klinkij tutaj - Legal-K
Transkrypt
klinkij tutaj - Legal-K
Art. 491. § 11. Spółka kapitałowa oraz spółka komandytowo-akcyjna mogą łączyć się ze spółką zagraniczną, o której mowa w art. 2 pkt 1 dyrektywy 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego łączenia się spółek kapitałowych (Dz. Urz. UE L 310 z 25.11.2005, str. 1), utworzoną zgodnie z prawem państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub państwa-strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i mającą siedzibę statutową, zarząd główny lub główny zakład na terenie Unii Europejskiej lub państwa-strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym (połączenie transgraniczne). Spółka komandytowo-akcyjna nie może jednakże być spółką przejmującą albo spółką nowo zawiązaną. 1. Przepis §11 dodany został do art. 491 przez art. 1 pkt 1 ustawy z dnia 25 kwietnia 2008 r. o zmianie ustawy – Kodeks spółek handlowych (Dz.U. z 2008r., nr 86, poz. 524), implementującą do prawa polskiego powołaną w jego treści Dziesiątą Dyrektywę. Wprowadza on dodatkowy w stosunku do wymienionych w art. 491 § 1 rodzaj łączenia spółek – połączenie transgraniczne. 2. Dziesiąta Dyrektywa w art. 19 wymaga jej implementacji przez państwa członkowskie do 15 grudnia 2007 r. Od tego czasu można oczekiwać, że jej rozwiązania zostały wprowadzone w państwach członkowskich. Brak realizacji tego obowiązku skutkowałby odpowiedzialnością z tytułu naruszenia art. 249 zd. 3 TWE. 3. Katalog podmiotów mogących uczestniczyć w transgranicznym połączeniu na zasadach określonych w rozdziale 21 od strony prawa polskiego określony został wprost przez wymienienie typów spółek, które w połączeniu transgranicznym mogą uczestniczyć zarówno jako spółki przejmowane, przejmujące jak i nowo zawiązane oraz dodanie ograniczonej możliwości uczestnictwa w połączeniu transgranicznym przez spółki komandytowo-akcyjne. K. Oplustil, Transgraniczna fuzja spółek w prawie europejskim i polskim, [w:] Węzłowe problemy prawa handlowego, VI Ogólnopolski Zjazd Katedr Prawa Handlowego, Szczecin-Międzyzdroje 23-25 września 2007, s. 264 trafnie zwraca uwagę, że zgodnie ze wspólnotową zasadą swobody przedsiębiorczości możliwe teoretycznie winno być przeprowadzenie fuzji w oparciu o tą zasadę, a zatem także inne spółki będą mogły uczestniczyć w fuzji transgranicznej, tyle, że nie będą one poddane regulacji rozdziału 21. 4. W związku z art. 4 §1 pkt 2 we wszelkiego rodzaju połączeniach transgracznicznych będą mogły uczestniczyć spółki z ograniczoną odpowiedzialnością oraz spółki akcyjne, a na mocy art. 9 Rozporządzeniu Rady (WE) nr 2157/2001 z 8 października 2001 r., sprawie statutu Spółki Europejskiej (SE), Dz.Urz. WE 2001/L294/1, Dz.Urz. UE-sp.06-4-251, z późn. zm. również spółki KANCELARIA RADCÓW PRAWNYCH ul. Mierosławskiego 3/1 81-737 Sopot Telefon: E-mail: Www: +48 58 712 85 45 [email protected] http://www.legal-k.pl europejskie (podobnie co do zdolności łączenia transgranicznego SE J. Keßler [w:] J. Keßler, M. Kühnberger, Umwandlungsrecht, wyd. Schäffer-Poeschel Verlag Stuttgart, s. 325). 5. Art. 491 §11 dopuścił uczestnictwo spółki komandytowo-akcyjnej w połączeniu jedynie jako spółki przejmowanej. Art. 2 pkt 1 powołanej w powyższym przepisie Dziesiątej Dyrektywy zawiera definicję nie obejmującą swym zakresem co do zasady spółek osobowych, w tym - poza doktrynalnymi wątpliwościami co do trafności takiej klasyfikacji dokonanej w art. 4 §1 ust. 1 - spółki komandytowo-akcyjnej. Jednakże art. 1 Pierwszej Dyrektywy 68/151/EWG, do której odsyła Dziesiąta Dyrektywa w art. 2 pkt 1 zawierał katalog, do którego Polska zgłosiła spółkę komandytowo-akcyjną. Pierwsza Dyrektywa została uchylona art. 16 Dyrektywy 2009/101/WE z dnia 16 września 2009 r. w sprawie koordynacji gwarancji, jakie są wymagane w państwach członkowskich od spółek w rozumieniu art. 48 akapit drugi Traktatu, w celu uzyskania ich równoważności, dla zapewnienia ochrony interesów zarówno wspólników, jak i osób trzecich (Dz.U.UE.L.09.258.11), który to przepis nakazuje traktować odesłania do uchylonej dyrektywy jako odesłania do dyrektywy, która ją uchyliła i zastąpiła. Art. 1 Dyrektywy 2009/101/WE w odniesieniu do Polski wymienia spółki z ograniczoną odpowiedzialnością, spółkę komandytowo-akcyjną oraz spółkę akcyjną. 6. Można przy tym zauważyć, że sformułowanie „Spółka komandytowo-akcyjna nie może jednakże być spółką przejmującą albo spółką nowo zawiązaną” ograniczające transgraniczną swobodę przedsiębiorczości, budzi wątpliwości co do zgodności z tą właśnie swobodą. Oczywiście ustawodawca polski mógł wybrać brak zastosowania do takich połączeń Dziesiątej Dyrektywy, ale bardziej pożądanym byłaby nie tyle norma zakazująca, ile taka norma, z której wynikałoby, że transgraniczne połączenie spółki komandytowo-akcyjnej, w którym miałaby ona być spółką przejmującą albo spółką nowo zawiązaną nie zostało uregulowane w prawie polskim, pozostawiając tą kwestię rozwojowi prawa zarówno krajowego, jak i wspólnotowego, zwłaszcza z uwzględnieniem orzecznictwa ETS. 7. Od strony prawa obcego, katalog spółek mogących uczestniczyć w połączeniu transgranicznym został wskazany przez odesłanie do przepisu Dziesiątej Dyrektywy, który zawiera definicję zbudowaną jako alternatywa. Jest to wspólnotowa definicja spółki, niezależna od definicji przyjętych w poszczególnych prawach krajowych. W jej zakres wchodzą spółki, o których mowa w art. 1 dyrektywy 2009/101/WE lub które mimo iż nie zostały w tym przepisie wymienione, spełniają wymogi: posiadania osobowości prawnej, wydzielonego majątku, którym wyłącznie odpowiadają za swoje zobowiązania, a ponadto zgodnie z właściwym dla nich prawem krajowym podlegają warunkom dotyczącym gwarancji określonych dyrektywą 2009/101/WE dla zapewnienia ochrony interesów wspólników i osób trzecich. 8. W odniesieniu do spółek zagranicznych, które spełniają wymogi powyższej definicji, art. 491 §11 w ślad za art. 1 Dziesiątej Dyrektywy, wymaga, aby spółki te po pierwsze były utworzone zgodnie z prawem państwa członkowskiego UE lub www.legal-k.pl państwa-strony umowy o EOG (Islandia, Norwegia, Liechtenstein), a po drugie aby miały siedzibę statutową, zarząd główny lub główny zakład na terenie UE lub państwa-strony umowy o EOG. Pierwszy z wymogów może prowadzić do pytania, czy polski sąd rejestrowy ma kompetencję weryfikacji zgodności utworzenia spółki zagranicznej z prawem państwa członkowskiego. Drugi problem to przeniesiony z Dziesiątej Dyrektywy brak doprecyzowania wedle jakiego prawa zgodność tą należy oceniać (art. 4 ust.1 lit b Dziesiątej Dyrektywy mówi o „właściwym dla spółki prawie krajowym” nie wskazując które prawo jest właściwe). Prawo wspólnotowe nie rozstrzyga jednolicie, jaki łącznik decyduje o statucie personalnym spółki, dopuszczając zarówno funkcjonowanie teorii siedziby rzeczywistej jak i statutowej, o ile ich zastosowanie nie prowadzi do skutków sprzecznych z podstawowymi swobodami (z bogatego orzecznictwa ETS por. rozstrzygnięcie 16 grudnia 2008 r. orzeczenie w sprawie C210/06: Cartesio Oktató és Szolgáltató bt, omówienie tych i innych teorii m.in. W. von Bismarck, Grenzüberschreitende Sitzverlegung von Kapitalgesellschaften in Europa, Peter Lang, Frankfurt am Main 2005). Dyrektywa zatem, i w ślad za nią polski ustawodawca nie rozstrzygnął, które prawo jest właściwe, natomiast rozgraniczył zakresy regulacji poddanej prawu właściwemu dla każdej z łączących się spółek. Obowiązująca ustawa z dnia z dnia 12 listopada 1965 r. o prawie prywatnym międzynarodowym (Dz.U.65.46.290 z późn. zm.) nie zawiera wyraźnej regulacji w tym przedmiocie (mimo to K. Oplustil, A. Rachwał, J. Skołowski [w:] Oplustil K., Teichmann Ch., The European company - all over Europe, De Gruyter Recht, Berlin 2004, s. 248, stwierdzają, że polski ustawodawca przyjmuje zasadę rzeczywistej siedziby). Praktyczną odpowiedzią na te pytania jest zasada autonomicznej kontroli spełnienia przesłanek łączenia transgranicznego określonych w prawie krajowym, wyrażona w art. 10 Dziesiątej Dyrektyw. Problem ten zaktualizuje się jednak gdy właściwy organ odmówi wydania zaświadczenia, wskazując na to, że wedle prawa jego kraju dana spółka uznawana jest za spółkę innego państwa. 9. Drugi ze wskazanych wyżej wymogów, dotyczący lokalizacji siedziby statutowej, zarządu głównego lub głównego zakładu, wymaga odwołania się do tych definicji kształtujących się w prawie wspólnotowym. Polski ustawodawca posłużył się pojęciami siedziby statutowej oraz zarządu głównego w ustawie z 4 marca 2005 r. o europejskim zgrupowaniu interesów gospodarczych i spółce europejskiej, Dz.U. Nr 62, poz. 551 z późn. zm., w ślad za terminologią użytą w Rozporządzeniu Rady (WE) nr 2157/2001 z 8 października 2001 r., sprawie statutu Spółki Europejskiej (SE), Dz.Urz. WE 2001/L294/1, Dz.Urz. UE-sp.06-4-251, z późn. zm., które posługuje się odróżnieniem pomiędzy siedzibą zarządu a siedzibą statutową, nie definiując ich bliżej. Ze względu na cele europejskiego prawa spółek wydaje się zasadnym przyjęcie autonomicznej wspólnotowej wykładni pojęć „siedziba statutowa” jako miejsca określonego w ten sposób w statucie i „zarządu głównego” jako miejsca, w którym rzeczywiście podejmowane są decyzje kluczowe dla zarządzania przedsiębiorstwem. www.legal-k.pl 10. Dziesiąta Dyrektywa, ani komentowany przepis nie odnosi się w żaden sposób do wyłączenia z połączenia transgranicznego spółek w likwidacji, ani spółek w upadłości. Wyłączenia takiego nie zawiera także art. 5162, zawierający wyłączenia podmiotowe, wyłączając pewne kategorie podmiotów od uczestnictwa w połączeniu transgranicznym. Powstaje zatem pytanie czy do połączenia transgranicznego, na zasadzie art. 5161 zastosowanie miał będzie zakaz z art. 491 § 3, wyłączający od udziału w łączeniu spółkę w likwidacji, która rozpoczęła podział majątku, oraz spółkę w upadłości. Brak regulacji tego zagadnienia w Dziesiątej Dyrektywie wynikać może z jego uregulowania w Trzeciej Dyrektywie z 9 października 1978 r. dotyczącej łączenia się spółek akcyjnych, a zatem ustawodawca wspólnotowy mógł zakładać, że porządki krajowe będą już w tym zakresie zharmonizowane i zawierać będą wyłączenie zgodne z Trzecią Dyrektywą (tak J.-A. Delcorde, T. Tilquin, La fusion transfrontalière de sociétés de capitaux en droit belge après la transposition de la directive 2005/56/CE, Revue pratique des sociétés, wyd. Bruylant, Bruksela 2009, s. 56). Należy jednak wskazać, że dotyczący tej kwestii art. 1 ust. 3 Trzeciej Dyrektywy stwarza państwom członkowskim jedynie możliwość, a nie obowiązek, nie stosowania Trzeciej Dyrektywy, w przypadkach, gdzie spółka lub spółki, które są przejmowane bądź zakończą działalność, są przedmiotem postępowania upadłościowego lub likwidacyjnego. Skoro jednak zasadą jest zastosowanie do połączeń transgranicznych przepisów o połączeniach krajowych, o ile przepisy o połączeniach transgranicznych nie stanowią inaczej, należy przyjąć, że art. 491 §3 będzie stanowił podstawę wyłączenia spółek polskich, w nim opisanych. Ponadto ze sformułowania art. 3 ust. 2 i 3 Dziesiątej Dyrektywy („państwa członkowskie mogą postanowić o niestosowaniu niniejszej dyrektywy” oraz „niniejszej dyrektywy nie stosuje się do”) wynika, że do wskazanych kategorii podmiotów w ogóle nie znajdują zastosowania reguły łączenia transgranicznego, natomiast do pozostałych mają zastosowanie postanowienia Dyrektywy, w tym statuujące zasadę niedyskryminacji i zastosowania prawa krajowego do krajowego etapu łączenia. Zatem uprawnionym jest wniosek, że do spółek polskich biorących udział w łączeniu zastosowanie będą miały także inne przepisy wyłączające od udziału w łączeniu, w szczególności art. 491 § 3. Możliwość uczestnictwa w łączeniu transgraniznym spółek zagranicznych będących w stanie upadłości czy likwidacji wyznaczać będzie prawo dla nich właściwe. 11. Sformułowanie przepisu 491§11 wskazuje na to, że pojęciem połączeń transgranicznych objęto jedynie takie łączenie się, w którym od początku uczestniczą spółki podlegające prawu różnych państw. Powstaje problem, czy pojęcie to obejmuje również połączenie dwóch krajowych spółek poprzez zawiązanie nowej podlegającej prawu innego państwa. Zdaniem S. Kulenkamp, Die grenzüberschreitende Verschmelzung von Kapitalgesellschaften in der EU, wyd. Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden 2009, s. 127, również takie łącznie objęte jest zakresem Dziesiątej Dyrektywy; pogląd przeciwny A. Weng, Zulässigkeit und Durchführung grenzüberschreitender Verschmelzungen, wyd. Duncker & Humblot, Berlin 2008, s. 187. www.legal-k.pl Wydaje się że pogląd przeciwny jest uzasadniony. Sformułowanie art. 1 Dziesiątej Dyrektywy wskazuje raczej na objęcie połączeń pomiędzy spółkami już istniejącymi jako spółki prawa różnych państw. Możliwość takiego połączenia przedsiębiorczości, należałoby a nie dopuścić, regulacji jednak przepisów na zasadzie swobody implementujących Dziesiątą Dyrektywę. Z praktycznego punktu widzenia bezpieczniej byłoby skorzystać z rozwiązań implementowanej Dziesiątej Dyrektywy i osiągnąć ten sam efekt połączenia dwóch spółek krajowych, z których jedna uprzednio założy spółkę zależną w docelowym państwie członkowskim. Art. 5161. Połączenie transgraniczne spółek kapitałowych podlega przepisom rozdziału 2, jeżeli przepisy niniejszego rozdziału nie stanowią inaczej. 1. Podstawową zasadą konstrukcyjną połączenia transgranicznego jest przyjęcie reguł obowiązujących w łączeniach krajowych, z wyjątkami wskazanymi w rozdziale 21. Do łączenia transgranicznego stosować się zatem będą przepisu Rozdziału 1 i 2 Działu 1 Tytułu IV (art. 491-497 (jako przepisy ogólne mające zastosowanie do każdego typu łączenia, zarówno krajowego jak i transgranicznego), art. 498-516 (na mocy odesłania z art. 5161)) oraz Rozdziału 21, regulującego odmienności połączenia transgranicznego. 2. Łączenie transgraniczne podlega przepisom rozdziału 2 co do zasady wprost, a zatem nie „odpowiednio” lub analogicznie, co nie pozwala na modyfikacje dostosowawcze zastosowania reguł krajowego łączenia do łączenia transgranicznego, o ile poszczególne przepisy Rozdziału 21 nie stanowią inaczej, regulując odmienności połączenia transgranicznego. Do odmienności takich należą w szczególności inne ukształtowanie elementów minimalnych planu przekształcenia czy ochrona wierzycieli i wspólników mniejszościowych. Nie jest takim elementem termin ogłoszenia planu, który jest obecnie jednakowy przy połączeniu transgranicznym jak i krajowym. 3. Na podstawie art. 5161 do połączenia transgranicznego znajdą zastosowanie m.in. art. 500 wyznaczający sposób zawiadomienia wspólników o zamiarze połączenia dwukrotnym ogłoszeniem w Monitorze Sądowym i Gospodarczym, art. 506 określający wymogi dotyczące podjęcia uchwały o połączeniu. Do połączenia transgranicznego będą miały także w pewnym zakresie (w szczególności wpis połączenia przez polski sąd rejestrowy) zastosowanie przepisy ustawy o krajowym rejestrze sądowym. Art. 5162. W połączeniu transgranicznym nie może uczestniczyć: 1) zagraniczna spółdzielnia, choćby spełniała kryteria spółki zagranicznej, o której mowa w art. 491 § 11, 2) spółka, której celem jest zbiorowe inwestowanie kapitału pozyskanego w drodze emisji publicznej, działająca na zasadzie dywersyfikacji ryzyka oraz której www.legal-k.pl jednostki uczestnictwa są na żądanie ich posiadaczy odkupywane lub umarzane bezpośrednio lub pośrednio z aktywów tej spółki. 1. Spółdzielnie krajowe nie są objęte zakresem podmiotowym połączenia transgranicznego na mocy art. 491 § 11, zaś art. 5162 ponadto wyłącza z tego zakresu także spółdzielnie zagraniczne. 2. Spółdzielnia europejska (SCE) również jest wyłączona z udziału w połączeniu transgranicznym zgodnie z zasadą niedyskryminacji wyrażoną w art. 9 Rozporządzenia Rady (WE) nr 1435/2003 z 22 lipca 2003 r. w sprawie statutu spółdzielni europejskiej (SCE), Dz.Urz. UE 2003/L207/1, Dz.Urz. UE-sp. 17-1-280 (SCE traktuje się w każdym państwie członkowskim tak, jak spółdzielnię utworzoną zgodnie z prawem państwa członkowskiego, w którym ma ona swoją statutową siedzibę). 3. Z połączenia transgranicznego wyłączone zostały także, zgodnie z art. 3 ust. 3 Dziesiątej Dyrektywy spółki, których celem jest zbiorowe inwestowanie kapitału pozyskanego w drodze emisji publicznej, działające na zasadzie dywersyfikacji ryzyka oraz których jednostki uczestnictwa są na żądanie ich posiadaczy odkupywane lub umarzane bezpośrednio lub pośrednio z aktywów takich spółek. W prawie polskim obecnie nie ma takich podmiotów. Wydaje się bowiem, że towarzystwa funduszy inwestycyjnych zorganizowane w formie spółek akcyjnych nie spełniają wymogów powyższej definicji, ponieważ nie obciążają ryzykiem własnych aktywów, będąc organem funduszu, o odrębnej osobowości prawnej (art. 2 pkt 3 w zw. z art. 3 ust. 1 i art. 4 ust. 2 ustawy z dnia 27 maja 2004 r. o funduszach inwestycyjnych (Dz. U. z 2004 r., nr 146, poz. 1546 z późn. zm.)). Zatem towarzystwa funduszy inwestycyjnych zorganizowane w formie spółki akcyjnej mogą uczestniczyć w połączeniu transgranicznym - K. Oplustil, M. Spyra, Fuzja transgraniczna z udziałem polskich spółek kapitałowych w świetle prawa europejskiego i polskiego, [w:] M. Cejmer, J. Napierała, T. Sójka, Europejskie prawo spółek, t. IV, wyd. Wolters Kluwer 2008, s. 284). Art. 5162 pkt 2 pominął przy tym doprecyzowanie zawarte w art. 3 ust. 3 Dyrektywy, że działania podjęte przez tego rodzaju spółkę w celu zapewnienia, aby giełdowa wartość tych jednostek nie różniła się w znaczny sposób od wartości netto aktywów, będą uważane za równoznaczne z takim odkupieniem lub umorzeniem jednostek. Art. 5163. Plan połączenia transgranicznego powinien zawierać co najmniej: 1) typ, firmę i siedzibę statutową łączących się spółek, oznaczenie rejestru i numer wpisu do rejestru każdej z łączących się spółek, sposób łączenia, a w przypadku połączenia przez zawiązanie nowej spółki - również typ, firmę i siedzibę statutową proponowane dla tej spółki, 2) stosunek wymiany udziałów lub akcji spółki przejmowanej bądź spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki na udziały lub akcje spółki www.legal-k.pl przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej i wysokość ewentualnych dopłat pieniężnych, 3) stosunek wymiany innych papierów wartościowych spółki przejmowanej bądź spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki na papiery wartościowe spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej i wysokość ewentualnych dopłat pieniężnych, 4) inne prawa przyznane przez spółkę przejmującą bądź spółkę nowo zawiązaną wspólnikom lub uprawnionym z innych papierów wartościowych w spółce przejmowanej bądź w spółkach łączących się przez zawiązanie nowej spółki, 5) inne warunki dotyczące przyznania udziałów, akcji lub innych papierów wartościowych w spółce przejmującej bądź w spółce nowo zawiązanej, 6) dzień, od którego udziały albo akcje uprawniają do uczestnictwa w zysku spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej, a także inne warunki dotyczące nabycia lub wykonywania tego prawa, jeżeli takie warunki zostały ustanowione, 7) dzień, od którego inne papiery wartościowe uprawniają do uczestnictwa w zysku spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej, a także inne warunki dotyczące nabycia lub wykonywania tego prawa, jeżeli takie warunki zostały ustanowione, 8) szczególne korzyści przyznane biegłym badającym plan połączenia lub członkom organów łączących się spółek, jeżeli właściwe przepisy zezwalają na przyznanie szczególnych korzyści, 9) warunki wykonywania praw wierzycieli i wspólników mniejszościowych każdej z łączących się spółek oraz adres, pod którym można bezpłatnie uzyskać pełne informacje na temat tych warunków, 10) procedury, według których zostaną określone zasady udziału pracowników w ustaleniu ich praw uczestnictwa w organach spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej, zgodnie z odrębnymi przepisami, 11) prawdopodobny wpływ połączenia na stan zatrudnienia w spółce przejmującej bądź spółce nowo zawiązanej, 12) dzień, od którego czynności łączących się spółek będą uważane, dla celów rachunkowości, za czynności dokonywane na rachunek spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej, z uwzględnieniem przepisów ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości, 13) informacje na temat wyceny aktywów i pasywów przenoszonych na spółkę przejmującą bądź spółkę nowo zawiązaną na określony dzień w miesiącu poprzedzającym złożenie wniosku o ogłoszenie planu połączenia, 14) dzień zamknięcia ksiąg rachunkowych spółek uczestniczących w połączeniu, wykorzystanych do ustalenia warunków połączenia, z uwzględnieniem przepisów ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości, 15) projekt umowy albo statutu spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej. www.legal-k.pl 1. Katalog elementów wskazanych w art. 5163 jest wyliczeniem minimalnym, stanowiącym element minimalnej ochrony podmiotów, których dotyczy łączenie, wprowadzonej Dziesiątą Dyrektywą. 2. W Dziesiątej Dyrektywie katalog ten zawarty został w art. 5, który wyraźnie stwierdza, że są to elementy minimalne wspólnego planu połączenia. Art. 516 3 nie zawiera wskazania, iż ma to być wspólny plan połączenia. Jednocześnie art. 498 w odniesieniu do łączenia krajowego stanowi, że każda ze spółek sporządza swój plan połączenia, wymagający jedynie pisemnego uzgodnienia, co ma znaczenie dla połączenia transgranicznego ze względu na art. 5161. Wydaje się jednak, że należy przyjmować, iż ma to być wspólny plan połączenia (podobnie A. Kidyba, Kodeks spółek handlowych, Tom II, Komentarz do art. 301-633 K.S.H., Wyd. Lex, Warszawa 2008, s. 961), stosując prowspólnotową wykładnię art. 5163. Zasadność zastosowania tej wykładni może także potwierdzać sformułowanie art. 5166§2, który stanowi o wyznaczaniu wspólnego biegłego do zbadania „planu połączenia”, a nie „planów połączenia”. Podobnie, zgodnie z art. 51613§2 pkt 2, w ramach kontroli ukończenia połączenia transgranicznego składa się plan połączenia, a nie plany, zaś sąd bada m.in. nie to czy plany są ze sobą zgodne, a to czy łączące się spółki zatwierdziły ten plan połączenia (a zatem jeden, wspólny plan) na tych samych warunkach (art. 51613§3). 3. Przy przyjęciu, że plan połączenia powinien być wspólny, pojawia się wówczas pytanie czy plan ten musi spełniać nie tylko wymogi minimalne określone art. 5163, ale czy ponadto musi obligatoryjnie zawierać inne elementy, które mogą być wymagane prawem krajowym mającym zastosowanie do uczestniczących w łączeniu spółek. Gramatyczna wykładnia art. 5163 oraz art. 5 Dziesiątej Dyrektywy przemawia za tym drugim rozwiązaniem. Można temu rozwiązaniu jednak zarzucić, że jest sprzeczne z ideą minimalnej harmonizacji, która powinna wprowadzać taki standard, które każde państwo członkowskie obowiązane jest uznać za wystarczające do przeprowadzenia danej czynności. Zatem określenie minimalnego katalogu elementów planu w art. 5 Dziesiątej Dyrektywy należałoby rozumieć, jako stwarzające pole dla swobody stron, a nie dla ustawodawcy krajowego, który – przy przyjęciu założenia o wspólnym planie – w efekcie mógłby nakładać obowiązek uregulowania planem elementów, których regulacji nie wymaga art. 5 Dziesiątej Dyrektywy. Takiej swobody ustawodawcy należałoby jednak odmówić. 4. Forma przyjęcia planu połączenia transgranicznego również wiąże się z pytaniem o jego wspólny charakter, jak również o jego kwalifikację jako czynności prawnej czy faktycznej, organizacyjnej. R. Frenzel, Grenzüberschreitende Verschmelzung von Kapitalgesellschaften, wyd. Verlag Dr. Kovač, Hamburg 2008, s. 201 stwierdza, że niezależnie od tego, że przy połączeniu krajowym występuje umowa połączeniowa w prawie niemieckim, w łączeniu transgranicznym należałoby traktować plan odrębnie i widzieć w nim raczej akt organizacyjny, zaś wymóg jego „wspólności” ma właśnie zapewniać, aby brak poddania go reżimowi umownemu nie skutkował jego odmiennymi regulacjami w poszczególnych spółkach. Dyrektywa nie zawiera żadnego wskazania co do formy planu. Można byłoby zaryzykować tezę, że www.legal-k.pl „wspólność” planu odnosi się do jego treści, a nie formy przyjęcia, tym bardziej, że ze względu na różne języki urzędowe, mające zastosowanie do spółek uczestniczących w łączeniu, każda z nich przyjmować będzie dokument sporządzony w innym języku, nie ma zatem przeszkody, aby przyjmowała go w formie przewidzianej przez prawo dla niej właściwe. Wspólny plan oznaczałby zatem nie tyle jeden dokument, co jednolitą treść merytoryczną przyjętą w różnych formach – prawnych i językowych. H. M. Kleinhenz, Die grenzüberschreitende Verschmelzung unter Beteiligung deutscher Unternehmen nach Umsetzung der Richtlinie 2005/56/EG, wyd. Dr. H.H. Driesen GmbH, Taunusstein 2008, s. 269 opowiada się za dopuszczalnością wprowadzenia w planie zapisu o rozstrzygającej mocy wersji planu sporządzonej w języku urzędowym tego państwa, w którym ma mieć siedzibę spółka przejmująca lub spółka nowo założona – na wypadek rozbieżności językowych. K. Oplustil, M. Spyra, Fuzja transgraniczna z udziałem polskich spółek kapitałowych w świetle prawa europejskiego i polskiego, [w:] M. Cejmer, J. Napierała, T. Sójka, Europejskie prawo spółek, t. IV, wyd. Wolters Kluwer 2008, s. 288 twierdzą, że wymagane jest spełnienie wymogów formy szczególnej, wymaganej przez najbardziej restrykcyjne przepisy krajowe państw, z których spółki biorą udział w połączeniu. Tak też w doktrynie niemieckiej F.O. Behrens, Die grenzüberschreitende Verschmelzung nach der Richtlinie 2005/56/EG, rozprawa doktorska, Uniwersytet Hamburg 2007, s. 94. H. M. Kleinhenz, Die grenzüberschreitende Verschmelzung unter Beteiligung deutscher Unternehmen nach Umsetzung der Richtlinie 2005/56/EG, wyd. Dr. H.H. Driesen GmbH, Taunusstein 2008, s. 265 stwierdza ponadto, że ponieważ jest to konstytutywny akt spółkowy, nie mają do jego formy zastosowania reguły kolizyjne (które dopuszczałyby zachowanie formy miejsca sporządzenia). Ze względu jednak na wymóg sporządzenia planu w języku urzędowym każdego kraju, spełnienie tego wymogu mogłoby się okazać niemożliwe (sporządzenie aktu notarialnego, a nie tłumaczenia, w języku urzędowym innego kraju wydaje się co do zasady wykluczone, pomijając wyjątkowe przypadki znajomości przez notariusza języków urzędowych państw z których pochodzą inne łączące się spółki). W istocie rzeczy zatem sprowadzałby się taki wymóg do tego, aby w każdym kraju plan co do formy i języka spełniał wymogi prawa danego kraju, natomiast jego treść musi być wspólna, niezależnie od formy dokumentów, w których jest ucieleśniona. Nie byłby to jednak wówczas wspólny plan, podpisywany wspólnie przez zarządy wszystkich łączących się spółek. A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 578-579, wskazuje, że możliwe jest również przyjęcie, że jeżeli plan jest czynnością umowną, to z art. 498 wynika, że wystarczająca jest forma pisemna. Praktycznie jednak należałoby przyjmować ostrożniejsze podejście i sporządzać plan w formie wymaganej przez najbardziej rygorystyczne z praw mających zastosowanie. 