Directive 2002/49/EC
Transkrypt
Directive 2002/49/EC
ZAKŁAD AKUSTYKI ŚRODOWISKA ENVIRONMENTAL ACOUSTICS DIVISION KIEROWNIK ZAKŁADU dr inż. RADOSŁAW J.KUCHARSKI Akredytacja PCA w zakresie pomiarów hałasu: • Komunikacyjnego oraz emitowanego ze źródeł stacjonarnych, • Impulsowego oraz • badania skuteczności ekranów akustycznych w warunkach rzeczywistych, • orientacyjne badania mocy akustycznej urzadzeń „in situ” (szczegóły zakresu: www.ios.edu.pl) ul.Kolektorska 401-692 WarszawaPL (+48 22) 832 39 66 (+48 22) 833 69 28 ªmobil.(+48) 602 283 547 (+48) 501 037 111 [email protected] DYREKTYWA 2002/49/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO ORAZ RADY z dnia 25 lipca 2002 r. W SPRAWIE OCENY I ZARZĄDZANIA HAŁASEM W ŚRODOWISKU (weryfikacja tłumaczenia tekstu dokumentu) Ośrodek Główny ul.Krucza 5/11 D 00-548 Warszawa tel.(48 22) 625 10 05 fax (48 22) 629 52 63 Konto bankowe PBHPBK S.A. Oddział w Warszawie Ul. Jasna 1 Nr 90 1060 0076 0000 4010 2000 2096 NIP Strona internetowa / e-mail 525-000-73-07 http://www.ios.edu.pl [email protected] 2 Zawarty w poniższej tabeli tekst tłumaczenia Dyrektywy 2002/49/WE jest autorskim tekstem opracowanym 2 lata temu dla własnych potrzeb Resortu Środowiska, przez Zakład Akustyki Środowiska IOŚ. Tłumaczenie to nie ma statusu tłumaczenia oficjalnego. Na prośbę Sekcji Akustyki Środowiska i Architektonicznej Komitetu Akustyki PAN, Zakład nasz udostępnia ten tekst w nadziei, iż może się stać on tworzywem dopracowania tekstu i przygotowania wspólnej dla środowiska akustycznego spolszczonej wersji Dyrektywy. Niniejszy tekst tłumaczenia odnosi się tylko do zasadniczej treści Dyrektywy. Merytoryczne załączniki do niej są prezentowane osobno. W poniższej tabeli zamieszczono dwa różne teksty: • W kolumnie 1 znajduje się oryginalny tekst angielski, • Kolumna 2 (czerwony druk) zawiera zweryfikowane propozycje tłumaczenia tekstu Dyrektywy z uwzględnieniem potrzeb wynikających ze specyfiki danej dziedziny (akustyki środowiska). W oficjalnym obiegu1 funkcjonuje – moim zdaniem – wcale nie najgorsza, mimo kilku lapsusów2, wersja tłumaczenia Dyrektywy. Proponowałbym, aby z ta wersją też się zapoznać. Zakład Akustyki Środowiska IOŚ gotów jest zebrać uwagi do tłumaczonego tekstu, uporządkować je wstępnie i przekazać zespołowi wybranemu przez Sekcję do przygotowania wersji wspólnej. Tak więc prosimy o przekazywanie ewentualnych uwag pocztą elektroniczną na adres [email protected] lub [email protected]. Dziękuję i serdecznie pozdrawiam Radosław J.Kucharski (załączniki zostaną zamieszczone niebawem) 1 DYREKTYWA 2002/49/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 25 czerwca 2002 r. odnosząca się do oceny i zarządzania poziomem hałasu w środowisku 2 choćby w tytule – zarządzanie poziomem hałasu; zarządzać w skali ogólnej można hałasem, klimatem akustycznym itp. a nie poziomem. 3 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 Directive 2002/49/EC Dyrektywa 2002/49/WE of the European Parliament and of the Council of 25 June 2002 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dnia 25 lipca 2002 r. relating to the assessment and management of environmental noise w sprawie oceny i zarządzania hałasem w środowisku THE EUROPEAN PARLIAMENT AND PARLAMENT EUROPEJSKI ORAZ RADA THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNII EUROPEJSKIEJ, UNION, Having regard to the Treaty establishing the uwzględniając Traktat ustanawiający European Community, and in particular Wspólnotę Europejską, a w szczególności Article 175(1) thereof, jego art. 175.1, Having regard to the proposal from the uwzględniając propozycję Komisji,1 Commission(1), uwzględniając opinię Having regard to the opinion of the Economic Ekonomiczno-Społecznego,2 and Social Committee(2), Komitetu Having regard to the opinion of the uwzględniając opinię Komitetu Regionów3 Committee of the Regions(3), Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), and in działając zgodnie z procedurą ustaloną art. the light of the joint text approved by the 251 Traktatu4 i w świetle jednolitego tekstu Conciliation Committee on 8 April 2002, zaakceptowanego przez Komitet Koncyliacyjny w dniu 8 kwietnia 2002 r. Whereas: (1) It is part of Community policy to (1) Osiągnięcie wysokiego poziomu ochrony achieve a high level of health and zdrowia i środowiska jest częścią polityki environmental protection, and one of wspólnotowej, a jednym z celów do 1 Dz.U. WE C 337 E. z dnia 28 listopada.2000r., str. 251, 2 Dz.U. WE C 116, z dnia 20 kwietnia 2001, str. 48, 3 Dz.U. WE C 148, z dnia 1 maja 2001 r., str. 7 4 Mając także na uwadze co następuje: Opinia Parlamentu Europejskiego z dn. 14 grudnia 2000 (Dz.U. nr C 232, z dnia 17 sierpnia 2001, str. 305), Wspólne Stanowisko Rady z dnia 7 czerwca 2001 r. (Dz.U. C 297, z dnia 23 października 2001 r., oraz Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 3 października 2001 r. . (Dz.U. C 87 E, z dnia 11 kwietnia 2002 r., str. 118). Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 15 maja 2002 r. oraz Decyzja Rady z dnia 21 maja 2002 r. 4 Tekst angielski 1 the objectives to be pursued is protection against noise. In the Green Paper on Future Noise Policy, the Commission addressed noise in the environment as one of the main environmental problems in Europe. Weryfikacja tłumaczenia 3 jakich należy dążyć jest ochrona przed hałasem. W Zielonej Księdze na temat Perspektywicznej (alter. Przyszłościowej) Polityki Hałasowej Komisja określiła hałas w środowisku jako jeden z głównych problemów środowiskowych Europy. (2) In its Resolution of 10 June 1997(5) on (2) W uchwale podjętej 10 czerwca 19975 r. the Commission Green Paper, the w sprawie Zielonej Księgi Komisji, European Parliament expressed its Parlament Europejski wyraził poparcie support for that Green Paper, urged that dla Zielonej Księgi, podkreślając pilną specific measures and initiatives should potrzebę uchwalenia dyrektywy be laid down in a Directive on the podejmującej specjalne rozwiązania i reduction of environmental noise, and inicjatywy w zakresie ograniczenia hałasu noted the lack of reliable, comparable w środowisku, a także zwrócił uwagę na data regarding the situation of the brak rzetelnych i porównywalnych various noise sources. danych