende Raumthermostate angeschlossen
werden, lässt sich aber auch durch die Messung der Raumtemperatur mithilfe von
Temperaturfühlern, welche die Geschwindigkeit der Ventilation regeln, aktivieren.
ES Una auténtica mezcla de potencia y tecnología
Equipada con depósito de pellet de 40 kg, radiomando, sistema DFCS de
control automático del aire de combustión, dispone también de un sistema de
funcionamiento hermético que la hace perfecta también para las casas pasivas
porque no recoge aire de combustión del ambiente. Puede disponer de los
empalmes de las canalizaciones posteriores o superiores, es posible conectarla a
termostatos ambientales ya existentes o se puede activar detectando la temperatura
del ambiente a través de las sondas que regulan la velocidad de ventilación.
max 18 kW – min 5,4 kW
max 13,6 kW – min 4 kW
max 16,2 kW – min 4,9 kW
Pmax 91% – Pmin 90%
Pmax 90% – Pmin 91%
Pmax 0,012% – Pmin 0,035%
Pmax 0,010% – Pmin 0,030%
max 3,3 kg/h – min 1 kg/h
max 3,9 kg/h – min 1,2 kg/h
40 kg
40 kg
220 – 320 m3
300 – 400 m3
bok: 10 cm
tył: 10 cm
przód: 100 cm
bok: 10 cm
tył: 10 cm
przód: 100 cm
230V – 50 Hz
230V – 50 Hz
450 W
450 W
L 103,9 x P 45,1 x H 134,3
L 103,9 x P 45,1 x H 134,3
266 kg
266 kg
Stalowe palenisko
Stalowe palenisko
• EN14785
• 15a B-VG
• EN14785
• 15a B-VG
BImSchV II
LRV/VKF
BImSchV II
LRV/VKF
HERMETYCZNIE ZAMKNIĘTA
KOMORA SPALANIA
HERMETYCZNIE ZAMKNIĘTA
KOMORA SPALANIA
Wyjmowany popielnik
Wyjmowany popielnik
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania
4 niezależne kanały DGP
z termostatami
4 niezależne kanały DGP
z termostatami
Wylot spalin górny / tylny
Wylot spalin górny / tylny
OPTIONAL:
Płyta ochronna na podłogę
Płyta ochronna na podłogę
614
439
264
daljinsk im89
4
61 439 64
1 252
2
89 16
1
2
3
176
4
C
8
7
6
5
A
1343
Grelnik je opremljen s 40-kilogramskim rezervoarjem za pelete,
upravljalnikom, DFCS sistemom za avtomatski nadzor zgorevalnega zraka in fd i
sistemom za hermetično obratovanje. Zato je idealen za pasivna stanov nj1a, k 2rane3e 4
zajemazgorevalnegazrakaiz okolja. Priključek za kanaliziranjeje lahko na hrbtni ali zgornji
C
ploskvi. Grelnik je mogoče priključiti na že obstoječe okoljske termostate, možno pa ga
je
tudi aktivirati na osnovi merjenja temperature s sondami, ki urejajo
hitrost ventilacije.