5. Plan połączenia transgranicznego różni się od planu połączenia krajowego zarówno poprzez rozszerzenie katalogu elementów, które plan taki obligatoryjnie powinien zawierać, jak i przez odmienne sformułowanie tych elementów planu, www.legal-k.pl które są wymagane także przy połączeniu krajowym. Katalog z art. 5163 jest katalogiem określonym w sposób wyczerpujący, a tym samym niezależny od katalogu określonego art. 499§1, stąd między tymi przepisami nie zachodzi relacja, o której mowa w art. 5161, uprawniająca zastosowanie w uzupełniającym zakresie art. 499§1. 6. Odmiennie niż przy łączeniu krajowym, przy łączeniu transgranicznym przewidziana została wymiana innych (niż akcje – por. art. 5163 pkt 2) papierów wartościowych spółki przejmowanej bądź spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki na papiery wartościowe spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej. Ponadto, w odróżnieniu od łączenia krajowego, przewidującego dopłaty jedynie przy wymianie udziałów i akcji, w połączeniu transgranicznym także przy wymianie innych niż akcje papierów wartościowych przewidziano możliwość dopłat pieniężnych. A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 580 wskazuje, że przez inne papiery wartościowe należy rozumieć papiery emitowane w serii. Podobnie A. Kidyba, Kodeks spółek handlowych, Tom II, Komentarz do art. 301-633 K.S.H., Wyd. Lex, Warszawa 2008, s. 963 wymienia jako przykład obligacje i warranty subskrypcyjne. Wydaje się jednak, że raczej należałoby się odnieść nie do tego, czy są one emitowane w serii, ale czy ucieleśniają uprawnienia korporacyjne lub uprawnienia majątkowe ucieleśniające prawo do uczestnictwa w zysku spółki, czyli z natury rzeczy powiązane ściśle z określoną spółką np. przez ustalenie odpłatności z nich udziałem w zysku tej spółki a nie ustalonym poziomem odsetek w określonym okresie czasu. Kategorię obligacji należałoby zatem zawęzić do obligacji przychodowych, które przyznają obligatariuszowi prawo do udziału w zysku emitenta (art. 19 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o obligacjach - Dz. U. z 2001, r. Nr 120, poz. 1300 z późn. zm.). Jeżeli bowiem „inne papiery wartościowe” nie dotyczą tego typu uprawnień, to nie ma przeszkód, aby nie podlegały one wymianie w ogóle, podlegając sukcesji uniwersalnej w ramach łączenia. 7. W porównaniu z art. 499§1 pkt 6 zwraca uwagę sformułowanie w art. 5163 pkt 8 in fine „jeżeli właściwe przepisy zezwalają na przyznanie szczególnych korzyści”, podczas gdy art. 499§1 pkt 6 odnosi się jedynie do faktu przyznania bądź nie, a nie zgodności tegoż z prawem. Jest to też ciekawe o tyle, że zastrzeżenia takiego nie zawiera art. 5 h Dziesiątej Dyrektywy, który jest implementowany przez art. 5163 pkt 8. Nie sposób jednak przyjąć, aby intencją ustawodawcy mogło być nakazanie „przemilczenia” w planie połączenia korzyści przyznanych wbrew prawu, zatem powyższe doprecyzowanie można uznać za nakaz odnoszący się nie tyle do samej treści planu co do dopuszczalności przyznania określonych szczególnych korzyści. W stosunku do art. 499§1 pkt 6 ta różnica sformułowań nie wydaje się mieć zatem znaczenia prawnego. 8. Elementami dodatkowymi w porównaniu z planem połączenia krajowego są te wskazane w pkt 9-12. Wymagane pkt 13 informacje na temat wyceny oraz pkt 15 projekt umowy albo statutu przy połączeniu krajowym nie stanowią elementów planu, lecz są do niego obligatoryjnie dołączane. Oznacza to, że ogłoszenie planu www.legal-k.pl połączenia transgranicznego będzie zawierało także te elementy, które – jako stanowiące załączniki – przy połączeniu krajowym nie podlegają ogłoszeniu. 9. Art. 499 § 2 pkt 2 przy połączeniach krajowych wymaga umieszczenia w załącznikach do planu połączenia projektu zmian umowy albo statutu spółki przejmującej bądź projekt umowy albo statutu spółki nowo zawiązanej. Natomiast przy połączeniu transgranicznym zawsze wymagane będzie włączenie do treści planu nie tylko zmian ale całego projekt umowy albo statutu spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej (pkt 15) i to pomimo, że – jak zwraca uwagę P. Pinior [w:] J. Strzępek (red.), Kodeks spółek handlowych, Komentarz, wyd. 4, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 1119, spółka przejmująca ma już swój statut czy umowę. Twierdzi on, że w związku z tym art. 5165 pkt 15 dotyczy projektu zmian, jednak wobec wyraźnego sformułowania który użył ustawodawca polski (w ślad za wspólnotowym, por. art. 5 lit. i Dziesiątej Dyrektywy), poglądu tego nie można podzielić. Ponadto, poznanie umowy czy statutu spółki przejmującej może być istotne dla oceny połączenia przez wspólników czy akcjonariuszy. 10. Dzień bilansowego połączenia nie musi pokrywać się z dniem, od którego połączenie staje się skuteczne. Zgodnie z art. 12 Dziesiątej Dyrektywy, określenie tego dnia pozostawiono prawu państwa członkowskiego, którego jurysdykcji podlega spółka powstająca w wyniku połączenia transgranicznego, zastrzegając, że połączenie może stać się skuteczne dopiero po przeprowadzeniu kontroli ukończenia połączenia. Jeżeli prawem mającym zastosowanie będzie prawo polskie, wówczas zgodnie z art. 493§2 zd. 1 dniem połączenia jest dzień wpisania połączenia do rejestru właściwego według siedziby, odpowiednio spółki przejmującej albo spółki nowo zawiązanej. Taka sama regulacja zawarta jest w art. 44a ust. 3 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (j.t. Dz. U. z 2009 r., nr 152, poz. 1223 z późn. zm.). 11. Warto zwrócić uwagę, że art. 5163 pkt 12 wymaga podania w planie połączenia dnia, od którego czynności łączących się spółek będą uważane, dla celów rachunkowości, za czynności dokonywane na rachunek spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej, a zatem zarówno dla połączenia przez inkorporację jak i przez fuzję. Tymczasem przepis ten ma implementować art. 5 lit. f Dziesiątej Dyrektywy, który odnosi się do „spółki powstającej w wyniku połączenia transgranicznego”. Biorąc pod uwagę jednak sformułowanie użyte w pkt. 8 preambuły Dziesiątej Dyrektywy można przyjąć, że intencją ustawodawcy wspólnotowego, trafnie odczytaną przez ustawodawcę polskiego było objęcie pojęciem „spółki powstającej w wyniku połączenia transgranicznego” zarówno spółki przejmującej jak i spółki nowo zawiązanej, a zatem fuzji i inkorporacji. 12. Wymagane pkt. 13 informacje na temat wyceny aktywów i pasywów przenoszonych na spółkę przejmującą bądź spółkę nowo zawiązaną pomimo nieco innego sformułowania odpowiadają wymogowi art. 499 §2 pkt 3 dołączenia do planu połączenia krajowego ustalenia wartości majątku spółki przejmowanej bądź spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki, na określony dzień w miesiącu www.legal-k.pl poprzedzającym złożenie wniosku o ogłoszenie planu połączenia, jak również art. 499 §2 pkt 4 oświadczenia zawierającego informację o stanie księgowym spółki sporządzoną dla celów połączenia na ten sam dzień. Przy połączeniu transgranicznym brak zastrzeżenia analogicznego do zawartego w art. 499 §2 pkt 4, że sporządzenie informacji stanie księgowym winno nastąpić przy wykorzystaniu tych samych metod i w takim samym układzie jak ostatni bilans roczny. 13. Wymagane pkt. 14 ustalenie w planie połączenia transgranicznego dnia zamknięcia ksiąg rachunkowych spółek uczestniczących w połączeniu, przy połączeniu krajowym nie występuje jako odrębnie wymagany element. Pomimo wyodrębnienia tego dnia w planie połączenia transgranicznego jako odrębnego jego elementu, to w odniesieniu do polskich przepisów o rachunkowości pokrywał się on będzie co do zasady z bilansowym dniem połączenia, o którym mowa w pkt 12. Zgodnie z art. 12 ust. 2 pkt 4 ustawy o rachunkowości księgi rachunkowe zamyka się w jednostce przejmowanej na dzień połączenia związanego z przejęciem jednostki przez inną jednostkę, to jest na dzień wpisu do rejestru tego połączenia. Zgodnie z art. 12 ust. 2 pkt 5 ustawy o rachunkowości księgi rachunkowe zamyka się na dzień poprzedzający dzień połączenia jednostek, jeżeli w wyniku połączenia powstaje nowa jednostka, to jest na dzień poprzedzający dzień wpisu do rejestru połączenia. M. Koralewski, Krajowe i transgraniczne fuzje i przejęcia w prawie podatkowym i rachunkowości, wyd. CeDeWu, Warszawa 2009, s. 195 stwierdza, że przy połączeniu przez przejęcie możliwe będzie nie zamykanie i nie otwieranie ksiąg rachunkowych w związku z połączeniem, gdy rozliczenie przejęcia następuje metodą łączenia udziałów i gdy połączenie nie powoduje powstania nowej jednostki. Natomiast przy rozliczaniu metodą nabycia oraz przy zastosowaniu metody łączenia udziałów będzie to dzień bilansowy. Przy połączeniu w drodze fuzji zamknięcie ksiąg następuje na dzień poprzedzający dzień połączenia. 14. Dodatkowym elementem obligatoryjnym planu połączenia transgranicznego jest opisanie warunków wykonywania praw wierzycieli i wspólników mniejszościowych każdej z łączących się spółek oraz wskazanie adresu, pod którym można bezpłatnie uzyskać pełne informacje na temat tych warunków. Opis ten powinien uwzględniać cel jakim jest zapoznanie wierzycieli i wspólników mniejszościowych z regulacjami, które będą oddziaływać na ich sytuację w wyniku dokonania połączenia. Należy przy tym zwrócić uwagę, że będą do nich mieć zastosowanie dwa reżimy prawne. Do chwili połączenia poddani będą oni prawu właściwemu dla każdej z łączących się spółek, zaś po tej chwili podlegać będą prawu właściwemu dla spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej. 15. Kolejnym elementem odrębności planu połączenia transgranicznego jest określenie procedur, według których zostaną określone zasady udziału pracowników w ustaleniu ich praw uczestnictwa w organach spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej, zgodnie z odrębnymi przepisami. Przepisy te zawarte zostały w odniesieniu do spółek polskich w ustawie z 25.04.2008 r. o uczestnictwie www.legal-k.pl pracowników w spółce powstałej w wyniku transgranicznego połączenia się spółek (Dz.U. z 2008 r., Nr 86, poz. 525). Por. komentarz do art. 5169. 16. Podobny charakter ochrony dla pracowników ma obowiązkowe określenie w planie połączenia transgranicznego prawdopodobnego wpływu połączenia na stan zatrudnienia w spółce przejmującej bądź spółce nowo zawiązanej. Wymaga to zatem zidentyfikowania, a co więcej ujawnienia wpływu połączenia na docelowy stan zatrudnienia, a przez to na zmiany w stosunku do aktualnego stanu zatrudnienia w łączących się spółkach. Należy zwrócić uwagę, że ustawa z dnia 13 marca 2003 r. o szczególnych zasadach rozwiązywania z pracownikami stosunków pracy z przyczyn niedotyczących pracowników (Dz. U. z 2003 r., nr 90, poz. 844 z późn. zm.) określa terminy wykonywania określonych obowiązków w odniesieniu do „powzięcia zamiaru” grupowego zwolnienia. Sformułowania planu dotyczącego wpływu połączenia na stan zatrudnienia powinny zatem uwzględniać te uwarunkowania. Art. 5164. § 1. Spółka powinna ogłosić plan połączenia transgranicznego nie później niż na miesiąc przed dniem zgromadzenia wspólników albo walnego zgromadzenia tej spółki, na którym ma być powzięta uchwała o połączeniu. Spółka nie jest obowiązana do ogłoszenia planu połączenia, gdy nie później niż na miesiąc przed dniem rozpoczęcia zgromadzenia wspólników albo walnego zgromadzenia, na którym ma być powzięta uchwała o połączeniu, nieprzerwanie do dnia zakończenia zgromadzenia podejmującego uchwałę w sprawie połączenia bezpłatnie udostępni do publicznej wiadomości plan tego połączenia na swojej stronie internetowej. § 2. W przypadku gdy w połączeniu transgranicznym uczestniczy więcej niż jedna spółka krajowa, przepis art. 500 § 3 stosuje się. 1. Termin ogłoszenia planu połączenia transgranicznego jest obecnie taki sam jak przy połączeniu krajowym, określonym w art. 500 § 2. 