odnoszących się do różnych źródeł hałasu. (3) A common noise indicator and a (3) common methodology for noise calculation and measurement around airports were identified in the Commission Communication of 1 December 1999 on Air Transport and the Environment. This communication has been taken into account in the provisions of this Directive. (4) Certain categories of noise emissions (4) Emisja hałasu powodowana przez pewne kategorie produktów została już ujęta w from products are already covered by prawie wspólnotowym, jak np. w Community legislation, such as Council dyrektywie Rady 70/157/EWG z dnia 6 Directive 70/157/EEC of 6 February lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia 1970 on the approximation of the laws systemów prawa państw członkowskich of the Member States relating to the dotyczącego dopuszczalnych poziomów permissible sound level and the exhaust dźwięku oraz systemów wydechowych system of motor vehicles(6), Council pojazdów mechanicznych6, w dyrektywie Directive 77/311/EEC of 29 March 1977 on the approximation of the laws Rady 77/311/EWG z dnia 29 marca 1977 of the Member States relating to the r. w sprawie zbliżenia systemów prawa driver-perceived noise level of wheeled państw członkowskich w odniesieniu do 5 6 W Informacji Komisji z dnia 1 grudnia 1999 r. w sprawie Transportu Lotniczego i Środowiska zawarto ujednolicony wskaźnik oraz wspólną metodę oceny i pomiarów hałasu w otoczeniu portów lotniczych. Postanowienia niniejszej dyrektywy biorą pod uwagę wspomnianą informację. Dz.U. C 200, z dnia 30 czerwca 1997 r., str. 28. Dz.U. L 42, z dnia 23 lutego 1070 r., str. 16, dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 1999/101/WE (Dz.U. L 334, z dnia 28 grudnia 1999 r., str. 41). 5 Tekst angielski 1 agricultural or forestry tractors(7), Council Directive 80/51/EEC of 20 December 1979 on the limitation of noise emissions from subsonic aircraft(8) and its complementary directives, Council Directive 92/61/EEC of 30 June 1992 relating to the typeapproval of two or three-wheel motor vehicles(9) and Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors(10). Weryfikacja tłumaczenia 3 hałasu odbieranego przez kierowców kołowych ciągników rolniczych lub leśnych7, w dyrektywie Rady 80/51/EWG z dnia 20 grudnia 1979 r. w sprawie ograniczenia emisji hałasu poddźwiękowych8 statków powietrznych oraz dyrektywach do niej uzupełniających, w dyrektywie Rady 92/6/EWG z dnia 30 czerwca 1992 r., w sprawie zatwierdzania typu dla dwu i trzykołowych pojazdów mechanicznych9, oraz w dyrektywie 2000/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie zbliżenia systemów prawa państw członkowskich dotyczącego emisji hałasu do środowiska, powodowanego przez urządzenia użytkowane w wolnej przestrzeni10 (5) This Directive should inter alia provide (5) Niniejsza dyrektywa powinna stanowić między innymi podstawę do opracowania a basis for developing and completing i skompletowania istniejącego zbioru the existing set of Community measures wspólnotowych środków zaradczych concerning noise emitted by the major dotyczących hałasu emitowanego przez sources, in particular road and rail główne źródła, w szczególności przez vehicles and infrastructure, aircraft, pojazdy drogowe i kolejowe oraz outdoor and industrial equipment and infrastrukturę transportową, statki mobile machinery, and for developing powietrzne, urządzenia pracujące w additional measures, in the short, wolnej przestrzeni, urządzenia medium and long term. przemysłowe oraz sprzęt ruchomy (mobilny), a także do opracowania dodatkowych środków zaradczych w krótko, średnio i długookresowej perspektywie. (6) Certain categories of noise such as noise (6) Niniejsza dyrektywa nie ma odniesienia do niektórych rodzajów hałasu, jak np. created inside means of transport and hałasu wewnątrz środków transportu oraz noise from domestic activities should hałasu będącego wynikiem aktywności not be subject to this Directive. 7 Dz.U. L 105, z dnia 28 kwietnia 1977 r., dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 97/54/WE (Dz.U.L 277, z dnia 10 października 1997 r., str. 24), 8 Dz.U. L 18, z dnia 24 stycznia 1980 r., str. 26, dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 83/206/EWG (Dz.U. L 117 z dnia 4 maja 1983 r., str. 15) 9 Dz.U. L 225, z dnia 10 sierpnia 1992 r., str. 72, dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2000/7/WE (Dz.U. L 106, z dnia 3 maja 2000 r., str. 1). 10 Dz.U. L 162, z dnia 3 lipca 2000 r., str. 1. 6 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 (prac) domowej. (7) In accordance with the principle of (7) Zgodnie z zasadą sybsydiarności ustaloną w art. 5 Traktatu, cele Traktatu, jakimi są subsidiarity as set out in Article 5 of the osiągnięcie wysokiego poziomu ochrony Treaty, the Treaty objectives of środowiska i zdrowia zostaną lepiej achieving a high level of protection of osiągnięte przy pomocy uzupełniania the environment and of health will be działań Państw Członkowskich better reached by complementing the działaniami całej Wspólnoty, action of the Member States by a prowadzących do powszechnego Community action achieving a common zrozumienia problemu hałasu. W tym understanding of the noise problem. celu dane dotyczące poziomów hałasu w Data about environmental noise levels środowisku powinny być gromadzone, should therefore be collected, collated porównywane i raportowane zgodnie z or reported in accordance with porównywalnymi kryteriami. Implikuje to comparable criteria. This implies the użycie ujednoliconych use of harmonised indicators and (zharmonizowanych) wskaźników oraz evaluation methods, as well as criteria metod oceny, jak również kryteriów for the alignment of noise-mapping. tworzenia map akustycznych. Tego typu Such criteria and methods can best be kryteria i metody mogą być w najlepszy established by the Community. sposób opracowane przez Wspólnotę. (8) It is also necessary to establish common (8) Niezbędne jest także ustalenie - dla wyznaczenia wartości poziomów dźwięku assessment methods for "environmental - wspólnych metod oceny „hałasu w noise" and a definition for "limit środowisku” oraz zdefiniowanie values", in terms of harmonised „wartości dopuszczalnych”, indicators for the