max 15 kW – min 4,5 kW
116
252
SLO Moč in tehnologija v enem
FUTURA 18 KW
160
PL
Stoves
Futura 15-18 kW
System
rmetic
He
466
B
39
45
1
10
326
A = Ø 80 mm Wylot spalin / Scarico fumi
Flue / Cheminée / Rauchabzug
Evacuación de humos / Odvod dimnih plinov
B = Ø 46 mm Czerpnia powietrza / Aria combustione
Combustion air / Air de combustion / Verbrennungsluft
Aire para la combustión / Zrak za zgorevanje
C = Ø 80 mm Górny wylot spalin / Scarico fumi superiore
Top Flue outlet / Sortie de Haut de Fumée / Top Abgasstutzen
Salida humos superior / Izpuh dimnih plinov zgora
1-2-3-4 = Ø 80 mm Górne wyprowadzenia DGP / Canalizzazione
superiore / Top ducting / Canalisation supérieure / Kanalisierung oben
Canalización superior / Zgornji odvod
Okienko rewizyjne do komory spalania / Spioncino vista
fiamma / Flame viewing peephole Judas de contrôle de
la flamme / Luke, durch die man das Feuer sehen
kann / Mirilla para ver la llama / Kontrolno okence za
nadzor ognja
COLORI
NERO
GOFFRATO
5-6-7-8 = Ø 80 mm Tylne wyprowadzenia DGP / Canalizzazione
posteriore / Rear ducting / Canalisation postérieure / Kanalisierung an
der Rückseite Canalización posterior / Hrbtni odvod
ALLUMINIO
GOFFRATO
Eva Calòr 119
NAGRZEWNICA
POWIETRZNA
NA PELLET
Futura 15-18 kW
Schema dystrybucji gorącego powietrza z nagrzewnicy FUTURA
Futura warm air heater channelling scheme
Schéma de canalisation de la chaudière à air canalisé Futura
Kanalisierungsschema der Heizung Futura
Esquema de canalización de la caldera de aire Futura Shema
napeljave cevi peči na kanaliziran zrak Futura
18°
22°
1234
WYKRES ZALEŻNOŚCI MOCY CIEPLNEJ W ZALEŻNOŚCI OD PRZEBIEGU
KANAŁU DGDP
POWER AS A FUNCTION OF OUTLET DISTANCE
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE EN FONCTION DE LA LONGUEUR DE SORTIE
LEISTUNGSVERLAUF JE NACH LÄNGE DES AUSGANGS
EVOLUCIÓN DE LA POTENCIA DE ACUERDO CON LA LONGITUD DE LA SALIDA
TREND MOČI NA OSNOVI DOLŽINE IZHODA
Wyjście 1
Wyjście 2
Wyjście 3
Wyjście 4
120 Eva Calòr
ŚREDNICA WYJŚCIA DŁUGOŚĆ KANAŁU
PRZEPŁYW
Outlet diameter
Outlet distance
Flow
Diamètre de sortie
Longueur de sortie
Portée
Durchmesser des
Länge des Ausgangs
Durchsatz
Ausgangs
Longitud salida
Caudal
Diámetro salida
Dolžina izhoda
Prehod dimnih plinov
Premer izhoda
mm
m
m3/h
1 + curva
145
2.5 + curva
140
Ø 80
5 + curva
135
10 + curva
125
1 + curva
165
2.5 + curva
160
Ø 80
5 + curva
155
10 + curva
145
1 + curva
165
2.5 + curva
160
Ø 80
5 + curva
155
10 + curva
145
1 + curva
165
2.5 + curva
160
Ø 80
5 + curva
155
10 + curva
145
MOC
Power
Puissance
Leistung
Potencia
Moč
kW
4
3.6
3
1.9
4.4
3.9
3.2
2
4.5
4
3.3
2.1
4.6
4.1
3.4
2.2
4,5
MOC [kW] / Power [kW] / Puissance [kW] / Leistung [kW]
Potencia [kW] / Moč [kW]
WYJŚCIE
Outlet
Sortie
Ausgang
Salida
Izhod
5
4
4.6
4.5
4.4
4
4.1
4
3.9
3.6
3,5
3
3.4
3.3
3.2
3
2,5
2.2
2.1
2
1.9
2
1,5
1
0,5
0
1 + zakręt
2.5 + zakręt
5 + zakręt
Długość kanału DGP [m] / Outlet distance [m] / Longueur de sortie [m]
Länge des Ausgangs [m] / Longitud salida [m] / Dolžina izhoda [m]
10 + zakręt
Wyjście 1
Wyjście 2
Wyjście 3
Wyjście 4
Pilot zdalnego sterowania
Dołączony do urządzenia zdalny sterownik, może
być umieszczony w dowolnym pomieszczeniu w
budynku. Dzięki niemu możemy zarządzać
rozkładem
temperatur
we
wszystkich
pomieszczeniach, do których doprowadzone jest
ogrzane powietrze.