2. W przypadku spółek polskich, ogłoszenia dokonuje się w Monitorze Sądowym i Gospodarczym oraz w sposób wskazany w umowie lub statucie danej spółki (art. 5 §3). Ogłoszenie winno ukazać się nie później niż jeden miesiąc przed datą zgromadzenia danej spółki. 3. W odróżnieniu od połączeń krajowych, zakres informacji podlegających ogłoszeniu przy połączeniu transgranicznym jest szerszy, ponieważ jego elementem jest także to, co przy planie połączenia krajowego jest objęte załącznikami. 4. Plan połączenia transgranicznego jest wspólny. Zasadą jest natomiast odrębne jego ogłaszanie przez każdą ze spółek. Natomiast wspólne ogłoszenie planu połączenia zastrzeżono jedynie dla takiego połączenia transgranicznego, w którym uczestniczy więcej niż jedna spółka krajowa. Wówczas ogłoszenie powinno nastąpić nie później niż na miesiąc przed datą zgromadzenia wspólników lub walnego zgromadzenia, na którym ma być podjęta pierwsza uchwała o połączeniu. Art. 5164 § 2, odsyłający do art. 500 §3 zastrzega zastosowanie wspólnego ogłoszenia dla połączenia, w którym uczestniczy więcej niż jedna spółka krajowa, nie wskazuje natomiast czy ma to być www.legal-k.pl wspólne ogłoszenie jedynie dla spółek krajowych, czy też chodzi o wspólne ogłoszenie dla wszystkich uczestniczących spółek. Więcej argumentów przemawia za przyjęciem pierwszego z tych stanowisk, w szczególności sformułowanie art. 6 ust. 1 Dziesiątej Dyrektywy, aby ogłoszenie planu następowało w sposób przewidziany w prawie krajowym każdego Państwa Członkowskiego dla każdej z łączących się spółek, zatem prawo polskie z oczywistych względów może jedynie określić wymogi ogłoszenia dotyczące polskich spółek uczestniczących w połączeniu. Podobny pogląd, zdaje się przyjmować M. Koralewski, Transgraniczne łączenie się spółek kapitałowych na tle połączeń krajowych, wyd. CeDeWu, Warszawa 2009, s. 175 oraz A. Kidyba, Kodeks spółek handlowych, Tom II, Komentarz do art. 301-633 K.S.H., Wyd. Lex, Warszawa 2008, s. 969. 5. Przekroczenie terminu ogłoszenia planu, może skutkować odmową wydania przez sąd zaświadczenia o zgodności połączenia z prawem krajowym. Wprawdzie do wniosku o wydanie zaświadczenia nie dołącza się samego dowodu dokonania ogłoszenia, natomiast zgodnie z art. 51612§2 pkt 6 dołącza się doń dowód zawiadomienia wspólników o zamiarze połączenia. Zgodnie z art. 504 § 2 pkt 1 z w zw. z art. 5161, zawiadomienie powinno zawierać m.in. numer Monitora Sądowego i Gospodarczego, w którym dokonano ogłoszenia planu. Zatem można przyjąć, że kwestia daty ogłoszenia (którą sąd może ustalić w oparciu o numer Monitora Sądowego i Gospodarczego) może być przedmiotem badania przez sąd rejestrowy. Wydaje się, że jedynym argumentem przeciwko tak dalece idącemu skutkowi przekroczenia terminu byłoby wskazanie, że w istocie narusza to zasadę niedyskryminacji połączenia transgranicznego w stosunku do połączeń krajowych, ponieważ w przypadku połączenia krajowego, przekroczenie terminu z art. 500 §2, o ile uchwała połączeniowa nie zostanie zaskarżona, nie musi wywrzeć negatywnych konsekwencji, chociaż w uzasadnieniu projektu implementacji do prawa polskiego X Dyrektywy w sprawie transgranicznego łączenia spółek kapitałowych stwierdza się, że „Ratio legis zarówno art. 500 § 2 k.s.h., jak i art. 6 Dyrektywy nakazuje opowiedzieć się za poglądem, stosownie do którego uchybienie temu terminowi stanowi przeszkodę zarejestrowania połączenia przez sąd rejestrowy.” 6. Niezwłocznie po ogłoszeniu planu połączenia transgranicznego, powołuje się specjalny zespół negocjacyjny (art. 5 ustawy z 25.04.2008 r. o uczestnictwie pracowników w spółce powstałej w wyniku transgranicznego połączenia się spółek (Dz.U. z 2008 r., Nr 86, poz. 525)), którego zadaniem jest zawarcie z właściwymi organami spółek uczestniczących porozumienia w sprawie uczestnictwa pracowników w spółce powstałej w wyniku połączenia transgranicznego spółek. Zespołu tego nie powołuje się, jeżeli właściwe organy spółek uczestniczących podejmą uchwałę w sprawie bezpośredniego podlegania standardowym zasadom uczestnictwa określonym w rozdziale 3 ww. ustawy oraz przestrzegania ich od daty rejestracji spółki powstałej w wyniku połączenia transgranicznego spółek. Art. 5165. § 1. Zarząd spółki sporządza pisemne sprawozdanie uzasadniające połączenie. www.legal-k.pl § 2. Sprawozdanie powinno określać co najmniej: 1) podstawy prawne oraz uzasadnienie ekonomiczne połączenia, 2) skutki połączenia dla wspólników, wierzycieli i pracowników, 3) stosunek wymiany udziałów lub akcji lub innych papierów wartościowych, o którym mowa w planie połączenia, 4) szczególne trudności związane z wyceną udziałów lub akcji łączących się spółek. § 3. Zarząd dołącza do sprawozdania opinię przedstawicieli pracowników, jeżeli otrzyma ją w odpowiednim czasie. 1. W porównaniu do sprawozdania, które musi zgodnie z art. 501 towarzyszyć połączeniu krajowemu, sprawozdanie uzasadniające połączenie transgraniczne musi zawierać także ocenę skutków połączenia dla wspólników, wierzycieli i pracowników. W pozostałym zakresie, pomimo odmiennego sformułowania, art. 5165 §1 i §2 odpowiada art. 501. 2. Jak dodatkowy element, art. 5165 §3 nakazuje dołączenie przez zarząd do sprawozdania opinii przedstawicieli pracowników, jeżeli zarząd otrzyma ją w odpowiednim czasie. „Odpowiedni czas” otrzymania tej opinii nie został doprecyzowany. Art. 7 zd. 3 Dziesiątej Dyrektywy w polskiej i niemieckiej wersji językowej zdaje się wprowadzać dla ustawodawcy krajowego kompetencję do określenia tego, jaki czas będzie „odpowiedni”. Natomiast wersje angielska i francuska wydają się odnosić całość kwestii uzyskania opinii od przedstawicieli pracowników, a nie tylko „odpowiedniości” czasu jej otrzymania, do prawa krajowego. Niezależnie od tego, „odpowiedni” czas winien być ustalany w odniesieniu do zasad określających zasady uczestnictwa przedstawicieli pracowników w danej spółce. Jeżeli z zasad tych nie wynika nic innego, wówczas powstaje pytanie czy „odpowiedniość” odnosi się do początku biegu terminu, tj. do czasu, w którym pracownicy zostali poinformowani o planach połączenia, czy też do jego końca, tj. opinia pracowników, niezależnie od tego kiedy zostali poinformowani o planach połączenia, musi zostać złożona zarządowi, przed podjęciem przez niego działań połączeniowych, w szczególności udostępnienia sprawozdania i innych dokumentów wspólnikom i pracownikom zgodnie z art. 5167, lub też etap krajowej kontroli połączenia czyli złożenie dokumentów z wnioskiem o wydanie zaświadczenia z art. 51612. Wydaje się uzasadnionym przyjęcie, że dołączenie opinii nie będzie mogło nastąpić później niż przy złożeniu wniosku o wydanie zaświadczenia, jednak jeżeli pracownicy zostali poinformowani o planach połączenia z wyprzedzeniem w stosunku do sporządzenia przez zarząd sprawozdania, wówczas opinia ta może zostać złożona do dnia udostępnienia sprawozdania wspólnikom i pracownikom. Chcąc uniknąć ryzyka zaskarżenia czynności połączeniowych z tego tytułu, praktyczną decyzją byłoby jednak dołączenie opinii pracowników nawet jeżeli wpłynie ona dopiero przed złożeniem wniosku o wydanie zaświadczenia. www.legal-k.pl 3. Art. 5165 §3 nie precyzuje, o opinię pracowników której spółki chodzi. Art. 7 zdanie ostatnie Dziesiątej Dyrektywy wskazuje jednak, że chodzi w odniesieniu do każdej spółki jedynie o opinię „jej pracowników”. 4. Art. 5165 §3 odnosi się do „przedstawicieli” pracowników, ale nie wskazuje, w jakim trybie mają oni być wybierani. Art. 2 pkt. 9 ustawy z 25.04.2008 r. o uczestnictwie pracowników w spółce powstałej w wyniku transgranicznego połączenia się spółek (Dz.U. z 2008 r., Nr 86, poz. 525) stanowi, że przez przedstawiciela pracowników należy rozumieć przedstawiciela pracowników w rozumieniu prawa państwa członkowskiego lub zgodnie z praktyką tego państwa. Można się tu posłużyć trybem wyboru i przepisami, do których odsyła art. 33 ww. ustawy. 5. M. Kubaczyńska, Minderheitenschutz bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen von deutschen und polnischen Aktiengesellschaften, wyd. Peter Lang, Frankfurt am Main 2009, s. 175 stwierdza, że przy przyjęciu, że prawo polskie wymaga sporządzeniu odrębnego sprawozdania przez każdą ze spółek, nie będzie możliwe sporządzenie wspólnego sprawozdania w połączeniu transgranicznym z udziałem spółki polskiej, nawet gdyby prawo obce taką możliwość dopuszczało. Art. 5166. § 1. Sąd rejestrowy właściwy według siedziby spółki wyznacza, na jej wniosek, biegłego w celu zbadania planu połączenia. § 2. Łączące się spółki mogą wystąpić ze wspólnym wnioskiem do sądu rejestrowego właściwego dla spółki krajowej albo do organu właściwego dla spółki zagranicznej o wyznaczenie wspólnego biegłego lub biegłych w celu zbadania planu połączenia. § 3. Przepis art. 5031 § 1 pkt 3 stosuje się. 1. Zasadą podstawową jest wyznaczanie odrębnego biegłego dla każdej ze spółek. Przepis tego nie precyzuje, ponieważ jednak jest to wyznaczenie dokonywane przez sąd, należy przyjąć, że chodzi o biegłego sądowego, niekoniecznie zaś biegłego rewidenta. 2. Dopuszczalne jest wyznaczenie wspólnego biegłego w celu zbadania planu połączenia dla wszystkich łączących się spółek przez sąd lub inny organ właściwy dla jednej z łączących się spółek, na wspólny wniosek łączących się spółek. Przepis nie precyzuje, czy wszystkie łączące spółki muszą zostać poddane badaniu przez jednego biegłego czy też dopuszczalne jest wyznaczenie odrębnych biegłych dla odrębnych grup spółek. Jednocześnie zastrzeżono, że także w połączeniu transgranicznym wszyscy wspólnicy każdej z łączących się spółek mogą skutecznie wyrazić zgodę na rezygnację z badania planu połączenia przez biegłego i jego opinii. Odmiennie niż w przypadku łączeń krajowych, zasadą jest wyznaczenie biegłego również w przypadku łączenia się spółek z ograniczoną odpowiedzialnością, których wspólnikami są wyłącznie osoby fizyczne w liczbie nieprzekraczającej we wszystkich łączących się spółkach dziesięciu osób. Od zasady www.legal-k.pl tej można odstąpić dopiero po wyrażeniu zgody przez wszystkich wspólników, a zatem kolejność działań będzie odwrotna niż przy łączeniu krajowym takich spółek, w których najpierw zgłasza się plan połączenia do sądu rejestrowego i dopiero na sprzeciw jednego ze wspólników wyznacza się biegłego do jego zbadania. 3. Wystąpienie ze wspólnym wnioskiem przez spółkę krajową do organu właściwego dla spółki zagranicznej stwarzać będzie dla sądu rejestrowego właściwego dla spółki krajowej szczególną sytuację konieczności weryfikacji, czy doszło do skutecznego ustanowienia wspólnego biegłego przez organ obcego państwa. Z tego względu art. 5162 § 2 pkt 5 wymaga w takiej sytuacji złożenia dowodu wyznaczenia wspólnego biegłego. Dowód taki będzie musiał być zaopatrzony w klauzulę apostille zgodnie z art. 3 konwencji haskiej z 5 października 1961 r., znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych (Dz.U. z 2005 r., nr 112, poz. 938) 4. Art. 5166 dotyczy jedynie wyznaczania biegłego, a nie zawiera odmiennych regulacji w stosunku do art. 502 §1, art. 502 § 3 i 503. Tym samym określone tymi przepisami zasady dotyczące opinii biegłego, w tym zakreślające zakres badania odnoszący się do poprawności i rzetelności planu połączenia (art. 502 §1) oraz minimalne elementy opinii, termin jej sporządzenia i tryb złożenia (art. 503) jak również zasady wynagradzania biegłego (art. 502 §3), będą miały zastosowanie do łączenia transgranicznego na zasadzie art. 5161. Art. 5167. § 1. Wspólnicy łączących się spółek i przedstawiciele pracowników, a w braku takich przedstawicieli - pracownicy, mają prawo przeglądać następujące dokumenty: 1) plan połączenia, 2) sprawozdania finansowe oraz sprawozdania zarządów z działalności łączących się spółek za trzy ostatnie lata obrotowe wraz z opinią i raportem biegłego rewidenta, jeżeli opinia lub raport były sporządzane, 3) sprawozdanie uzasadniające połączenie, 4) opinię biegłego z badania planu połączenia. § 2. Wspólnicy i przedstawiciele pracowników, a w braku takich przedstawicieli pracownicy, mogą żądać udostępnienia im bezpłatnie w lokalu spółki odpisów dokumentów, o których mowa w § 1. 