determination of noise wykorzystując w tym celu levels. The concrete figures of any limit zharmonizowane wskaźniki oceny hałasu. values are to be determined by the Skonkretyzowane wartości dopuszczalne Member States, taking into account, powinny zostać określone przez Państwa inter alia, the need to apply the principle Członkowskie z uwzględnieniem między of prevention in order to preserve quiet innymi konieczności zastosowania zasady areas in agglomerations. prewencji w odniesieniu do zachowania cichych obszarów w aglomeracjach. (9) The selected common noise indicators (9) Wybranymi, wspólnymi wskaźnikami oceny hałasu są: poziom Ldwn dla oceny are Lden, to assess annoyance, and Lnight, to assess sleep disturbance. It is also uciążliwości oraz Lnoc dla oceny useful to allow Member States to use zakłócenia snu. Istotne jest także supplementary indicators in order to pozostawienie wolnej ręki Państwom monitor or control special noise Członkowskim w zastosowaniu situations wskaźników uzupełniających, pozwalających na monitorowanie i kontrolę hałasu w specyficznych sytuacjach. (10) Strategic noise mapping should be (10) W odniesieniu do niektórych imposed in certain areas of interest as it obszarów, leżących w zakresie 7 Tekst angielski 1 can capture the data needed to provide a representation of the noise levels perceived within that area Weryfikacja tłumaczenia 3 szczególnego zainteresowania, należy narzucić konieczność wykonywania strategicznych map hałasu. Pomoże to zebrać niezbędne dane reprezentujące warunki uciążliwości hałasu na tych obszarach. (11) Action plans should address priorities in (11) Priorytetowe działania w zakresie ochrony przed hałasem w odniesieniu do those areas of interest and should be wymienionych obszarów szczególnego drawn up by the competent authorities zainteresowania powinny być zawarte w in consultation with the public programach naprawczych, tworzonych przez właściwe organy, z uwzględnieniem konsultacji społecznych. (12) In order to have a wide spread of (12) W celu zapewnienia szerokiego, publicznego dostępu do informacji należy information to the public, the most wybrać najwłaściwsze formy i zasady appropriate information channels should informowania społeczeństwa. be selected (13) Data collection and the consolidation of (13) Zbieranie danych i opracowywanie bazujących na nich raportów odnoszących suitable Community-wide reports are się do całej Wspólnoty jest wymagane required as a basis for future jako podstawa perspektywicznej polityki Community policy and for further wspólnotowej oraz nieprzerwanego information of the public dostarczania informacji dla społeczeństwa. (14) An evaluation of the implementation of (14) Komisja powinna prowadzić regularną ocenę wprowadzania w życie this Directive should be carried out postanowień niniejszej Dyrektywy. regularly by the Commission. (15) The technical provisions governing the (15) Wymagania techniczne odnoszące się do metod oceny powinny być, w miarę assessment methods should be potrzeby, uzupełniane i dostosowywane supplemented and adapted as necessary do aktualnego poziomu, z uwagi na to technical and scientific progress and postęp naukowo-techniczny oraz rozwój to progress in European standardisation. normalizacji w skali europejskiej. niezbędne do (16) The measures necessary for the (16) Przedsięwzięcia wdrożenia postanowień niniejszej implementation of this Directive should Dyrektywy powinny być zgodne z be adopted in accordance with Council Decyzją Komisji 1999/468/WE z dnia 28 Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 czerwca 1999 r., ustalającą procedury laying down the procedures for the korzystania z uprawnień realizacyjnych exercise of implementing powers przyznanych Komisji11. conferred on the Commission(11) 11 Dz.U. L 184. z dnia 17 lipca 1999 r., str. 23. 8 1. Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE PRZYJĘŁY NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: Article 1 Artykuł 1 Objectives Cele The aim of this Directive shall be to define a common approach intended to avoid, prevent or reduce on a prioritised basis the harmful effects, including annoyance, due to exposure to environmental noise. To that end the following actions shall be implemented progressively: (a) Celem niniejszej dyrektywy jest określenie wspólnej płaszczyzny podejmowania działań o znaczeniu priorytetowym w zakresie unikania, zapobiegania lub ograniczania szkodliwych skutków hałasu, włączając w to także uciążliwość hałasu środowiskowego. W tym celu podejmuje się realizację następującego ciągu działań: the determination of exposure to a) określenie ekspozycji na hałas w środowisku poprzez opracowanie map environmental noise, through noise akustycznych metodami wspólnymi dla mapping, by methods of assessment Państw Członkowskich common to the Member States; (b) ensuring that information on b) zapewnienie, że informacje na temat stanu hałasu w środowisku i skutków jego environmental noise and its effects oddziaływania są dostępne dla is made available to the public; społeczeństwa (c) adoption of action plans by the Member States, based upon noise- c) przyjęcie przez Państwa Członkowskie programów naprawczych, opracowanych mapping results, with a view to na podstawie zrealizowanych map preventing and reducing akustycznych, w celu zapobiegania i environmental noise where ograniczania hałasu w środowisku necessary and particularly where wszędzie, gdzie jest to konieczne, exposure levels can induce harmful effects on human health and to szczególnie jeżeli występujące narażenie preserving environmental noise na ten hałas może wywoływać skutki quality where it is good. szkodliwe dla zdrowia ludzkiego, a także zachowania takiej jakości środowiska akustycznego, która jest akceptowana. 