Remote control
The supplied rechargeable remote control can
be kept where desired and used for convenient
remote management of the heater.
Télécommande
La télécommande fournie, rechargeable et
déplaçable dans la pièce souhaitée, permet une
gestion complète et pratique de la chaudière.
Fernbedienung
Die mitgelieferte wiederaufladbare Fernbedienung
kann in dem gewünschten Raum untergebracht
werden und gestattet die bequeme und vollständige
Regelung der Heizung aus der Ferne.
Radiomando
El radiomando recargable que se entrega de
serie se puede colocar en el ambiente deseado y
permite la cómoda y completa gestión a distancia
de la caldera.
20°
Daljinski upravljalnik
Priloženi daljinski upravljalnik za večkratno
polnjenje lahko pustite v poljubnem prostoru,
omogoča pa praktično in popolno daljinsko
upravljanje peči.
20°
PL
Niezależna regulacja temperatury
DE
Nagrzewnica powietrzna na pellet FUTURA to łatwy i skuteczny sposób na
ogrzanie Twojego domu dzięki zastosowaniu 4 niezależnych sterowanych
wylotów gorącego powietrza. Dzięki sterowaniu termostatycznym i
nadmuchowi z 4 sterowanych niezależnie czujników temperatury możemy
idealnie rozplanować rozkład temperatur w naszym domu.
GB
Autonomous heat control
This ducted air heater makes it easy to heat a home evenly by channelling
the air to 4 sizeable outlets. Its electronic system provides 20 levels of power
and complete autonomy for the 4 outlets, with independent management of
heating in individual rooms according to pre-set temperature requirements.
FR
Diese Heizung, bei der die Luft dank 4 Ausgängen mit beträchtlicher
Kapazität kanalisiert wird, gewährleistet eine gleichmäßige Erwärmung Ihrer
Wohnung. Die Elektronik, mit welcher sie ausgestattet ist, ermöglicht die
Einstellung von 20 Leistungsstufen und die komplette Autonomie zwischen
den 4 Ausgängen gewährleistet eine unabhängige Regelung der Wärme je
nach der in den verschiedenen Räumen eingestellten Temperatur.
ES
Gestión autónoma del calor
Gracias a esta caldera de aire canalizado es fácil calentar una vivienda de
forma uniforme, canalizando el aire gracias a sus 4 salidas de gran capacidad.
La electrónica que incorpora permite la regulación de 20 potencias, y la total
autonomía entre las 4 salidas garantiza una gestión independiente del calor
de acuerdo con la temperatura configurada en los distintos locales.
Gestion autonome de la chaleur
Grâce à la portée considérable de ses 4 sorties de canalisation de l’air,
cette chaudière à air canalisé chauffe facilement un logement de manière
homogène. 20 puissances peuvent être définies par le système électronique
dont elle est équipée et l'autonomie complète de ses 4 sorties garantit une
gestion indépendante de la chaleur en fonction de la température réglée
dans les différentes pièces.
Autonome Regulierung der Wärme
SLO
Avtonomno upravljanje s toploto
Ta peč na kanaliziran zrak ima 4 izhode z obilnim pretokom, ki omogočajo prenos
toplega zraka po cevi tudi v druge prostore in s tem zagotavlja preprosto in
enakomerno ogrevanje celotnega stanovanja. Peč je opremljena z elektronskim
sistemom, ki omogoča nastavitev 20 stopenj moči in neodvisno delovanje vseh
4 izhodov; to omogoča neodvisno upravljanje toplote na osnovi temperature,
nastavljene v posameznih prostorih.
Eva Calòr 121

Podobne dokumenty