1. W porównaniu z art. 505 wyznaczającym krąg podmiotów uprawnionych do przeglądania dokumentów połączenia krajowego oraz żądania bezpłatnego udostępnienia odpisów dokumentów, w połączeniu transgranicznym prawo to służy obok wspólników łączących się spółek także przedstawicielom pracowników, a gdy takich nie wybrano – każdemu pracownikowi. W przypadku spółek zatrudniających co najmniej 50 pracowników jednak również w połączeniu krajowym pracownicy mają analogiczne prawo na zasadach określonych w art. 13 ustawy z dnia 7 kwietnia 2006 r. o informowaniu pracowników i przeprowadzaniu z nimi konsultacji (Dz. U. z www.legal-k.pl 2006 r. Nr 79, poz. 550 z późn. zm.). Zakres dokumentów podlegających udostępnieniu przy połączeniu transgranicznym, pomimo odmienności sformułowań w stosunku do art. 505, pokrywa się z zakresem dokumentów udostępnianych przy łączeniu krajowym. 2. Art. 5167 nie zawiera wprost odrębnego zastrzeżenia analogicznego do zawartego w art. 505 § 2, zgodnie z którym jeżeli łącząca się spółka prowadziła działalność w okresie krótszym niż trzy lata, sprawozdania, finansowe podlegające udostępnieniu, powinny obejmować cały okres działalności spółki. Wyjątek ten znajdzie zatem zastosowanie do łączenia transgranicznego zgodnie z art. 5161. 3. Również na zasadzie odesłania z art. 5161 bezpośrednio przed powzięciem uchwały o połączeniu spółek wspólnikom należy ustnie przedstawić istotne elementy treści planu połączenia, sprawozdania zarządu i opinii biegłego. 4. Art. 5167 nie wskazuje jak rozumieć pojęcie „przedstawicieli pracowników”. A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 588 stwierdza, że chodzi tu jedynie o uczestników specjalnego zespołu negocjacyjnego przewidzianego w przepisach art. 3-26 ustawy z 25.04.2008 r. o uczestnictwie pracowników w spółce powstałej w wyniku transgranicznego połączenia się spółek (Dz.U. Nr 86, poz. 525). Jednakże, jeżeli zarząd łączącej się spółki odmówiłby uznania określonych osób za przedstawicieli pracowników, to o ile jednocześnie osoby te byłyby pracownikami, musiałby zapewnić im dostęp do dokumentacji. Jedynym zatem skutkiem odmowy uznania za przedstawicieli pracowników jest obowiązek umożliwienia dostępu do dokumentów wszystkim pracownikom. 5. Drugą kwestią wątpliwą dotyczącą „przedstawicieli pracowników”, ale również wspólników to wątpliwość, czy uprawnienie do przeglądania dokumentacji może zostać wykonane przez pełnomocników. Można przyjąć, że pojęcie „przedstawicieli” nie pokrywa się z pojęciem „przedstawicielstwa” z art. 95 i nast. KC, ponieważ przeglądanie dokumentacji nie jest czynnością prawną. 6. Art. 5167 odnosi się wprost do wspólników „łączących się spółek”, a zatem każdy wspólnik każdej ze spółek uczestniczących w łączeniu może przeglądać dokumenty dotyczące pozostałych spółek. Nie ma tak wyraźnego stwierdzenia w odniesieniu do przedstawicieli pracowników i samych pracowników, gdyż przepis nie precyzuje o przedstawicieli czy pracowników, której z łączących się spółek chodzi. Kierując się jednak tym, że w art. 7 Dziesiątej Dyrektywy w zd. 2, dotyczącym udostępniania dokumentów, nie zawężono kręgu pracowników danej spółki, tak jak to uczyniono w art. 7 zd. 3 tejże Dyrektywy w odniesieniu do złożenia opinii, należy przyjąć, że art. 5167 odnosi się zarówno do wspólników jak i pracowników (lub ich przedstawicieli) każdej ze spółek. Art. 5168. W uchwale o połączeniu można uzależnić skuteczność połączenia od zatwierdzenia przez zgromadzenie wspólników lub walne zgromadzenie warunków uczestnictwa przedstawicieli pracowników. www.legal-k.pl 1. Art. 5168 zawiera dodatkowy, fakultatywny dla wspólników łączących się spółek, element uchwały o połączeniu, do której na zasadzie art. 5161 znajdą zastosowanie art. 504 i 506. 2. Zastosowanie możliwości uzależnienia skuteczności połączenia od zatwierdzenia warunków uczestnictwa przedstawicieli pracowników może okazać się przydatne zarówno z punktu widzenia wspólników spółki, w której przedstawiciele pracowników posiadają silną pozycję – gdyż im może zależeć na utrzymaniu tej pozycji po połączeniu, jak i z punktu widzenia wspólników spółki dążących do ograniczenia uczestnictwa pracowników. W każdym z tych wypadków wspólnicy mogą dążyć do tego, aby skuteczność połączenia uzależnić od zatwierdzenia określonych warunków uczestnictwa przedstawicieli pracowników. 3. Warunki uczestnictwa przedstawicieli pracowników będą zatwierdzane przez zgromadzenie wspólników lub walne zgromadzenie danej spółki. Do uchwały zatwierdzającej te warunki nie mają zastosowania rygory dotyczące wyższej większości wymaganej dla samej uchwały o połączeniu. Art. 5169. Zasady uczestnictwa przedstawicieli pracowników w organach spółki powstałej w wyniku połączenia transgranicznego określają odrębne przepisy. Odrębne przepisy określające zasady uczestnictwa przedstawicieli pracowników w organach spółki powstałej w wyniku połączenia transgranicznego to ustawa z 25.04.2008 r. o uczestnictwie pracowników w spółce powstałej w wyniku transgranicznego połączenia się spółek (Dz.U. z 2008 r., Nr 86, poz. 525). 2. Zgodnie z powołaną ustawą, uprawnienia pracowników do uczestnictwa w spółce powstałej w wyniku połączenia transgranicznego spółek, obejmują następujące formy uczestnictwa: 1) prawo do wyboru lub wyznaczenia określonej liczby członków do rady nadzorczej albo 2) prawo rekomendowania członków rady nadzorczej lub 3) prawo sprzeciwienia się wyznaczeniu niektórych albo wszystkich członków rady nadzorczej. 3. Konkretyzacja uprawnień pracowników do uczestnictwa w spółce powstałej w wyniku połączenia transgranicznego spółek w powyższych formach następuje albo w wyniku zawarcia porozumienia, do którego negocjacji powołuje się specjalny zespół negocjacyjny (art. 5 ustawy z 25.04.2008 r. o uczestnictwie pracowników w spółce powstałej w wyniku transgranicznego połączenia się spółek (Dz.U. z 2008 r., Nr 86, poz. 525) ), albo przez przyjęcie przez właściwe organy spółek uczestniczących uchwały w sprawie bezpośredniego podlegania standardowym zasadom uczestnictwa określonym w rozdziale 3 ww. ustawy. Możliwa jest także sytuacja, gdy w spółce utworzonej w wyniku połączenia nie będą obowiązywać żadne zasady uczestnictwa pracowników (M.M. Siems, The European Directive on Cross-Border Mergers: An International Model?, Columbia Journal of European Law, 1. www.legal-k.pl Vol. 11, 2005, s. 177; E. Skibińska, M. Żuk, A. Lankamer-Prasołek, Transgraniczne łączenie się spółek kapitałowych, wyd. C.H. Beck, Warszawa 2008, s. 204). 4. Zgodnie z art. 22 ww. ustawy, negocjacje prowadzone przez specjalny zespół negocjacyjny ze spółkami uczestniczącymi w celu zawarcia porozumienia mogą trwać przez okres do sześciu miesięcy od dnia zwołania pierwszego zebrania zespołu, przy czym strony negocjacji mogą wspólnie zadecydować o przedłużeniu ich trwania do roku. Jeżeli w tym czasie nie zostanie zawarte porozumienie, wówczas właściwe organy spółek uczestniczących zdecydują o stosowaniu zasad standardowych uczestnictwa pracowników (określonych w art. 27-43 ww. ustawy) i tym samym o kontynuowaniu postępowania połączeniowego. Jest to niezbędne wówczas, gdy przed dniem rejestracji spółki powstałej w wyniku połączenia transgranicznego: 1) jedna lub więcej form uczestnictwa były stosowane w jednej lub więcej spółkach uczestniczących, obejmujących co najmniej jedną trzecią łącznej liczby pracowników we wszystkich spółkach uczestniczących, albo 2) jedna lub więcej form uczestnictwa były stosowane w jednej lub więcej spółkach uczestniczących, obejmujących mniej niż jedną trzecią łącznej liczby pracowników we wszystkich spółkach uczestniczących, o ile specjalny zespół negocjacyjny tak postanowi, Natomiast jeżeli przed rejestracją spółki powstałej w wyniku połączenia transgranicznego w żadnej z uczestniczących spółek nie stosowano form uczestnictwa, to zgodnie z zasadą „przed/po” w spółce powstałej w wyniku połączenia transgranicznego spółek nie ma obowiązku przyjęcia standardowych zasad uczestnictwa pracowników (tak w Spółce Europejskiej J. Béguin (L’avènement de la société européene, [w:] B. Ancel, B. Audit, T. Ballarino, G.P. Romano i inni, Le droit international privé: esprit et méthodes. Mélanges en l’honneur de Paul Lagarde, Dalloz, 2005, s. 85). Art. 51610. § 1. Jeżeli spółką przejmującą lub spółką nowo zawiązaną jest spółka zagraniczna, przepisów art. 495 i 496 nie stosuje się. § 2. Wierzyciel spółki krajowej może w terminie miesiąca od dnia ogłoszenia planu połączenia żądać zabezpieczenia swoich roszczeń, jeżeli uprawdopodobni, że ich zaspokojenie jest zagrożone przez połączenie. § 3. W razie sporu sąd właściwy według siedziby spółki rozstrzyga o udzieleniu zabezpieczenia na wniosek wierzyciela, złożony w terminie dwóch miesięcy od dnia ogłoszenia planu połączenia. § 4. Wniosek wierzyciela nie wstrzymuje wydania przez sąd rejestrowy zaświadczenia o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego. Ochrona wierzycieli ukształtowana jest w połączeniu transgranicznym odmiennie niż w krajowym. Przy połączeniu transgranicznym, w którym spółką przejmującą lub spółką nowo zawiązaną jest spółka zagraniczna, nie ma 1. www.legal-k.pl zastosowania obowiązek zarządzania majątkiem każdej z połączonych spółek oddzielnie aż do dnia zaspokojenia lub zabezpieczenia wierzycieli, których wierzytelności powstały przed dniem połączenia, a którzy przed upływem sześciu miesięcy od dnia ogłoszenia o połączeniu zażądali na piśmie zapłaty. W połączeniu krajowym obowiązek ten zabezpieczać ma interesy wierzycieli, poprzez przyznanie im prawa pierwszeństwa zaspokojenia z majątku swojej pierwotnej dłużniczki i zabezpieczony jest solidarną odpowiedzialnością członków zarządu (art. 495). 2. W odróżnieniu od łączenia krajowego, w którym zabezpieczenia roszczeń mogą żądać wierzyciele łączącej się spółki, którzy zgłosili swoje roszczenia w terminie sześciu miesięcy od dnia ogłoszenia o połączeniu (art. 496 §2) i uprawdopodobnili, że ich zaspokojenie jest zagrożone przez połączenie, w łączeniu transgranicznym żądanie takie może zgłosić wierzyciel spółki krajowej w terminie miesiąca od dnia ogłoszenia planu połączenia. Przy łączeniu transgranicznym zatem ochrona jest dostępna dla wierzyciela jeszcze przed dokonaniem połączenia, a nie dopiero po, jak w krajowym. 3. Poza odmiennie zakreślonym terminem brak jest przesłanek do innego określenia warunków wymaganych dla uprawdopobnienia, że zaspokojenie roszczeń wierzyciela spółki krajowej jest zagrożone przez połączenie, niż ma to miejsce w łączeniu krajowym. W szczególności co do zasady nie powinien na stopień takiego zagrożenia wpływać sam fakt, że łączenie jest transgraniczne, ze względu na instrumenty procesowe dostępne w tworzącym się wspólnotowym obszarze wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, w szczególności takie jak Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.Urz. WE 2001/L12/1), Rozporządzenie (WE) nr 1896/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z 12 grudnia 2006 r. ustanawiające postępowanie w sprawie europejskiego nakazu zapłaty (Dz.Urz. UE 2006/L399/1) czy Rozporządzenie (WE) nr 805/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z 21 kwietnia 2004 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Tytułu Egzekucyjnego dla roszczeń bezspornych, Dz.Urz. UE 2004/L143/15. Zagrożenie transgranicznością połączenia można byłoby dopuścić na zasadzie wyjątku, w przypadkach, w których np. ze względu na brak ujednolicenia reguł kolizyjnych istniałoby ryzyko zastosowania do wierzytelności innego prawa właściwego lub też – co bardziej prawdopodobne – że ze względu na brak ujednolicenia regulacji dotyczącej postępowania egzekucyjnego, wierzytelność korzystałaby z zaspokojenia w dalszej kolejności niż przed łączeniem transgranicznym. M. Kubaczyńska, Minderheitenschutz bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen von deutschen und polnischen Aktiengesellschaften, wyd. Peter Lang, Frankfurt am Main 2009, s. 116, zwraca uwagę, że połączenia transgraniczne mogą nieść ze sobą szczególne problemy m.in. z rzetelną wyceną uczestniczących spółek czy zmianą sytuacji korporacyjnej wspólników. Sytuacje takie winny należeć do rzadkości, sprzeciwiają się one bowiem wspólnotowej zasadzie niedyskryminacji i www.legal-k.pl transgranicznym swobodom gospodarczym jak również zasadzie wzajemnego zaufania pomiędzy wymiarami sprawiedliwości państw członkowskich. 