tłumaczenie hasła)
Transkrypt
tłumaczenie hasła)
WTISD 2016 ( World Telecommunication and Information Society Day 2016) ŚDTiSI 2016 (Światowy Dzień Telekomunikacji i Społeczeństwa Informacyjnego 2016) Przesłanie Sekretarza Generalnego ITU, Houlin Zhao „CT (Information and Communication Technology) entrepreneurship for social impact” „Przedsiębiorczość w ICT na rzecz zmian społecznych" (oficjalne tłumaczenie hasła) W ubiegłym roku obchodziliśmy 150-lecie istnienia ITU (International Telecommunication Union), potwierdzając swoją renomę na całym świecie, jako jedna z najbardziej prężnych organizacji łączących świat z najbardziej innowacyjnymi środkami komunikacji. Obchodząc Światowy Dzień Telekomunikacji i Społeczeństwa Informacyjnego 2016, ustanowiony przez ITU - powołane w dniu 17 maja 1865 roku - nadal będziemy szukać nowych rozwiązań w dziedzinie komunikacji. W tym roku skupiamy naszą uwagę na „Przedsiębiorczości w ICT na rzecz zmian społecznych". Sektor ICT jest jednym z najbardziej opłacalnych, który skutecznie zrewolucjonizował świat komunikacji. Poprzez połączenie przyszłościowych polityk rządowych i reform regulacyjnych, norm międzynarodowych, innowacji w przemyśle i inwestycji w infrastrukturę oraz nowe usługi, miliardy ludzi zostały doprowadzone do stanu społeczeństwa informacyjnego w niezwykle krótkim czasie. Jest to wspólne osiągnięcie, z którego wszyscy możemy być dumni. Opierając się na tym fundamencie, znajdujemy się teraz w coraz bardziej inteligentnym środowisku sieciowym, obejmującym przetwarzanie w chmurze, duże bazy danych, nowe aplikacje w różnych dziedzinach, od służby zdrowia do finansów, ruszamy w kierunku przyszłości - systemów inteligentnych miast i transportu. Jeżeli dokonamy postępu w upowszechnieniu infrastruktury i łączności, rola usług i aplikacji będzie rosnąć wraz z możliwościami dla wielu mniejszych graczy, co umożliwi im wejście na rynek z rozwiązaniami dla potrzeb lokalnej przedsiębiorczości. Technologie ICT na rzecz przedsiębiorczości mają doprowadzić do zmiany paradygmatu w tworzeniu znaczącego oddziaływania społecznego. Potrzebujemy ich wiedzy, innowacji i inwestycji w celu osiągnięcia naszych wspólnych celów: zrównoważonego rozwoju gospodarczego i społecznego. Małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP), nowe przedsięwzięcia i centra technologiczne są motorem innowacyjnych i praktycznych rozwiązań dla katalizy postępu, zwłaszcza w krajach rozwijających się. MŚP stanowią ponad 90 procent wszystkich firm na całym świecie i stanowią „drogę wyjścia z ubóstwa" dla wielu krajów rozwijających się. Fundamentalna rola innowatorów ICT oraz MŚP znajduje również odzwierciedlenie w wynikach Szczytu Światowego w sprawie Społeczeństwa Informacyjnego (WSIS). Światowi przywódcy uznali wpływ ICT na potencjał gospodarczy małych i średnich przedsiębiorstw, jak również na ich szczególne potrzeby, takie jak zwiększenie konkurencyjności poprzez zwiększanie wartości swoich produktów i usług, upraszczanie procedur administracyjnych, ułatwienie dostępu do kapitału oraz zwiększenie ich zdolności do uczestniczenia w odpowiednich projektach ICT. Szczyt WSIS poparł również szereg związanych z tym środków, łącznie z systemami inkubatora inwestycji, inwestycji podwyższonego ryzyka, rządowych funduszy inwestycyjnych, wsparcia dla sieci badawczych i rozwojowych oraz oprogramowania działalności exportowej, a także parków oprogramowania. Jako wyspecjalizowana agenda Organizacji Narodów Zjednoczonych, mająca do czynienia z najnowocześniejszą telekomunikacją oraz technologiami informacyjnymi i komunikacyjnymi, wzywam naszych partnerów - rządy, przemysł, środowiska akademickie i ekspertów technicznych – do promowania roli małych, młodych i innowacyjnych firm w sektorze ICT; zachęcam do rozpowszechniania cyfrowych innowacji społecznych; priorytetów polityki gospodarczej, które promują innowacje; zapewnienia niezbędnej dostępności dla ludzkości; wspierania tworzenia kompleksowych ekosystemów przedsiębiorczości, a także pomocy przedsiębiorcom w przejściu od idei i innowacji, do sprzedaży i osiągania przychodów. Połączmy nasze siły, aby wspólnie wykorzystać rolę ICT, jako katalizatora w osiąganiu zrównoważonego rozwoju, który ma wpływ na tempo wzrostu gospodarczego, integrację społeczną i równowagę środowiskową. Jest kluczem do zapewnienia lepszej przyszłości dla nas wszystkich. Tłumaczenie z jęz. angielskiego: Anna Dzięcioł – Dział Naukowy Biura SEP