Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení (polsky

Transkrypt

Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení (polsky
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Dopis - Adresa
polsky
esperanto
Mr. J. Rhodes
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
The Managing Director
La Direktoro
Fightstar Corporation
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Stránka 1
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Mirosław Zdaniuk
Mr. N. Summerbee
Okonel Sp. z.o.o.
Tyres of Manhattan.
ul. Złota 3
335 Main Street
00-115 Warszawa
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města +
regionu/státu + PSČ
Dopis - Úvod
polsky
esperanto
Szanowny Panie Prezydencie,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Estimata sinjoro,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Estimata sinjorino,
Szanowni Państwo,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Estimata sinjoro/sinjorino,
Stránka 2
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Szanowni Państwo,
Estimataj sinjoroj,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Szanowni Państwo,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Estimata sinjoro Smith,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Estimata sinjorino Smith,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Estimata sinjorino Smith,
Szanowna Pani,
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Szanowny Panie,
Estimata John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Drogi Tomaszu,
Estimata John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formální, jménem celé společnosti
Ni skribas al vi pri...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formální, jménem celé společnosti
Ni skribas en rilato kun...
W nawiązaniu do...
Plu al...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Nawiązując do...
Kun referenco al...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mi skribas por demandi pri...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Stránka 3
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formální při psaní pro někoho jiného
Mi skribas al vi nome de...
Pańska firma została nam wysoce
polecona/rekomendowana przez...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Dopis - Hlavní část
polsky
esperanto
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formální žádost, předběžná
Ĉu vi kontraŭus, se...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formální žádost, předběžná
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formální žádost, předběžná
Mi estus plej dankema, se...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać
nam więcej informacji na temat...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn
pri...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Mi estus dankema, se vi povus...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formální žádost, zdvořilá
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formální žádost, zdvořilá
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Chciałbym zapytać, czy...
Formální žádost, zdvořilá
Mi devas peti vin, ĉu...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formální žádost, přímá
Ĉu vi povas rekomendi...
Stránka 4
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formální žádost, přímá
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Proszę o pilne...
Formální žádost, velice přímá
Vi estas urĝe petita al...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Ni estus dankemaj, se...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formální konkrétní žádost, přímá
Kio estas via nuna listoprezo por...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się
dowiedzieć...
Formální dotaz, přímý
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formální dotaz, přímý
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Ĝi estas nia intenco...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
i...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Z przykrością informujemy, że...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Dopis - Závěr
polsky
esperanto
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę
się ze mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną
kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Stránka 5
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Z góry dziękuję...
Formální, velmi zdvořilý
Antaŭdankon…
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti
kontakti min.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze
sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formální, velmi zdvořilý
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun
aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formální, zdvořilý
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę o kontakt.
Formální, zdvořilý
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formální, zdvořilý
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formální, zdvořilý
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas
spotkania.
Formální, přímý
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formální, přímý
Se vi bezonas pli informon...
Doceniamy Państwa pracę.
Formální, přímý
Ni dankas vian negocon.
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formální, velmi přímý
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Czekam na Pana odpowiedź.
Méně formální, zdvořilý
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Stránka 6
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Z wyrazami szacunku,
Formální, jméno příjemce neznámé
Altestime,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Altestime,
Z poważaniem,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Altestime,
Pozdrawiam serdecznie,
Ĉion bonan,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Pozdrawiam,
Ĉion bonan,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují
Stránka 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
02.03.2017

Podobne dokumenty