4. Jeżeli odnośnie żądania zabezpieczenia strony nie osiągną porozumienia, wówczas przy łączeniu transgranicznym rozstrzyga o zabezpieczeniu sąd rzeczowo właściwy według siedziby spółki, będącej pierwotnym wierzycielem. Właściwym nie jest sąd rejestrowy. 5. Żądanie zabezpieczenia winno się kierować przeciw spółce krajowej, choć art. 20 516 §2 tego nie precyzuje. 6. Wniosek wierzyciela może być skutecznie złożony jedynie w terminie dwóch miesięcy od dnia ogłoszenia planu połączenia. Biorąc pod uwagę, że żądanie wierzyciela musi być zgłoszone nie później niż w terminie miesiąca od dnia ogłoszenia planu połączenia, na skierowanie sprawy do sądu pozostać może jeden miesiąc. Wierzyciel jednak powinien złożyć wniosek niezwłocznie ponieważ, jego wniosek nie wstrzymuje wydania przez sąd rejestrowy zaświadczenia o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego. Oznacza to, że połączenie transgraniczne może stać się skuteczne zanim dojdzie do rozpoznania wniosku o zabezpieczenie roszczeń wierzyciela krajowego. 7. Przepisy art. 495 i 496 będą miały zastosowanie do transgranicznego łączenia, w którym spółka polska jest spółką przejmującą lub spółką nowo zawiązaną. 8. Przepis art. 51610 nie wskazuje wyraźnie, czy regulacje §2, 3 i 4 stosują się wyłącznie do połączenia, w którym spółką przejmującą lub spółką nowo zawiązaną jest spółka zagraniczna, za czym przemawiałyby względy redakcyjne i umieszczenie tych przepisów bezpośrednio za §1, dotyczącym takiego właśnie rodzaju połączenia transgranicznego, czy też wszelkich połączeń transgranicznych, na co wskazywałaby wykładnia literalna każdego z tych przepisów. A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 594, kierując się wykładnią funkcjonalną oraz zasadą niepogorszenia praw osób trzecich w wyniku połączenia, stwierdza, że art. 51610§2 stanowi kontynuację art. 51610§1, co oznacza, że znajduje on zastosowanie tylko do połączenia, w którym spółką przejmującą lub spółką nowo zawiązaną jest spółka zagraniczna. Za tym stanowiskiem przemawia także to, że nie ma racjonalnych przesłanek stosowania odmiennych zasad z art. 51610§2 do połączenia, w którym i tak – z racji art. 51610§2, zastosowanie miałyby zasady ochrony wierzycieli z art. 495 i 496. Art. 51611. § 1. Jeżeli spółką przejmującą lub spółką nowo zawiązaną jest spółka zagraniczna, wspólnik spółki krajowej, który głosował przeciwko uchwale o połączeniu i zażądał zaprotokołowania sprzeciwu, może żądać odkupu jego udziałów lub akcji. § 2. Wspólnicy składają spółce pisemne żądanie odkupu w terminie dziesięciu dni od dnia podjęcia uchwały o połączeniu. § 3. Do żądania odkupu należy dołączyć dokument akcji. www.legal-k.pl § 4. Akcjonariusze spółki publicznej posiadający akcje zdematerializowane dołączają do żądania odkupu imienne świadectwo depozytowe, wystawione zgodnie z przepisami o obrocie instrumentami finansowymi. Termin ważności świadectwa nie może upływać przed datą dokonania odkupu. § 5. Odkupu udziałów lub akcji dokonuje spółka na rachunek własny bądź na rachunek wspólników pozostających w spółce. § 6. Spółka może nabyć na rachunek własny udziały lub akcje, których łączna wartość nominalna, wraz z udziałami lub akcjami nabytymi dotychczas przez nią, przez spółki lub spółdzielnie od niej zależne lub przez osoby działające na jej rachunek, nie przekracza 25 % kapitału zakładowego. § 7. Cena odkupu nie może być niższa niż wartość ustalona dla celów połączenia. 1. Istotną odrębnością połączenia transgranicznego jest dodatkowa ochrona wspólników spółki krajowej, którzy sprzeciwiają się połączeniu. Szczególne zasady ochrony mają zastosowanie tylko, gdy spółką przejmującą lub spółką nowo zawiązaną jest spółka zagraniczna i umożliwiają one wyjście ze spółki tym wspólnikom, którzy nie akceptują zmiany statusu spółki na spółkę prawa obcego. Wprawdzie art. 4 ust. 2 Dziesiątej Dyrektywy stanowi, że państwo członkowskie może w przypadku spółek uczestniczących w połączeniu transgranicznym i podlegających prawu tego państwa przyjąć przepisy w celu zapewnienia właściwej ochrony wspólników mniejszościowych, którzy zgłosili sprzeciw wobec połączenia transgranicznego, jednakże można wyrazić wątpliwość czy „właściwa” ochrona może być dyskryminująca tj. stwarzać gorsze warunki przejęć przez spółki zagraniczne. Takie rozwiązanie jest bowiem sprzeczne z zasadą niedyskryminacji z art. 12 TWE oraz zasadą swobody przedsiębiorczości. D. Komo, Cross-Border Mergers of British and German Companies, wyd. Sierke Verlag, Göttingen, 2007, s. 98, wskazuje na głosy krytyczne w doktrynie niemieckiej co do zróżnicowania ochrony w zależności od tego, czy spółka niemiecka miała być przejmowana czy przejęta. 2. Prawo przymusowego odkupu przysługuje tylko wspólnikowi 11 mniejszościowemu, bo choć wprost nie zostało to zapisane w art. 516 § 2 (odmiennie niż w art. 4 Dziesiątej Dyrektywy), to w oczywisty sposób wynika z wymogu uprzedniego głosowania przeciwko uchwale połączeniowej. Pojęcie „mniejszościowości” będzie zatem warunkowane większością głosów wymaganych dla podjęcia uchwały połączeniowej. M. Kubaczyńska, Minderheitenschutz bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen von deutschen und polnischen Aktiengesellschaften, wyd. Peter Lang, Frankfurt am Main 2009, s. 43 wskazuje, że co do zasady pojęcie mniejszościowego akcjonariusza winno być wyznaczane jego udziałem kapitałowym, ale także właśnie wielkością głosów wymaganych do podjęcia danej uchwały. 3. Wspólnicy mniejszościowi mogą żądać odkupu udziałów lub akcji pod warunkiem, że głosowali przeciwko uchwale o połączeniu i zażądali zaprotokołowania sprzeciwu, a następnie złożyli spółce pisemne żądanie odkupu w www.legal-k.pl terminie dziesięciu dni od dnia podjęcia uchwały o połączeniu, dołączając dokument akcji do żądania odkupu. W przypadku spółek publicznych, których akcje są zdematerializowane, żądający odkupu dołączają do swego żądania imienne świadectwo depozytowe, wystawione zgodnie z przepisami o obrocie instrumentami finansowymi. 4. Termin ważności świadectwa nie może upływać przed datą dokonania odkupu. Może tu powstać dla żądającego odkupu trudność praktyczna, ponieważ nie będzie on w stanie ustalić z góry, kiedy zarząd spółki dokona odkupu. Powinien zatem dołożyć starań celem pozyskania nowego świadectwa po upływie terminu ważności świadectwa poprzednio uzyskanego. 5. Termin dziesięciu dni na złożenie żądania odkupu należy uznać za termin zawity, nie podlegający przedłużeniu ani przywróceniu. Odnosi się on do złożenia żądania przez wspólnika, a nie do terminu jego realizacji przez spółkę. 6. Przepis nie określa terminu realizacji żądania odkupu przez spółkę. Termin ten nie wydaje się także wynikać z art. 51612§2 pkt 10, który nakazuje dołączyć do wniosku o wydanie zaświadczenia o zgodności z prawem pierwszego etapu połączenia transgranicznego oświadczenia odpisanego przez wszystkich członków zarządu o sposobie realizacji uprawnień wierzycieli i wspólników wynikających z przepisów prawa oraz uchwały o połączeniu. Jest to jedynie oświadczenie o sposobie realizacji uprawnień, a zatem nie musi ono stwierdzać, że uprawnienia te już zostały zrealizowane, a jedynie opisywać sposób w jaki są one realizowane. 7. Odkupu udziałów lub akcji dokonuje spółka na rachunek własny bądź na rachunek wspólników pozostających w spółce. Zobowiązanym do odkupu pozostaje jednak spółka, odmiennie niż ma to miejsce przy żądaniu wykupu na podstawie art. 4181. W pierwszej sytuacji, tj. odkupu przez łączącą się spółkę na rachunek własny, w przypadku spółki akcyjnej mamy do czynienia z nabyciem akcji własnych, o którym mowa w art. 362 § 1 pkt 9, a w przypadku spółki z ograniczoną odpowiedzialnością z „innym przypadkiem przewidzianym w ustawie”, o którym mowa w art. 200. 8. Spółką, przeciwko której kieruje się żądanie z art. 51611 jest co do zasady spółka krajowa. Nie można jednak wykluczyć sytuacji – chociaż można założyć, że będzie ona zgoła wyjątkowa - gdy ze względu na szybką rejestrację połączenia, roszczenie to skierowane zostanie do spółki powstałej w wyniku połączenia, lub przejmującej spółki zagranicznej. Ze względu na zasadę sukcesji uniwersalnej nie ma to jednak dla żądającego odkupu wspólnika znaczenia. 9. Odkupu udziałów lub akcji, można dokonać jedynie w granicach zakreślonych przez odniesienie do wysokości kapitału zakładowego. Łączna wartość nominalna, wraz z udziałami lub akcjami nabytymi dotychczas przez spółkę uczestniczącą w łączeniu, oraz przez spółki lub spółdzielnie od niej zależne lub przez osoby działające na jej rachunek, podlegających odkupowi udziałów nie może przekraczać 25 % kapitału zakładowego. Ograniczenie to nie ma zastosowania przy odkupie dokonywanym przez spółkę na rachunek wspólników. 10. W przypadku, gdy odkup dokonywany jest przez spółkę na jej własny rachunek, a wartość podlegających odkupowi udziałów przekracza 25% kapitału www.legal-k.pl zakładowego w odniesieniu d spółki akcyjnej zastosowanie mieć będzie art. 364, zapewniający ważności czynności odkupu. Regulacji takiej brak w odniesieniu do spółki z ograniczoną odpowiedzialnością. Zdaniem A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 599, przekroczenie tego limitu w spółce z ograniczoną odpowiedzialnością rodzi ryzyko nieważności nabycia własnych udziałów przez spółkę. 11. Cena odkupu ustalana jest pomiędzy spółką a wspólnikiem, który złożył żądanie odkupu, przy czym nie może być ona niższa niż wartość ustalona dla celów połączenia. Spółka ma obowiązek nabyć udziały oferowane do odkupu po tej cenie. Jeżeli wspólnik zażąda odkupu po cenie wyższej, w ramach swobody umów spółka może na to przystać, ale też wspólnik nie będzie miał skutecznego roszczenia o odkup po tej cenie. Złożenie żądania odkupu po cenie wyższej może być zatem ryzykowne ze względu na wymóg zachowania terminu z art. 51611§2. 12. A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 598 zwraca uwagę na problem relacji art. 51611 z art. 516§3 i stwierdza, że nie tyle art. 51611 wyłącza zastosowanie art. 516§3 ze względu na art. 5161, co zachodzi sytuacja, w której zastosowanie art. 516§3 byłoby bezprzedmiotowe w sytuacji, do której zastosowanie miałby art. 516 11, gdyż roszczenie z art. 516§3 musiałoby się kierować przeciwko spółce zagranicznej, która przecież prawu polskiemu nie podlega. Wskazuje on jednak przy tym, że ze względu na implementację art. 28 lit. a Trzeciej Dyrektywy do porządków prawnych państw członkowskich, zapewne będzie w nich występował odpowiednik art. 516§3, z którego skorzystać będą mogli wspólnicy mniejszościowi spółki polskiej przejmowanej przez spółkę zagraniczną. W takiej interpretacji zachodziłaby zatem kumulacja uprawnień wspólników mniejszościowych i możliwość wyboru podstawy zgłoszenia swych roszczeń. Oznacza to także, że w sytuacji odwrotnej, tj. gdy spółka polska przejmuje spółkę zagraniczną, wspólnicy spółki zagranicznej będą mogli skorzystać z art. 516§3 (a wspólnicy spółki polskiej z art. 51611). 13. W uzasadnieniu projektu implementacji do prawa polskiego X Dyrektywy w sprawie transgranicznego łączenia spółek kapitałowych stwierdza się, że „Należy przyjąć, że do odkupu nie stosuje się ograniczeń rozporządzania udziałami lub akcjami, wynikających z umowy lub statutu spółki. Wspólnicy i akcjonariusze dysponują bowiem ustawowym uprawnieniem o charakterze bezwarunkowym, nadrzędnym wobec wewnątrzkorporacyjnych reguł obrotu prawami udziałowymi. Umowne (statutowe) ograniczenia rozporządzania udziałami lub akcjami nie obejmują dlatego rozporządzeń na podstawie art. 5167”. Art. 51612. § 1. Zarząd spółki składa wniosek do sądu rejestrowego o wydanie zaświadczenia o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego w zakresie procedury podlegającej temu prawu. Przepisu art. 507 § 1 nie stosuje się. § 2. Do wniosku należy dołączyć: 1) plan połączenia, www.legal-k.pl 2) sprawozdanie zarządu uzasadniające połączenie, 3) opinię przedstawicieli pracowników, jeżeli zarząd otrzymał ją w odpowiednim czasie, 4) opinię biegłego albo odpis zgody wszystkich wspólników łączących się spółek na odstąpienie od wymogu badania planu połączenia przez biegłego i sporządzenia przez niego opinii, 5) dowód wyznaczenia wspólnego biegłego, jeżeli został on wyznaczony, 6) dowód zawiadomienia wspólników o zamiarze połączenia, 7) odpis uchwały o połączeniu, 8) oświadczenie podpisane przez wszystkich członków zarządu, że uchwała o połączeniu nie została zaskarżona w wyznaczonym terminie albo powództwo o jej zaskarżenie zostało prawomocnie oddalone bądź odrzucone albo minął termin do wniesienia środka odwoławczego, o ile nie zachodzi przypadek wskazany w pkt 9, 9) odpis oświadczenia o zrzeczeniu się na piśmie przez wszystkich uprawnionych prawa zaskarżenia uchwały o połączeniu lub odpis postanowienia sądu, o którym mowa w art. 51618, 10) oświadczenie podpisane przez wszystkich członków zarządu o sposobie realizacji uprawnień wierzycieli i wspólników wynikających z przepisów prawa oraz uchwały o połączeniu. § 3. Sąd rejestrowy niezwłocznie wydaje spółce zaświadczenie o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego w zakresie procedury podlegającej prawu polskiemu i wpisuje do rejestru wzmiankę o połączeniu. § 4. Do wniosku o wydanie zaświadczenia o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego przepisy o postępowaniu rejestrowym stosuje się odpowiednio. 