Materiały
Transkrypt
Materiały
Dzisiejsza 9. seminarium 3 marca 2010 r. FRANCJA koordynator: Joanna Różycka-Thiriet [email protected] Temat: Czy Francuzów jest coraz więcej? Francuska demografia Zaproszeni goście: - Patrick Kluczyński, Radca ds. społecznych w Ambasadzie Francji w Polsce SŁOWNICZEK PRZETRWANIA Le papy boom [ly papi bum] – wysyp staruszków. W kilkadziesiąt lat po wojennym baby boomie (we Francji można do tego okresu zaliczyć lata 1945-74) Galia, jak i wiele europejskich krajów, musi się zmierzyć ze starzeniem się społeczeństwa i masowym odchodzeniem na emerytury. Od 2005 roku 60-tkowie opuszczają francuski rynek pracy. W 1946 roku urodziło się 845 000 osób, w 2006 na emerytury odeszło 630 000. Ci nowi staruszkowie (papyboomeurs) różnią się od swoich poprzedników: nie są starzy fizycznie czy psychicznie i mają sporą siłę nabywczą. Dlatego oprócz problemów, jakie sprawia papy boom (wydolność systemu emerytalnego i opieki zdrowotnej), pieniądze emerytów mogą przyczynić się do rozruszania gospodarki. Źródło wykresu: www.ined.fr L'espérance de vie [lesperąs de wi] – prognozowana długość życia. Jak zauważa INSEE (francuski odpowiednik naszego GUS), wydłuża się ona od wieku. Aktualnie, dziewczynka urodzona w 2009 roku we Francji może oczekiwać, iż przeżyje 84,5 roku, w przypadku chłopców jest to 77,8 lat. Również w przypadku osób starszych długość życia wydłuża się. 60-letnia Francuzka może liczyć na kolejnych 27 lat życia, 60-letni Francuz na 21,4 lata. Kobiety nadal żyją dłużej, ale dystans między płciami skraca się. Le croissant fertil [ly krłasą fertil] – płodny rożek. W latach 1950-60 obszarami geograficznymi o wysokiej płodności był pas terenów granicznych Francji od północnego-zachodu do północnego wschodu. Rożek rozpoczynał się w Wandei i Bretanii, szedł wzdłuż Kanału La Manche przez Dolną i Górną Normandię, Eure–et-Loire i Pikardię, omijając od północy Ile-de-France, obejmując następnie Nord-Pas-de-Calais, Szampanię, Alzację i Lotaryngię. Kończył się we Franche-Compté. Od tej pory croissant uległ zmianie, choć nadal istnieje różnica między młodszą północą i starszym południem. Okazuje się np. że mieszkańcy Ile-de-France mają duży większy pęd do rozmnażania niż kiedyś. Lazurowe Wybrzeże jest natomiast miejscem, gdzie osiadają bogaci emeryci. Les regimes speciaux [le reżim specio] – specjalne systemy, w tym emerytalne, będące wynagrodzeniem pewnych grup zawodowych np. za wyjątkowy trud pracy. Początki takich uregulowań sięgają XVII wieku, jeszcze zanim wprowadzono powszechny system ubezpieczenia społecznego i emerytalny. Aktualnie specjalnie traktowanych jest blisko 5 mln osób. Wśród osób objętych specjalnymi systemami są wojskowi, pracownicy kolei państwowych, marynarze, personel Opery Narodowej w Paryżu i teatru Comédie Française. Przez wielu Francuzów reżimy specjalne są uważane za zdobycz socjalną, co utrudnia ich reformę. La famille recomposée [la famij rekompoze] – rodzina, w której rodzice mają już dzieci z poprzednich związków. Typowym przykładem było małżeństwo Cecili i Nicolasa Sarkozy, gdzie ona miała z pierwszym mężem dwie córki, a on z pierwszą żoną dwóch synów. Ich wspólnym dzieckiem jest mały Luis. DOBRZE POWIEDZIANE – FRAZA DNIA Cela fait 50 ans que nous gagnons un trimestre d'espérance de vie par an. C'est une formidable bonne nouvelle, parce que nous vivons plus longtemps et en meilleure santé. Mais cette bonne nouvelle nous impose des décisions. Ces décisions doivent nous conduire à nous pencher sur notre système de retraite [Od 50 lat zyskujemy kwartał prognozowanej długości życia rocznie. To wspaniała nowina, ponieważ żyjemy dłużej i w lepszym zdrowiu. Ale ta dobra nowina narzuca nam decyzje. Decyzje te muszą nas poprowadzić do pochylenia się nad naszym systemem emerytur] – fragment życzeń do partnerów społecznych wygłoszonych przez prezydenta Nicolasa Sarkozy’ego 15 stycznia 2010 roku. Tradycja życzeń noworocznych składanych przez prezydenta przez wiele tygodni wielu grupom umożliwia głowie państwa zabranie głosu na różnorakie tematy i zapowiedzenie działań w kolejnym roku. W obliczu kłopotów finansowych państwa dług wynikający z wypłacania emerytur jest coraz większą kulą u nogi. Powyższy fragment to zapowiedź kolejnej reformy emerytur (po tych z lat 1993 i 2003). Reforma dotknie też pewnie specjalne systemy emerytalne, choć nie wiadomo, jaką dokładnie przybierze formę - wyższe składki, opóźnienie wieku przechodzenia na emeryturę itp. PORTRETY MNIEJ ZNANYCH MĘŻCZYZN I KOBIET Minister Xavier Darcos (ur. 1947) jest specjalistą od filologii klasycznej i pierwsza część jego kariery, także politycznej związana była z edukacją narodową. Od 2007 roku był nawet minierem edukacji narodowej. Próbował przeprowadzić reformę liceów, którą z powodu protestów środowiska znacznie okrojono i odłożono w czasie. Potem, w 2009 został ministrem pracy, relacji społecznych, rodziny, solidarności i miasta. To jemu przypadnie w udziale pilotowanie reformy emerytur. Darcos był niegdyś zwolennikiem Alaina Juppé, następnie zbliżył się z Nicolasem Sarkozy’m. Wiek przechodzenia na emeryturę we Francji wynosi 60 lat. Średnia emerytura w sektorze prywatnym to 1 065 €. Korzystający ze systemów specjalnych dostają średnio 1689 euro. Partnerem seminariów jest Fondation Robert Schuman w Paryżu