2. This Directive shall also aim at providing 2. a basis for developing Community measures to reduce noise emitted by the major sources, in particular road and rail vehicles and infrastructure, aircraft, outdoor and industrial equipment and mobile machinery. To this end, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council, no later than 18 July 2006, appropriate legislative proposals. Those proposals should take Niniejsza dyrektywa ma również na celu stworzenie podstawy do rozwijania wspólnotowych środków zaradczych zmierzających do ograniczenia hałasu emitowanego przez główne źródła, a szczególnie przez pojazdy drogowe i szynowe oraz obiekty infrastruktury, samoloty, urządzenia działające w wolnej przestrzeni i urządzenia przemysłowe oraz ruchome maszyny. W związku z tym, najpóźniej do dnia 18 lipca 2006 r., 9 Tekst angielski 1 into account the results of the report referred to in Article 10(1). Weryfikacja tłumaczenia 3 Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, odpowiednie propozycje legislacyjne. Propozycje te powinny uwzględniać wyniki raportów, o których mowa w artykule 10 ust. 1 Article 2 Artykuł 2 Scope Zakres 1. This Directive shall apply to 1. Niniejsza dyrektywa dotyczy hałasu w środowisku, na który ludzie narażeni są environmental noise to which humans are szczególnie na obszarach zabudowanych, exposed in particular in built-up areas, in w parkach publicznych lub na innych public parks or other quiet areas in an terenach, które można nazwać „cichymi” agglomeration, in quiet areas in open położonymi zarówno w aglomeracjach, country, near schools, hospitals and other jak i poza nimi, a także w pobliżu szkół, noise-sensitive buildings and areas. szpitali oraz wrażliwych na hałas innych budynków, a także na obszarach wrażliwych na hałas. 2. This Directive shall not apply to noise 2. Niniejsza dyrektywa nie dotyczy narażenia na hałas osoby hałas ten powodującej. Nie that is caused by the exposed person dotyczy także hałasu powodowanego himself, noise from domestic activities, przez aktywność w domu (mieszkaniu), noise created by neighbours, noise at hałasu sąsiedzkiego, hałasu w miejscu work places or noise inside means of pracy, hałasu wewnątrz środków transport or due to military activities in transportu lub powodowanego przez military areas. działania o charakterze militarnym na obszarach wojskowych Article 3 Artykuł 3 Definitions Definicje For the purposes of this Directive: (a) Dla celów niniejszej dyrektywy przyjmuje się następujące definicje i określenia: "environmental noise" shall mean a) „hałas w środowisku” oznacza nie akceptowane lub szkodliwe dźwięki unwanted or harmful outdoor sound powodowane przez działalność człowieka created by human activities, poza pomieszczeniami (w środowisku), w including noise emitted by means of tym hałas emitowany przez środki transport, road traffic, rail traffic, transportu, ruch drogowy, ruch kolejowy, air traffic, and from sites of ruch lotniczy, oraz hałas pochodzący z industrial activity such as those obszarów na których prowadzona jest defined in Annex I to Council działalność przemysłowa według definicji Directive 96/61/EC of 24 z Załącznika 1 do Dyrektywy Rady September 1996 concerning 96/61/WE z dnia 24 września 1995 r. w integrated pollution prevention and sprawie zintegrowanego zapobiegania i control(12); 10 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 ograniczania zanieczyszczeniom (IPPC) (b) "harmful effects" shall mean b) „skutki szkodliwe” oznaczają negatywne negative effects on human health; skutki dla zdrowia człowieka; (c) "annoyance" shall mean the degree c) „uciążliwość” oznacza społeczną ocenę hałasu w środowisku, określoną na of community noise annoyance as podstawie wyników terenowych badań determined by means of field ankietowych surveys; (d) "noise indicator" shall mean a d) „wskaźnik hałasu” oznacza fizyczną miarę hałasu w środowisku, mającą związek z physical scale for the description of jego uciążliwością lub szkodliwymi environmental noise, which has a efektami relationship with a harmful effect; (e) "assessment" shall mean any e) „ocena” oznacza każdą metodę stosowaną do obliczenia, przewidywania, method used to calculate, predict, oszacowania, lub zmierzenia wartości estimate or measure the value of a wskaźnika hałasu lub powodowanych noise indicator or the related przez ten hałas skutków szkodliwych harmful effects; (f) "Lden" (day-evening-night noise f) „Ldwn” (poziom dzienno-wieczorno-nocny) indicator) shall mean the noise oznacza wskaźnik hałasu stosowany dla indicator for overall annoyance, as oceny uciążliwości całkowitej further defined in Annex I; (całodobowej), którego definicję określono w Załączniku I (g) "Lday" (day-noise indicator) shall g) „Ldzień „ (poziom dzienny) oznacza mean the noise indicator for wskaźnik stosowany dla oceny annoyance during the day period, as uciążliwości hałasu w porze dziennej, further defined in Annex I; którego definicję określono w Załączniku I; (h) "Levening" (evening-noise indicator) h) „Lwieczór”, (poziom wieczorny) oznacza shall mean the noise indicator for wskaźnik stosowany dla oceny annoyance during the evening uciążliwości hałasu w porze wieczornej, period, as further defined in Annex którego definicję określono w Załączniku I; I; (i) "Lnight" (night-time noise indicator) i) „Lnoc„ (poziom nocny) oznacza wskaźnik shall mean the noise indicator for stosowany dla oceny uciążliwości hałasu sleep disturbance, as further defined w porze nocnej, którego definicję in Annex I; określono w Załączniku I; (j) "dose-effect relation" shall mean j) „zależność dawka-efekt” oznacza relację pomiędzy wartością wskaźnika hałasu a the relationship between the value jego szkodliwym oddziaływaniem of a noise indicator and a harmful effect; (k) "agglomeration" shall mean part of k) „aglomeracja” oznacza wyznaczony przez Państwo Członkowskie obszar a territory, delimited by the zamieszkały przez ponad 100 000 osób, o Member State, having a population 11 Tekst angielski 1 in excess of 100000 persons and a population density such that the Member State considers it to be an urbanised area; (l) Weryfikacja tłumaczenia 3 takiej gęstości zaludnienia, że państwo członkowskie traktuje to jako obszar zurbanizowany. "quiet area in an agglomeration" l) „cichy obszar w aglomeracji” oznacza obszar wyznaczony przez właściwe shall mean an area, delimited by the organy administracji; jest to na przykład competent authority, for instance taki obszar, który nie jest narażony na which is not exposed to a value of hałas (pochodzący z dowolnego źródła) o Lden or of another appropriate wartości wskaźnika Ldwn (lub innego noise indicator