1. Zaświadczenie o zgodności połączenia z prawem jest charakterystyczną instytucją połączenia transgranicznego, istotowo wynikającą z koncepcji etapowego postępowania kontrolnego, tj. rozdzielenia badania połączenia na etap krajowy i transgraniczny oraz z wyłączenia weryfikacji spełnienia wymogów wymaganych prawem jednego państwa przez sąd innego państwa. Wyłączenie tej ingerencji sądu innego państwa i oparcie się na zaświadczeniu wydanym przez sąd krajowy jest wyrazem zasady wzajemnego zaufania do wymiaru sprawiedliwości w ramach Unii Europejskiej. 2. Dwuetapowość badania zgodności z prawem połączenia transgranicznego tj. kontrola zgodności z prawem krajowym w odniesieniu do każdej z łączących się spółek oraz kontrola zgodności z prawem ukończenia połączenia transgranicznego ukształtowane jest konstrukcyjnie podobnie jak w przypadku połączenia się spółek, w wyniku którego tworzona jest spółka europejska (art. 25 i art. 26 Rozporządzenia Rady (WE) nr 2157/2001 z 8 października 2001 r., sprawie statutu Spółki Europejskiej (SE), Dz.Urz. WE 2001/L294/1, Dz.Urz. UE-sp.06-4-251, z późn. zm.). 3. Jeżeli w połączeniu transgranicznym bierze udział więcej niż jedna spółka polska, każda z nich musi wystąpić o wydanie przez właściwy dla niej sąd www.legal-k.pl rejestrowy odrębnego zaświadczenia o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego w zakresie procedury podlegającej prawu polskiemu w odniesieniu do tej spółki (podobnie A. Kidyba, Prawo handlowe, wyd.11, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 519). A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 602 uważa natomiast, że w takiej sytuacji mamy do czynienia z luką prawną i że kierując się wykładnią funkcjonalną spółki prawa krajowego łączące się ze spółką zagraniczną winny złożyć wspólny wniosek o wydanie tego zaświadczenia przez jeden z sądów rejestrowych właściwych według siedziby jednej z łączących się spółek krajowych. Nie wydaje się jednak, aby zaświadczenie o zgodności z prawem krajowym musiało być wspólne dla łączących się spółek krajowych. 4. Przy połączeniu transgranicznym wyłączono zastosowanie przepisu art. 507 § 1, co oznacza, że zarząd spółki krajowej nie zgłasza do sądu rejestrowego uchwały o łączeniu się spółek. W to miejsce wchodzi obowiązek wystąpienia o zaświadczenie o zgodności połączenia z prawem krajowym, a sąd rejestrowy wydając zaświadczenie wpisuje do rejestru „wzmiankę o połączeniu” z urzędu. W chwili jednak wydawania zaświadczenia, połączenie nie będzie jeszcze ukończone. Wpisaniu powinna zatem podlegać, podobnie jak ma to miejsce w art. 507 § 1, wzmianka uchwale o połączeniu, a nie o „łączeniu”, które jeszcze nie nastąpiło (podobnie A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 602). 5. Natomiast nie został wyłączony wprost wynikający z art. 507 § 2 i 3 obowiązek sądu rejestrowego właściwego według siedziby spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej do zawiadomienia z urzędu niezwłocznie sądu rejestrowego właściwego według siedziby spółki przejmowanej bądź spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki o swoim postanowieniu o wpisie połączenia do rejestru właściwego według siedziby, odpowiednio spółki przejmującej albo spółki nowo zawiązanej. Jednakże należy uznać, że również ten obowiązek nie ma zastosowania w łączeniu transgranicznym ze względu na art. 51613. 6. Należy uznać, że nie ma przesłanek przemawiających za zastosowaniem w połączeniu transgranicznym obowiązku określonego art. 507 § 3, nakazującym sądowi rejestrowemu właściwemu według siedziby spółki przejmowanej bądź każdej ze spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki przekazanie z urzędu dokumentów spółki wykreślonej z rejestru, celem ich przechowania, sądowi rejestrowemu właściwemu według siedziby spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej. Prowadziłoby to bowiem do przekazywania akt spółek polskim sądom zagranicznym, co nie wydaje się celowe i musiałoby być dopuszczone i regulowane prawem zagranicznego sądu przyjmującego. 7. Wniosek o wydanie zaświadczenie podpisuje zarząd zgodnie z zasadami reprezentacji Spółki (chociaż wątpliwości co do tego można byłoby uniknąć, gdyby art. 51612§1 stanowił o złożeniu wniosku przez Spółkę, a nie zarząd), za czym www.legal-k.pl przemawia art. 19, jak i porównanie sformułowania art. 51612§1 z art. art. 51612§2 pkt 8 oraz art. 51612§2 pkt 10. 8. Spośród dokumentów wymienionych w art. 51612 § 2, które należy dołączyć do wniosku o wydanie zaświadczenia o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego, wątpliwości mogą dotyczyć wskazanego w pkt 3 tego przepisu obowiązku przedłożenia „opinii przedstawicieli pracowników, jeżeli zarząd otrzymał ją w odpowiednim czasie”. Sąd rejestrowy nie będzie w stanie z urzędu stwierdzić czy i w jakim czasie zarząd otrzymał opinię przedstawicieli pracowników. Dla uniknięcia potraktowania braku tego dokumentu jako braku formalnego wniosku zarząd powinien złożyć w jego miejsce oświadczenie o tym, że opinii takiej nie otrzymał, względnie że otrzymał ją zbyt późno. W tym drugim jednak przypadku, wobec braku precyzji ustawodawcy raczej należałoby przyjmować, że złożenie opinii przez przedstawicieli pracowników w każdym czasie poprzedzającym złożenie wniosku należałoby traktować jako złożenie opinii w odpowiednim czasie, o ile czas pozostały do złożenia wniosku przez zarząd w normalnym toku czynności umożliwiał jej dołączenie. 9. Odpowiednie stosowanie przepisów o postępowaniu rejestrowym do postępowania (bo tak należy przyjąć wbrew dosłownemu sformułowaniu art. 516 12 §4 o zastosowaniu odpowiednim przepisów „do wniosku”, skoro celem odesłania jest wskazanie procedury do wydania zaświadczenia, a nie do złożenia wniosku) z wniosku o wydanie zaświadczenia o zgodności z prawem polskim połączenia transgranicznego obejmuje stosowanie zarówno przepisów kodeksu postępowania cywilnego dotyczących postępowania rejestrowego, jak i ustawy o krajowym rejestrze sądowym. 10. K. Oplustil, M. Spyra, Fuzja transgraniczna z udziałem polskich spółek kapitałowych w świetle prawa europejskiego i polskiego, [w:] M. Cejmer, J. Napierała, T. Sójka, Europejskie prawo spółek, t. IV, wyd. Wolters Kluwer 2008, s. 306 trafnie zwracają uwagę, że w związku z możliwością wznowienia postępowania w sprawie wydania zaświadczenia, przymiot ostateczności może mu zostać odebrany, ale miałoby to znaczenie jedynie do dnia połączenia (art. 51617). 11. K. Kohutek, Komentarz do art. 516(12) kodeksu spółek handlowych (Dz.U.00.94.1037), [w:] K. Kohutek, Komentarz do ustawy z dnia 25 kwietnia 2008 r. o zmianie ustawy - Kodeks spółek handlowych (Dz.U.08.86.524) w zakresie zmian do ustawy z dnia 15 września 2000 r. Kodeks spółek handlowych (Dz.U.00.94.1037), LEX/el. 2008, stwierdza, że sąd rejestrowy przed wydaniem zaświadczenia powinien zbadać także spełnienie wymogów wynikających z prawa publicznego, w szczególności regulacji antymonopolowych. Wobec ograniczonego katalogu dokumentów, które powinny towarzyszyć wnioskowi o wydanie zaświadczenia, wykonanie tak szerokiej weryfikacji przez sąd rejestrowy może być niewykonalne lub powodować przewlekłość postępowania (np. konieczność ustalenia czy zachodzi konieczność uzyskania decyzji Prezesa Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów wymaga ustalenia obrotu grupy kapitałowej, do której należą łączące się spółki). Wydaje się zatem, że tak szerokie zakreślenie kompetencji sądu rejestrowego byłoby niecelowe. www.legal-k.pl Takiej interpretacji przeczy także cel wydawania tego zaświadczenia. O celu tym wnioskować można ze sformułowania art. 11 ust. 2 Dziesiątej Dyrektywy. Przepis ten wyraźnie stwierdza, że zaświadczenie przedkłada się w celu stwierdzenia przez organ dokonujący kontroli ukończenia połączenia, że łączące się spółki zatwierdziły wspólny plan połączenia na takich samych warunkach oraz, jeżeli jest to właściwe, że zostały określone warunki uczestnictwa pracowników. Cel ten powinien być pomocny zatem w wyznaczeniu granic kognicji sądu wydającego zaświadczenie. Art. 51613. § 1. Zarząd spółki przejmującej lub zarządy albo organy administrujące spółek łączących się w drodze zawiązania nowej spółki zgłaszają połączenie transgraniczne do sądu rejestrowego właściwego według siedziby spółki przejmującej lub spółki nowo zawiązanej w celu wpisania do rejestru. § 2. Do zgłoszenia należy dołączyć: 1) zaświadczenia organów właściwych dla łączących się spółek o zgodności połączenia transgranicznego z prawem właściwym dla każdej z łączących się spółek w zakresie procedury podlegającej temu prawu, wydane nie wcześniej niż w terminie sześciu miesięcy od dnia zgłoszenia, 2) plan połączenia, 3) odpisy uchwał o połączeniu, 4) porozumienie określające warunki uczestnictwa pracowników, jeżeli jest ono wymagane. § 3. Sąd rejestrowy bada w szczególności, czy łączące się spółki zatwierdziły plan połączenia na tych samych warunkach oraz, jeżeli wymagają tego odrębne przepisy, czy zostały określone warunki uczestnictwa pracowników. § 4. Sąd rejestrowy niezwłocznie zawiadamia o wpisie połączenia do rejestru organ rejestrowy właściwy dla spółki przejmowanej bądź każdej ze spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki. 1. W art. 5163 obok „zarządu” pojawia się pojęcie „organów administrujących”, pomimo że pozostałe przepisy rozdziału 21 posługują się wyłącznie pojęciem „zarządu” (por. art. 5165, art. 5167, art. 51612). Niekonsekwencja ta, wynikająca zapewne z intencji wyraźnego wskazania, że przepis dotyczy również spółek zagranicznych (o ile rejestracja połączenia dokonywana będzie przez sąd polski), nie wydaje się nieść ze sobą skutków prawnych. Również bowiem w polskich Societas Europea taki organ może wystąpić. 2. Sformułowanie „wydane nie wcześniej niż w terminie sześciu miesięcy od dnia zgłoszenia”, należy rozumieć w ten sposób, że drugi etap procedury kontrolnej należy rozpocząć w terminie 6 miesięcy od uzyskania zaświadczeń z „etapu krajowego”. Podobnie P. Pinior [w:] J. Strzępek (red.), Kodeks spółek handlowych, Komentarz, wyd. 4, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 1128. 3. Zgłoszenie połączenia transgranicznego do sądu rejestrowego właściwego według siedziby spółki przejmującej lub spółki nowo zawiązanej w celu wpisu www.legal-k.pl połączenia otwiera etap badania właściwości procesu przekształcenia przez sąd, który będzie właściwy dla dalszego bytu spółki. Sąd ten opiera się na zaświadczeniach organów właściwych dla łączących się spółek, a zatem nie prowadzi postępowania merytorycznie weryfikującego spełnienie tych warunków połączenia, których dotyczy zaświadczenie. 4. Sąd rejestrowy ma m.in. za zadanie zbadać tożsamość warunków, na jakich został zatwierdzony plan połączenia, przez łączące się spółki, a także czy zostały określone warunki uczestnictwa pracowników. Plan połączenia jest wspólny, ale występował będzie w różnych językach urzędowych, w tym w j. polskim. Natomiast celem zbadania tożsamości warunków jego zatwierdzenia niezbędne będzie złożenie tłumaczeń przysięgłych uchwał zatwierdzających plan w poszczególnych spółkach zagranicznych. 5. Ustalenie czy porozumienie określające warunki uczestnictwa było wymagane, wymagać może ustalania przez sąd warunków uczestnictwa pracowników w spółkach uczestniczących w przejęciu, zgodnie z zasadą „przed/po”, por. komentarz do art. 5169. 6. Art. 51613§2 pkt 1 wymaga złożenia zaświadczeń wydanych przez organy państw obcych. Zgodnie z art. 33 ust. 1 Rozporządzenia Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych, Dz.Urz. WE 2001/L12/1 („Bruksela I”), co do zasady orzeczenia wydane w jednym Państwie Członkowskim są uznawane w innych Państwach Członkowskich bez potrzeby przeprowadzania specjalnego postępowania. Do zaświadczenia winna natomiast być dołączona (oprócz urzędowego tłumaczenia na j. polski) apostille, zgodnie z art. 3 konwencji haskiej z 5 października 1961 r., znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych (Dz.U. z 2005 r., nr 112, poz. 938). Art. 51614. Udziały lub akcje w spółce przejmowanej nie podlegają zamianie na udziały lub akcje w spółce przejmującej, jeżeli są one w posiadaniu: 1) spółki przejmującej albo osoby działającej we własnym imieniu, ale na rachunek tej spółki, 2) spółki przejmowanej albo osoby działającej we własnym imieniu, ale na rachunek tej spółki. 