CV pl marzec 2009
Transkrypt
CV pl marzec 2009
Fryderyk Popiel-Schneider Urodzony 1. kwietnia 1985 roku w Suresnes (Francja) Obywatelstwa: polskie (po matce) i francuskie (po ojcu) Adres stały: 113, avenue Peretti 92200 Neuilly (Francja)/ Tymczasowy: ul. Nowolipki 25/33 01-010 Warszawa Telefon: 660382747 E-mail : [email protected] Wykształcenie Od XI.2008 Szkoła Główna Handlowa w Warszawie Studia doktoranckie z ekonomii, Prof. Leszek Balcerowicz zgodził się wstępnie na sprawowanie opieki nad pracą doktorską. 2003-2008 Instytut Studiów Politycznych (IEP) w Lille (Francja) i University of Kent (Canterbury, Wielka Brytania) Politologia. Specjalność: europeistyka. Studia magisterskie ukończone z wyróżnieniem. (merit). Przedmioty dotyczyły nauk politycznych, makroekonomii, mikroekonomii, zarządzania projektami europejskimi oraz integracji europejskiej. 2005-2006 Europejski Uniwersytet Viadrina, Frankfurt nad Odrą i Słubice Roczna wymiana w ramach studiów z politologii (3. rok studiów) Równolegle studiowane kierunki: 2003-2008 Krajowy Instytut Języków i Cywilizacji Wschodnich w Paryżu Polonistyka i polskoznawstwo. Studia magisterskie ukończone z wyróżnieniem (mention bien). Przedmioty dotyczyły języka polskiego, tłumaczeń, literatury, społeczeństwa i historii Polski oraz sytuacji politycznej i gospodarczej Polski. Praca magisterska napisana na temat reform gospodarczych w Polsce w latach 1989-1991. 2005-2007 Katolicki Uniwersytet Lubelski. Studia eksternistyczne w Paryżu Kierunek filozoficzno-etyczno-społeczny. Ukończone dwuletnie studium w 2007 roku. Przed rozpoczęciem studiów: 2000-2003 Liceum francuskie w Wiedniu Egzamin dojrzałości o profilu ekonomiczno-społecznym zdany z wyróżnieniem (mention bien) Znajomość języków Języki ojczyste: francuski, polski. Biegła znajomość: angielski. Dobra znajomość: niemiecki (rok studiów w języku niemieckim) i słowacki (trzy lata spędzone na Słowacji). Podstawy: włoski (2. rok nauki), rosyjski (1. rok nauki). Doświadczenie zawodowe i praktyki Od II. 2009 NBS Public Relations (firma specjalizująca się w kampaniach informacyjnych wspierających publiczne oferty akcji), Warszawa. Researcher. Zakres obowiązków: Codzienny monitoring mediów wraz z omówieniem artykułów w j. polskim i angielskim; zbieranie informacji potrzebnych do realizacji przez NBS projektów (tzw. research) ; redakcja komunikatów prasowych i innych materiałów informacyjnych VII.-IX. 2008 Dorota Felis, tłumacz należący do Société française des traducteurs. Paryż, praktyki. Zakres obowiązków: Tłumaczenia z języka angielskiego i francuskiego na polski, rozszerzenie działalności gospodarczej tłumacza o konsulting w zakresie import/eksport (od lipca do września 2008 r.), kontakt z potencjalnymi klientami. III.-IX. 2008 The Transcription Agency, Canterbury.Tłumacz. Tłumaczenia z języka polskiego i francuskiego na język angielski. XII. 2007 Business Research Group (UK) Ltd, Canterbury. Analityk. Badanie rynku francuskiego ramach projektu na europejską skalę dotyczącego ogrzewania sprzyjającego środowisku. VIII-IX. 2007 Wydział Promocji Handlu i Inwestycji Ambasady RP w Rzymie Praktyki Zakres działań: Unowocześnienie strony internetowej Wydziału, kontakt z włoskimi instytucjach gospodarczych oraz z firmami polskimi. II-VI. 2007 Complétude, Lille. Korepetytor z nauk ekonomicznych, filozofii i matematyki III-IV. 2006 Ambasada Francuska w Bratysławie, praktyki. Zakres działań: Śledzenie życia politycznego i gospodarczego Słowacji, redagowanie telegramów dyplomatycznych, depesz i sprawozdań, kontakt z partiami politycznymi i prasą. Działalność społeczna i inne Od marca 2009 Uczestnik projektu mentoringu organizowanego przez British Universities Alumni Society Od 2005 Współpraca z lokalną gazetą (Pogranicze Lubuskie) oraz z czasopismami o tematyce europejskiej (Europa) lub przeznaczonymi dla studentów (Regards sur L’Est) Artykuły dotyczące integracji europejskiej i poszczególnych państw UE. XII 2006-III. 2007 Association régionale d'étude et d'action sociale auprès des Gens du Voyage, Lille, wolontariusz. Pomoc w nauce udzielana romskiemu dziecku. V-VI. 2006 Projekt „Daj dzieciom szansę”, Słubice i okolice, organizator i uczestnik. Projekt polegający na udzielaniu korepetycji i prowadzeniu warsztatów dla wiejskich dzieci oraz dla uczniów w potrzebie. I-VI. 2006 Kurs języka francuskiego dla początkujących studentów, Słubice, nauczyciel. Spontaniczna inicjatywa polegająca na zorganizowaniu i przeprowadzeniu darmowego i nieformalnego kursu dla 13 studentów chcących poznać podstawy języka francuskiego VII. 2003 Fundacja im. Roberta Schumana w Warszawie, wolontariusz. Pomoc w organizowaniu wyjazdów młodych wolontariuszy do Francji. 2003 Konkurs „Europa w szkole” Ministerstwa Edukacji Narodowej, Warszawa, laureat. Praca odpowiadająca na pytanie: „Dlaczego głosowanie w referendum dotyczącym wejścia Polski do Unii Europejskiej jest prawem i powinnością Polaków?” Jedyny laureat reprezentujący szkołę z poza Polski Zainteresowania Kaligrafia: pisanie wierszy w stylu średniowiecznym (sprzedaż własnych dzieł w średniowiecznym stroju latem 2008 roku w Canterbury). Kino francuskie, izraelskie, indyjskie, koreańskie i japońskie. Literatura klasyczna i satyryczna. Wszelkiego rodzaju debaty i symulacje.