greater than a certain value set by the Member State, from odpowiedniego wskaźnika) any noise source; przekraczającej wartość ustaloną przez Państwo Członkowskie (m) "quiet area in open country" shall m) „cichy obszar w terenie otwartym” oznacza obszar wyznaczony przez mean an area, delimited by the właściwe organy administracji, który nie competent authority, that is jest narażony na hałas powodowany undisturbed by noise from traffic, przez ruch uliczny, przemysł lub industry or recreational activities; działalność rekreacyjną (n) "major road" shall mean a regional, n) „droga główna” oznacza drogę regionalną, krajową lub międzynarodową, national or international road, wyznaczoną przez Państwo Członkowskie, designated by the Member State, przez którą przejeżdża ponad trzy miliony which has more than three million pojazdów rocznie. vehicle passages a year; (o) "major railway" shall mean a o) „główna linia kolejowa” oznacza linię kolejową wyznaczoną przez Państwo railway, designated by the Member Członkowskie, po której przejeżdża State, which has more than 30000 ponad 30 000 pociągów rocznie train passages per year; (p) "major airport" shall mean a civil p) „główny port lotniczy” oznacza cywilny port lotniczy, wyznaczony przez Państwo airport, designated by the Member Członkowskie, charakteryzujący się ponad State, which has more than 50000 50 000 operacjami lotniczymi rocznie movements per year (a movement (przez operację lotniczą rozumie się starty being a take-off or a landing), lub lądowania), z wyjątkiem tych, których excluding those purely for training dokonuje się w celach czysto purposes on light aircraft; szkoleniowych, z wykorzystaniem lekkich samolotów. (q) "noise mapping" shall mean the q) „mapy akustyczne” oznaczają prezentację, przy użyciu określonego wskaźnika oceny presentation of data on an existing hałasu, informacji o istniejącym lub or predicted noise situation in terms przewidywanym stanie akustycznym of a noise indicator, indicating środowiska, wskazującym na breaches of any relevant limit value przekroczenie obowiązujących wartości in force, the number of people dopuszczalnych, liczby ludzi narażonych affected in a certain area, or the 12 Tekst angielski 1 number of dwellings exposed to certain values of a noise indicator in a certain area; Weryfikacja tłumaczenia 3 na hałas na danym obszarze, lub liczby lokali mieszkalnych narażonych na hałas o różnych wartościach na danym obszarze. (r) "strategic noise map" shall mean a r) „strategiczna mapa hałasu” oznacza mapę akustyczną, opracowaną dla ogólnej oceny map designed for the global narażenia na hałas pochodzący z różnych assessment of noise exposure in a źródeł na danym obszarze lub dla hałasu given area due to different noise prognozowanego dla danego obszaru sources or for overall predictions for such an area; (s) "limit value" shall mean a value of s) „wartość dopuszczalna” oznacza taką wartość Ldwn Lden or Lnight, and where appropriate lub Lnoc, a także Lday and Levening, as determined by wskaźników Ldzień i Lwieczór jeśli są the Member State, the exceeding of wykorzystywane przez Państwo which causes competent authorities Członkowskie, przekroczenie której to consider or enforce mitigation powoduje wszczęcie przez właściwe measures; limit values may be organy postępowania administracyjnego different for different types of noise i określenie przedsięwzięć (road-, rail-, air-traffic noise, ograniczających hałas; wartości industrial noise, etc.), different dopuszczalne mogą być różne dla surroundings and different noise różnych rodzajów hałasu (hałas sensitiveness of the populations; powodowany ruchem drogowym, they may also be different for kolejowym lub lotniczym, itp.), dla existing situations and for new różnego otoczenia i różnej wrażliwości situations (where there is a change ludności na hałas; wartości dopuszczalne in the situation regarding the noise mogą być różne dla stanów istniejących source or the use of the i dla stanów prognozowanych (jeżeli surrounding); zachodzi zmiana tych stanów, dotycząca źródła hałasu lub wykorzystywania otoczenia) (t) "action plans" shall mean plans t) „programy naprawcze” oznaczają programy opracowane w celu kontrolowania designed to manage noise issues warunków akustycznych i skutków and effects, including noise oddziaływania hałasu, łącznie z reduction if necessary; określeniem przedsięwzięć redukujących hałas w przypadku wystąpienia takiej konieczności „planowanie akustyczne” oznacza (u) "acoustical planning" shall mean u) kształtowanie prognozowanych warunków controlling future noise by planned akustycznych z wykorzystaniem metod measures, such as land-use planistycznych takich jak planowanie planning, systems engineering for przestrzenne, kształtowanie systemów traffic, traffic planning, abatement komunikacyjnych, inżynieria ruchu, by sound-insulation measures and rozwiązania a także rozwiązań z zakresu noise control of sources; podwyższania izolacyjności akustycznej i 13 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 ograniczanie hałaśliwości źródeł. (v) "the public" shall mean one or more v) „społeczność” oznacza jedną lub większą liczbę osób fizycznych lub prawnych oraz, natural or legal persons and, in zgodnie z krajowym systemem prawnym accordance with national legislation lub praktyką - ich stowarzyszenia, or practice, their associations, organizacje lub grupy organisations or groups. 1. Article 4 Artykuł 4 Implementation and responsibilities Wdrożenie i odpowiedzialność Member States shall designate at the 1. Państwa członkowskie wyznaczą właściwe organy odpowiedniego szczebla, appropriate levels the competent odpowiedzialne za wdrażanie niniejszej authorities and bodies responsible for Dyrektywy, a także organy implementing this Directive, including odpowiedzialne za: the authorities responsible for: a) making and, where relevant, a) opracowywanie oraz zatwierdzanie – w miarę konieczności - map akustycznych approving noise maps and action oraz programów naprawczych w zakresie plans for agglomerations, major ochrony przed hałasem dla aglomeracji, roads, major railways and major głównych dróg, głównych linii airports; kolejowych oraz głównych portów b) collecting noise maps and action lotniczych. plans. b) gromadzenie map akustycznych i programów naprawczych. 