1. Przepis dotyczy zarówno akcji lub udziałów w spółce przejmowanej, które są w posiadaniu spółki przejmującej, jak i spółki przejmowanej lub też osób działających na rzecz tych spółek. Jego zastosowanie jest niezależne od tego, czy posiadanie tych akcji lub udziałów własnych jest zgodne z prawem i mieści się w ustawowych limitach. www.legal-k.pl 2. Przepis nie rozstrzyga o losie udziałów lub akcji nie podlegających zamianie. Wydaje się, że ulegają one umorzeniu wraz z wpisem połączenia do właściwego rejestru spółki, gdyż wysokość kapitału zakładowego oraz ilość udziałów lub akcji posiadanych przez poszczególnych wspólników musi wtedy zostać określona. Do tego dnia musi zatem zostać ujawniony fakt działania przez posiadaczy akcji lub udziałów na rachunek spółki. 3. Przepis dotyczy jedynie połączenia przez przejęcie, a nie przez utworzenie nowej spółki, w której oczywiście nie ma możliwości „uprzedniego” posiadania udziałów, a nie relacji „przejmowana/przejmująca”. Art. 51615. § 1. Jeżeli spółka przejmująca posiada wszystkie udziały lub akcje spółki przejmowanej, nie stosuje się przepisów art. 5163 pkt 2, 4-6 w części dotyczącej udziałów lub akcji i art. 5166. Zarząd sporządza sprawozdanie, o którym mowa w art. 5165. § 2. Wobec spółki przejmowanej nie stosuje się przepisów art. 506. § 3. Jeżeli spółka przejmująca posiada udziały albo akcje o łącznej wartości nominalnej nie niższej niż 90% kapitału zakładowego spółki przejmowanej lecz nieobejmującej całego jej kapitału, do łączącej się spółki stosuje się art. 502 i art. 503. Jeżeli spółka przejmująca posiada wszystkie udziały lub akcje spółki przejmowanej, plan połączenia nie musi określać stosunku wymiany udziałów lub akcji spółki przejmowanej bądź spółek łączących się przez zawiązanie nowej spółki na udziały lub akcje spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej i wysokość ewentualnych dopłat pieniężnych. Ponadto plan połączenia nie musi określać innych praw przyznanych przez spółkę przejmującą bądź spółkę nowo zawiązaną wspólnikom w spółce przejmowanej bądź w spółkach łączących się przez zawiązanie nowej spółki, ani też innych warunków dotyczących przyznania udziałów lub akcji w spółce przejmującej bądź w spółce nowo zawiązanej. Nie określa się również dnia, od którego udziały albo akcje uprawniają do uczestnictwa w zysku spółki przejmującej bądź spółki nowo zawiązanej, a także innych warunków dotyczących nabycia lub wykonywania tego prawa. 2. Plan połączenia winien natomiast określać prawa przyznane przez spółkę przejmującą bądź spółkę nowo zawiązaną osobom uprawnionym z innych papierów wartościowych, niż akcje, w spółce przejmowanej bądź w spółkach łączących się przez zawiązanie nowej spółki, jak również inne warunki dotyczące przyznania innych papierów wartościowych w spółce przejmującej bądź w spółce nowo zawiązanej. 3. Wobec spółki przejmowanej nie mają zastosowania wymogi dotyczące podjęcia uchwały przez zgromadzenie jej wspólników lub walne zgromadzenie co do zgody na połączenie, na plan połączenia raz na proponowane zmiany umowy albo statutu spółki przejmującej bądź na treść umowy albo statutu nowej spółki. Zatem reguły z art. 506 dotyczące wymaganej większości, treści oraz formy uchwały 1. www.legal-k.pl o połączeniu dotyczyć będą jedynie spółki przejmującej (z uwzględnieniem art. 516 w związku z art. 5161, jeżeli zachodzić będzie sytuacja uzasadniająca zastosowanie art. 516 – z wyłączeniem art. 516§7 mocą art. 51616). 4. Również w połączeniu transgranicznym obowiązuje zasada, że jeżeli spółka przejmująca posiada wszystkie udziały lub akcje spółki przejmowanej, nie wyznacza się biegłego do badania planu połączenia. 5. Mimo powyższych uproszczeń, zarząd spółki nadal obowiązany jest sporządzić pisemne sprawozdanie uzasadniające połączenie. Art. 51616. W przypadku połączenia transgranicznego nie ma zastosowania uproszczony tryb łączenia, o którym mowa w art. 516 § 7. 1. Jest to wyjątek od zasady niedyskryminacji w połączeniach transgranicznych. Mocą tego wyjątku, również do transgranicznego łączenia się spółek z ograniczoną odpowiedzialnością, których wspólnikami są wyłącznie osoby fizyczne w liczbie nieprzekraczającej we wszystkich łączących się spółkach dziesięciu osób, wymagane będzie ogłoszenie planu połączenia nie później niż na miesiąc przed datą zgromadzenia wspólników lub walnego zgromadzenia, na którym ma być podjęta uchwała o połączeniu i poddanie go badaniu przez biegłego wyznaczonego przez sąd rejestrowych. Nie ma także możliwości wyłączenia od obowiązku dwukrotnego zawiadomienia wspólników o zamiarze połączenia w terminach wskazanych w art. 504. 2. Także jednak w tym wypadku możliwe będzie zrezygnowanie przez wszystkich wspólników łączących się spółek z badania planu połączenia przez biegłego na zasadzie art. 5031 w związku z art. 5161. Odmiennie A. Szumański, Kodeks spółek handlowych, Komentarz do artykułów 459-633, Tom IV, Wyd. C.H. Beck, Warszawa 2009, s. 615, który stwierdza, że jeżeli zachodzą warunki zastosowania art. 516§7, to w przypadku połączenia transgranicznego należy poddać plan połączenia badaniu biegłego. Nie odnosi się on jednak do możliwości skorzystania z art. 503 1, a nie wydaje się, aby możliwość zastosowania art. 5031 była wyłączona przez art. 51616). Art. 516§7 podlega bowiem wyłączeniu, ale nie oznacza to, żeby nie można było zastosować art. 5031 jedynie ze względu na to że zawiera on zastrzeżenie nie naruszania art. 516§7 przy korzystaniu z art. 5031. Art. 51617. § 1. Po dniu połączenia niedopuszczalne jest uchylenie albo stwierdzenie nieważności uchwały o połączeniu. Przepisów art. 21, art. 497 § 2, art. 509 § 1 i art. 510 nie stosuje się. § 2. Po dniu połączenia postępowanie w przedmiocie zaskarżenia uchwały o połączeniu umarza się. § 3. Spółka odpowiada wobec skarżącego za szkodę wyrządzoną uchwałą o połączeniu sprzeczną z ustawą, umową bądź statutem spółki lub dobrymi obyczajami. www.legal-k.pl 1. W połączeniu transgranicznym nie jest dopuszczalne uchylenie albo stwierdzenie nieważności uchwały o połączeniu. W połączeniu transgranicznym sąd rejestrowy nie ma ponadto w ogóle kompetencji do orzeczenia o rozwiązania spółki ze względu na braki wymienione w art. 21, w odróżnieniu od połączenia krajowego w którym kompetencja ta istnieje, ograniczona terminem sześciu miesięcy od dnia połączenia. 2. Postępowanie w przedmiocie zaskarżenia uchwały o połączeniu umarza się po dokonaniu wpisu połączenia. Przepis tego nie precyzuje, ale chodzi tu o prawomocny wpis połączenia. 3. W miejsce roszczeń zmierzających do zapobieżenia połączeniu, względnie jego uchylenia, uprawnionym przysługują roszczenia odszkodowawcze za szkodę wyrządzoną uchwałą, podjętą w warunkach, które kwalifikowałyby ją do uchylenia lub stwierdzenia nieważności, tj. w sytuacji sprzeczności z ustawą, umową lub statutem albo dobrymi obyczajami. Ustalenie wysokości tej szkody może jednak być wysoce problematyczne. Pogorszenie pozycji pod względem uprawnień korporacyjnych nie musi bowiem w czytelny sposób odzwierciedlać się w szkodzie majątkowej. 4. Wystąpienie z roszczeniem odszkodowawczym nie zostało odrębnie uwarunkowane spełnieniem wymogów, od których spełnienia zależy skuteczne zaskarżenie uchwały o połączeniu, w tym zgłoszenia i zaprotokołowania sprzeciwu, ani też nie uzależnia się roszczenia odszkodowawczego od uprzedniego powództwa o uchylenie lub stwierdzenie nieważności uchwały o połączeniu. 5. Aby zapobiec umorzeniu powództwa należałoby albo dokonać jego zmiany albo od razu żądać alternatywnie stwierdzenia nieważności, względnie uchylenia uchwały lub odszkodowania. Zmiana siedziby spółki w wyniku połączenia nie powinna mieć znaczenia dla kontynuacji postępowania zgodnie z zasadą perpetuatio fori, przyjętą na gruncie Rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych, Dz.Urz. WE 2001/L12/1 (Bruksela I), (Paul Vlas, [w:] U. Magnus, P. Mankowski (red.), Brussels I Regulation, wyd. Sellier. European Law Publishers, 2007, s. 700). Art. 51618. § 1. Spółka może wystąpić do sądu, do którego został wniesiony pozew o uchylenie albo stwierdzenie nieważności uchwały, z wnioskiem o wydanie postanowienia zezwalającego na rejestrację połączenia. § 2. Sąd wyda postanowienie, jeżeli: 1) powództwo jest niedopuszczalne, albo 2) powództwo jest oczywiście bezzasadne, albo 3) uzna, po rozpoznaniu wniosku na rozprawie, że interes spółki uzasadnia przeprowadzenie połączenia bez zbędnej zwłoki. www.legal-k.pl § 3. Sąd wydaje postanowienie bezzwłocznie, jednak nie później niż w terminie dwóch tygodni od dnia wpływu wniosku, a jeżeli sąd zadecyduje o rozpoznaniu wniosku na rozprawie - w terminie miesiąca. § 4. Na postanowienie przysługuje zażalenie rozpatrywane w terminie dwóch tygodni. 1. Pomimo zasady zastąpienia roszczeń o uchylenie lub stwierdzenia nieważności uchwał o połączeniu roszczeniami odszkodowawczymi, rejestracja połączenia transgranicznego po wniesieniu takich powództw – w przypadku zawieszenia postępowania rejestrowego (por. art. 249§2 zd. 2 i art. 423§2 zd.2) - może nastąpić jedynie po wydaniu postanowienia zezwalającego na rejestrację połączenia, które to postanowienie może zostać wydane jedynie w dość wąsko zakreślonych przesłankach. 2. Przesłanki wydania postanowienia zezwalającego na rejestrację połączenia odnoszą się do dopuszczalności powództwa (m.in. legitymacja procesowa, termin wniesienia powództwa), jego oczywistej bezzasadności jak również do interesu spółki. Można przyjąć, że interes spółki zwykle przemawia za przeprowadzeniem połączenia bez zwłoki. Należy przyjąć, że interes, który uzasadniałby połączenie pomimo zawisłości spraw dotyczących uchylenia lub stwierdzenia nieważności uchwał połączeniowych, powinien być szczególny na tyle, żeby przemawiał za wyeliminowaniem zwłoki w połączeniu powodującej nieodwracalność połączenia i zastąpienie roszczeń zwalczających połączenie roszczeniami odszkodowawczymi. 3. Ze względu na istotną rolę szybkości w rozstrzyganiu o losach postępowania połączeniowego, przepis zakreśla sądowi terminy do rozstrzygnięcia, ale jedynie o postanowieniu zezwalającym na rejestrację połączenia i zażaleniu na to postanowienie, a nie o rozstrzygnięciu samych powództw o uchylenie lub stwierdzenie nieważności uchwał. 4. Termin dwutygodniowy z art. 51618§4 odnosi się do rozpatrzenia złożonego zażalenia, a nie do terminu jego złożenia, który należy ustalać zgodnie z art. 394§2 kpc (odmiennie wydaje się przyjmować A. Kidyba, Kodeks spółek handlowych, Tom II, Komentarz do art. 301-633 K.S.H., Wyd. Lex, Warszawa 2008, s. 992). Oddział 2 Transgraniczne łączenie się spółki komandytowo-akcyjnej 19 Art. 516 . Do transgranicznego łączenia się spółki komandytowo-akcyjnej stosuje się odpowiednio przepisy oddziału 1 oraz art. 522, 525 i 526. 1. Odrębność transgranicznego łączenia się spółki komandytowo-akcyjnej polega na odpowiednim stosowaniu przepisów dotyczących łączenia transgranicznego spółek kapitałowych jak również wskazanych przepisów dotyczących łączenia krajowego z udziałem spółek osobowych. Odpowiednio, a zatem, wprost, wcale lub z odmiennościami uzasadnionymi naturą spółki komandytowo-akcyjnej. www.legal-k.pl 2. Do transgranicznego łączenia się spółki komandytowoakcyjnej odpowiednie zastosowanie znajdzie art. 522, dotyczący wymogów podejmowania uchwał połączeniowych, w tym uchwały zawierającej zgodę na plan połączenia, a także na proponowane zmiany umowy lub statutu spółki przejmującej bądź na treść umowy lub statutu nowej spółki. 3. Ponadto odpowiedniego stosowania wymagać będzie art. 525 określający zasady subsydiarnej odpowiedzialności wspólników łączącej się spółki osobowej wobec wierzycieli spółki w związku z odpowiednim zastosowaniem art. 31 definiującego warunki subsydiarnej odpowiedzialności wspólnika. 4. Przy transgranicznym łączeniu się spółki komandytowo-akcyjnej zarówno członkowie zarządu, rady nadzorczej lub komisji rewizyjnej oraz likwidatorzy łączącej się spółki kapitałowej jak również wspólnicy prowadzący sprawy łączącej się spółki osobowej odpowiadają wobec wspólników tej spółki solidarnie za szkody wyrządzone działaniem lub zaniechaniem sprzecznym z prawem lub postanowieniami umowy albo statutu spółki, chyba że nie ponoszą winy. www.legal-k.pl www.legal-k.pl