Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení (polsky
Transkrypt
Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení (polsky
Byznys a obchodní záležitosti Dopis Dopis - Adresa polsky esperanto Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno příjemce Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Jméno příjemce Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director La Direktoro Fightstar Corporation Fightstar Corporation 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno příjemce Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Stránka 1 02.03.2017 Byznys a obchodní záležitosti Dopis Australský formát adresy: Jméno příjemce jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Jméno příjemce Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mirosław Zdaniuk Mr. N. Summerbee Okonel Sp. z.o.o. Tyres of Manhattan. ul. Złota 3 335 Main Street 00-115 Warszawa New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Dopis - Úvod polsky esperanto Szanowny Panie Prezydencie, Kara Sinjoro Prezidanto, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Szanowny Panie, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Estimata sinjoro, Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Estimata sinjorino, Szanowni Państwo, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Estimata sinjoro/sinjorino, Stránka 2 02.03.2017 Byznys a obchodní záležitosti Dopis Szanowni Państwo, Estimataj sinjoroj, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Szanowni Państwo, Al kiu ĝi povas koncerni, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Szanowny Panie, Formální, příjemce muž, jméno známé Estimata sinjoro Smith, Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Estimata sinjorino Smith, Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Estimata sinjorino Smith, Szanowna Pani, Estimata sinjorino Smith, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Szanowny Panie, Estimata John Smith, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Drogi Tomaszu, Estimata John, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Piszemy do Państwa w sprawie... Formální, jménem celé společnosti Ni skribas al vi pri... Piszemy do Państwa w związku z... Formální, jménem celé společnosti Ni skribas en rilato kun... W nawiązaniu do... Plu al... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Nawiązując do... Kun referenco al... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Piszę do Państwa z zapytaniem o... Mi skribas por demandi pri... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost Stránka 3 02.03.2017 Byznys a obchodní záležitosti Dopis W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Formální při psaní pro někoho jiného Mi skribas al vi nome de... Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis Via firmo estis altagrade rekomendita de... Dopis - Hlavní část polsky esperanto Czy miałby Pan coś przeciwko... Formální žádost, předběžná Ĉu vi kontraŭus, se... Czy byłby Pan tak uprzejmy... Formální žádost, předběžná Ĉu vi estus tiel afabla, ... Byłbym zobowiązany, gdyby... Formální žádost, předběžná Mi estus plej dankema, se... Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Formální žádost, velmi zdvořilá Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri... Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Formální žádost, velmi zdvořilá Mi estus dankema, se vi povus... Czy mógłby mi Pan przesłać... Formální žádost, zdvořilá Ĉu vi bonvolu sendi al mi... Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Formální žádost, zdvořilá Ni estas interesitaj en akiri/ricevi... Chciałbym zapytać, czy... Formální žádost, zdvořilá Mi devas peti vin, ĉu... Czy mógłby mi Pan polecić... Formální žádost, přímá Ĉu vi povas rekomendi... Stránka 4 02.03.2017 Byznys a obchodní záležitosti Dopis Prosiłbym o przesłanie mi... Formální žádost, přímá Ĉu vi bonvolu sendi al mi... Proszę o pilne... Formální žádost, velice přímá Vi estas urĝe petita al... Będziemy wdzięczni, jeśli... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Ni estus dankemaj, se... Jaka jest Pańska obecna cena za... Formální konkrétní žádost, přímá Kio estas via nuna listoprezo por... Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Formální dotaz, přímý Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii... Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Formální dotaz, přímý Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas... Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem... Formální prohlášení o záměru, přímé Ĝi estas nia intenco... Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję Ni atente konsideris vian proponon kaj... i... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Z przykrością informujemy, że... Ni bedaŭras informi vin, ke... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku Dopis - Závěr polsky esperanto Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. Formální, velmi zdvořilý Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. Formální, velmi zdvořilý Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin. Stránka 5 02.03.2017 Byznys a obchodní záležitosti Dopis Z góry dziękuję... Formální, velmi zdvořilý Antaŭdankon… Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Formální, velmi zdvořilý Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Formální, velmi zdvořilý Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Formální, zdvořilý Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Formální, zdvořilý Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min. Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. Formální, zdvořilý Mi atendas senpacience la eblon de labori kune. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Formální, zdvořilý Dankon pro via helpo en tiu afero. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formální, přímý Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi. Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Formální, přímý Se vi bezonas pli informon... Doceniamy Państwa pracę. Formální, přímý Ni dankas vian negocon. Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Formální, velmi přímý Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas... Czekam na Pana odpowiedź. Méně formální, zdvořilý Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ. Stránka 6 02.03.2017 Byznys a obchodní záležitosti Dopis Z wyrazami szacunku, Formální, jméno příjemce neznámé Altestime, Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami, Formální, velmi používané, příjemce známý Altestime, Z poważaniem, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Altestime, Pozdrawiam serdecznie, Ĉion bonan, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Pozdrawiam, Ĉion bonan, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 02.03.2017