2. 1. The Member States shall make the 2. information referred to in paragraph 1 available to the Commission and to the public no later than 18 July 2005. Najpóźniej do dnia 18 lipca 2005 r. Państwa Członkowskie udostępnią Komisji i społeczeństwu informacje, o których mowa w punkcie 1. Article 5 Artykuł 5 Noise indicators and their application Wskaźniki hałasu i ich zastosowanie Member States shall apply the noise indicators Lden and Lnight as referred to in Annex I for the preparation and revision of strategic noise mapping in accordance with Article 7. Until the use of common assessment methods for the determination of Lden and Lnight is made obligatory, existing 1. Państwa Członkowskie stosować będą wskaźniki hałasu Ldwn i Lnoc,, o których mowa w Załączniku I, w celu opracowywania i aktualizacji strategicznych map akustycznych, zgodnie z art. 7. Do czasu wprowadzenia obowiązku stosowania wspólnych metod oceny, w cel nac ania artości skaźnikó 14 Tekst angielski 1 national noise indicators and related data may be used by Member States for this purpose and should be converted into the indicators mentioned above. These data must not be more than three years old. Weryfikacja tłumaczenia 3 celu wyznaczania wartości wskaźników Ldwn oraz Lnoc, Państwa Członkowskie mogą stosować dotychczasowe krajowe wskaźniki hałasu oraz związane z nimi inne dane; wartości te oraz dane powinny być przekonwertowane na potrzeby wyżej wymienionych wskaźników. Stosowane dane nie mogą być starsze niż sprzed 3 lat. 2. Member States may use supplementary 2. noise indicators for special cases such as those listed in Annex I(3). 3. For acoustical planning and noise zoning, 3. Member States may use other noise indicators than Lden and Lnight. 4. Dla szczególnych celów, na przykład takich jak wymienione w Załączniku I.3., Państwa Członkowskie mogą wykorzystywać dodatkowe wskaźniki hałasu. W celu planowania oraz strefowania akustycznego Państwa Członkowskie mogą stosować wskaźniki hałasu inne niż Ldwn i Lnoc. 4. Nie później niż do dnia 18 lipca 2005 r. No later than 18 July 2005, Member Państwa Członkowskie poinformują States shall communicate information to Komisję o wszystkich wartościach the Commission on any relevant limit dopuszczalnych, już obowiązujących lub values in force within their territories or przygotowywanych w kraju, a under preparation, expressed in terms of wyrażonych za pomocą wskaźników Ldwn Lden and Lnight and where appropriate, i Lnoc,, a w przypadku, gdy jest to Lday and Levening, for road-traffic noise, niezbędne - Ldzień i Lwieczór, dla hałasu rail-traffic noise, aircraft noise around drogowego, kolejowego, lotniczego na airports and noise on industrial activity obszarach wokół lotnisk, na obszarach sites, together with explanations about działalności przemysłowej, łącznie z the implementation of the limit values. wyjaśnieniami w sprawie wdrożenia tych wartości dopuszczalnych. Article 6 Artykuł 6 Assessment methods Metody oceny 1. The values of Lden and Lnight shall be 1. Wartości Ldwn i Lnoc należy wyznaczać determined by means of the assessment przy pomocy metod oceny okreslonych w methods defined in Annex II. Załączniku II 2. Common assessment methods for the 2. Komisja ustali wspólne metody do wyznaczania wartości Ldwn i Lnoc zgodnie determination of Lden and Lnight shall be established by the Commission in z procedurą opisaną w Artykule 13.2, accordance with the procedure laid down poprzez korektę zapisów w Załączniku II. in Article 13(2) through a revision of Do czasu przyjęcia tych metod Państwa Annex II. Until these methods are Członkowskie mogą stosować metody adopted, Member States may use adaptowane zgodnie z postanowieniami 15 Tekst angielski 1 assessment methods adapted in accordance with Annex II and based upon the methods laid down in their own legislation. In such case, they must demonstrate that those methods give equivalent results to the results obtained with the methods set out in paragraph 2.2 of Annex II. 3. Harmful effects may be assessed by 3. means of the dose-effect relations referred to in Annex III. Weryfikacja tłumaczenia 3 Załącznika II, a oparte na metodach zamieszczonych w ich własnych przepisach. Przy zastosowaniu takiej procedury musi być wykazane, że adoptowane metody krajowe dają wyniki równoważne wynikom uzyskiwanym przy zastosowaniu metod wyszczególnionych w Artykule 2 ustęp 2. Załącznika II Szkodliwe skutki oddziaływania hałasu mogą być oceniane przy wykorzystaniu relacji dawka – skutek, zgodnie z Załącznikiem III. Article 7 Artykuł 7 Strategic noise mapping Strategiczne mapy akustyczne 1. Member States shall ensure that no later 1. Najpóźniej do dnia 30 czerwca 2007 r. Państwa Członkowskie zapewnią than 30 June 2007 strategic noise maps wykonanie strategicznych map showing the situation in the preceding akustycznych (map hałasu) calendar year have been made and, where odpowiadających sytuacji z poprzedniego relevant, approved by the competent roku kalendarzowego, wraz z authorities, for all agglomerations with zatwierdzeniem ich w miarę konieczności more than 250000 inhabitants and for all przez właściwe organy, dla wszystkich major roads which have more than six aglomeracji na ich terytorium liczących million vehicle passages a year, major ponad 250 000 mieszkańców, a także dla railways which have more than 60000 wszystkich głównych dróg, którymi train passages per year and major airports przejeżdża ponad sześć milionów within their territories. pojazdów rocznie, głównych linii No later than 30 June 2005, and kolejowych, którymi przejeżdża 60 000 thereafter every five years, Member pociągów rocznie oraz głównych portów States shall inform the Commission of lotniczych,. the major roads which have more than Najpóźniej do dnia 30 czerwca 2005 r., a six million vehicle passages a year, major następnie w cyklu pięcio-letnim, Państwa railways which have more than 60000 Członkowskie przekażą Komisji train passages per year, major airports informacje o znajdujących się na ich and the agglomerations with more than terytorium głównych drogach, którymi 250000 inhabitants within their przejeżdża ponad sześć milionów territories. pojazdów rocznie, głównych liniach kolejowych, którymi przejeżdża 60 000 pociągów rocznie oraz głównych portach lotniczych, a także o aglomeracjach o liczbie mieszkańców przekraczających 250 000. 2. Member States shall adopt the measures 2. Państwa Członkowskie podejmą 16 Tekst angielski 1 necessary to ensure that no later than 30 June 2012, and thereafter every five years, strategic noise maps showing the situation in the preceding calendar year have been made and, where relevant, approved by the competent authorities for all agglomerations and for all major roads and major railways within their territories. No later than 31 December 2008, Member States shall inform the Commission of all the agglomerations and of all the major roads and major railways within their territories. Weryfikacja tłumaczenia 3 przedsięwzięcia zapewniające, iż najpóźniej do dnia 30 czerwca 2012 r., a następnie co pięć lat opracowywane będą i w miarę potrzeby – zatwierdzane strategiczne mapy akustyczne, odzwierciedlajace stan z roku poprzedzającego ukazanie się mapy, dla wszystkich położonych na terytorium kraju aglomeracji, głównych dróg i głównych linii kolejowych. Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2008 r. Państwa Członkowskie przekażą Komisji informacje o wszystkich położonych na terytorium kraju aglomeracjach, głównych drogach i głównych liniach kolejowych. 3. The strategic noise maps shall satisfy the 3. minimum requirements laid down in Annex IV. Strategiczne mapy akustyczne muszą spełniać minimalne wymagania wyspecyfikowane w Załączniku IV. 4. Neighbouring Member States shall 4. cooperate on strategic noise mapping near borders. Sąsiadujące państwa członkowskie podejmą współpracę przy opracowywaniu map akustycznych na terenach przygranicznych. 5. The strategic noise maps shall be 5. reviewed, and revised if necessary, at least every five years after the date of their preparation. Strategiczne mapy akustyczne będą przeglądane i w miarę potrzeby nowelizowane co najmniej w okresach pięcioletnich po ich opracowaniu. 1. Article 8 Artykuł 8 Action plans Programy naprawcze Member States shall ensure that no later 1. than 18 July 2008 the competent authorities have drawn up action plans designed to manage, within their territories, noise issues and effects, including noise reduction if necessary for: (a) Państwa Członkowskie podejmą przedsięwzięcia zapewniające, iż najpóźniej do dnia 18 lipca 2008 r. właściwe organy opracują i zatwierdzą programy naprawcze, których celem jest podejmowanie działań w odniesieniu do warunków akustycznych i ich efektów na terenach objętych programem, włączając w to – w miarę potrzeby także rozwiązania ograniczające hałas, dla: places near the major roads which have more than six million vehicle passages a year, major railways which have more than 60000 train passages per year and major a) obszarów w sąsiedztwie głównych dróg, którymi airports; przejeżdża ponad sześć 17 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 milionów pojazdów rocznie, głównych linii kolejowych, którymi przejeżdża 60 000 pociągów rocznie oraz głównych portów lotniczych, (b) agglomerations with more than 250000 inhabitants. Such plans shall also aim to protect quiet areas against an increase in noise. The measures within the plans are at the discretion of the competent authorities, but should notably address priorities which may be identified by the exceeding of any relevant limit value or by other criteria chosen by the Member States and apply in particular to the most important areas as established by strategic noise mapping. b) aglomeracji o liczbie mieszkańców przekraczających 250 000. Programy naprawcze dotyczą także ochrony obszarów cichych przed wzrostem hałasu. O przedsięwzięciach naprawczych zawartych w programach decydują samodzielnie właściwe organy. Jednakże działaniami w pierwszej kolejności należy obejmować obszary, na których dochodzi do przekraczania wartości dopuszczalnych, lub innych wartości przyjętych w danym Państwie Członkowskim za kryterialne (w Polsce są to np. poziomy progowe – przypis R.J.Kucharski). Działania takie należy podejmować w szczególności w odniesieniu do najważniejszych obszarów zagrożonych, zidentyfikowanych w strategicznej mapie akustycznej. 2. Member States shall ensure that, no later 2. Państwa Członkowskie zapewnią, że nie później niż do dnia 18 lipca 2013 r. than 18 July 2013, the competent właściwe organy opracują programy authorities have drawn up action plans naprawcze z zastosowaniem działań notably to address priorities which may priorytetowych w stosunku do obszarów, be identified by the exceeding of any na których dochodzi do przekraczania relevant limit value or by other criteria wartości dopuszczalnych, lub innych chosen by the Member States for the wartości przyjętych w danym Państwie agglomerations and for the major roads Członkowskim za kryterialne Programy as well as the major railways within their takie należy opracować dla aglomeracji territories. oraz obszarów położonych wzdłuż głównych dróg i głównych linii kolejowych. 3. Member States shall inform the 3. Commission of the other relevant criteria referred to in paragraphs 1 and 2. 4. The action plans shall meet the minimum 4. Programy naprawcze muszą spełniać requirements of Annex V. minimalne wymagania sformułowane w Załączniku V. Państwa Członkowskie poinformują Komisję o zastosowaniu innych istotnych kryteriów, o których mowa w ustępach 1 oraz 2. 18 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 5. The action plans shall be reviewed, and 5. Programy naprawcze będą przeglądane i w miarę potrzeby weryfikowane, w revised if necessary, when a major przypadku gdy czynniki rozwoju danego development occurs affecting the terenu mają wpływ na zmiany warunków existing noise situation, and at least every akustycznych. Przegląd taki musi być five years after the date of their approval. dokonywany co najmniej w okresach pięcioletnich po zatwierdzeniu programu. 6. Neighbouring Member States shall 6. cooperate on the action plans for border regions. Sąsiadujące Państwa Członkowskie współpracują przy opracowywaniu programów naprawczych dla obszarów przygranicznych. 7. Member States shall ensure that the 7. public is consulted about proposals for action plans, given early and effective opportunities to participate in the preparation and review of the action plans, that the results of that participation are taken into account and that the public is informed on the decisions taken. Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each stage of public participation. Państwa Członkowskie zapewnią społeczeństwu sposobność efektywnego uczestnictwa w konsultacjach na odpowiednio wczesnych etapach prac nad przygotowywaniem lub przeglądem programów naprawczych. Będzie także zapewnione, iż wyniki takich konsultacji zostaną uwzględnione w dalszych działaniach, a podejmowane decyzje będą ogłaszane publicznie. Ustalone też zostaną odpowiednie ramy czasowe, pozwalające na uczestnictwo w konsultacjach na każdym etapie. If the obligation to carry out a public participation procedure arises simultaneously from this Directive and any other Community legislation, Member States may provide for joint procedures in order to avoid duplication. 1. Jeżeli obowiązek przeprowadzenia procedury konsultacji społecznych wynika równocześnie zarówno z niniejszej Dyrektywy jak też z jakichkolwiek innych Wspólnotowych przepisów prawnych, Państwa Członkowskie mogą wprowadzić procedury wspólne w celu uniknięcia podwójnego stosowania procedur. Article 9 Artykuł 9 Information to the public Informowanie społeczeństwa Member States shall ensure that the 1. strategic noise maps they have made, and where appropriate adopted, and the action plans they have drawn up are made available and disseminated to the public in accordance with relevant Community legislation, in particular Council Directive 90/313/EEC of 7 June Państwa Członkowskie zapewnią, że strategiczne mapy akustyczne, które zostały już opracowane i – w miarę potrzeby zatwierdzone, oraz opracowane programy naprawcze są rozpowszechnione i dostępne publicznie z zastosowaniem wszelkich dostępnych środków techniki informacyjnej, zgodnie 19 Tekst angielski 2. Weryfikacja tłumaczenia 1 1990 on the freedom of access to information on the environment(13), and in conformity with Annexes IV and V to this Directive, including by means of available information technologies. 3 z prawem Wspólnotowym, a szczególnie z Dyrektywą Rady 90/313/EWG z dnia 7 czerwca 1990 r. w sprawie wolności dostępu do informacji na temat środowiska12, a także zgodnie z Załącznikami IV i V niniejszej Dyrektywy. This information shall be clear, 2. comprehensible and accessible. A summary setting out the most important points shall be provided. Informacja dla społeczeństwa musi być jasna, zrozumiała i możliwa do przyjęcia. Dołącza się do niej streszczenie pokazujące najważniejsze uwarunkowania. Article 10 Artykuł 10 Collection and publication of data by Member States and the Commission Gromadzenie i publikowanie danych przez Państwa Członkowskie oraz przez Komisję 1. No later than 18 January 2004, the 1. Commission will submit a report to the European Parliament and the Council containing a review of existing Community measures relating to sources of environmental noise. Najpóźniej dnia 18 stycznia 2004 r. Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie raport zawierający przegląd przedsięwzięć Wspólnotowych w odniesieniu do źródeł hałasu w środowisku. 2. The Member States shall ensure that the 2. information from strategic noise maps and summaries of the action plans as referred to in Annex VI are sent to the Commission within six months of the dates laid down in Articles 7 and 8 respectively. Państwa Członkowskie zapewnią przekazanie Komisji, w okresie sześciu miesięcy od dat ustalonych odpowiednio w art. 7 i 8., informacji określonych w Załączniku VI, a odnoszących do strategicznych map akustycznych oraz streszczeń programów naprawczych. 3. The Commission shall set up a database 3. W celu ułatwienia opracowania raportu, o którym mowa w Artykule 11 oraz of information on strategic noise maps in przygotowania innych technicznych i order to facilitate the compilation of the informatycznych opracowań Komisja report referred to in Article 11 and other utworzy bazę danych gromadzącą technical and informative work. informacje dotyczące strategicznych map akustycznych 4. Every five years the Commission shall 4. publish a summary report of data from strategic noise maps and action plans. The first report shall be submitted by 18 12 Dz.U. L 158, z dnia 23 czerwca 1990 r., str. 56 Co pięć lat Komisja będzie publikować zbiorczy raport oparty na danych ze strategicznych map akustycznych oraz programów naprawczych. Pierwszy 20 Tekst angielski 1 July 2009. 1. 2. Weryfikacja tłumaczenia 3 raport ma być przygotowany do dnia 18 lipca 2009 r. Article 11 Artykuł 10 Review and reporting Przeglądy i sprawozdawczość No later than 18 July 2009, the 1. Commission shall submit to the European Parliament and the Council a report on the implementation of this Directive. Najpóźniej do dnia 18 lipca 2009 r. Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie raport w sprawie wdrożenia niniejszej Dyrektywy. That report shall in particular assess the 2. W raporcie tym dokonana zostanie w szczególności ocena potrzeby podjęcia need for further Community actions on dalszych działań Wspólnotowych environmental noise and, if appropriate, dotyczących hałasu w środowisku oraz - w propose implementing strategies on miarę potrzeby – sformułowana będzie aspects such as: propozycja wdrożenia różnych strategii (a) long-term and medium-term goals for odnoszących się do takich zagadnień jak: the reduction of the number of a) długo- i średnio terminowe cele dla persons harmfully affected by zmniejszenia liczby osób environmental noise, taking eksponowanych na szkodliwy hałas w particularly into account the different środowisku, biorąc pod uwagę w climates and different cultures; szczególności różne warunki (b) additional measures for a reduction of klimatyczne i kulturowe; the environmental noise emitted by b) zastosowanie dodatkowych specific sources, in particular outdoor rozwiązań ograniczających hałas w equipment, means and infrastructures środowisku, emitowany przez of transport and certain categories of określone źródła, w szczególności industrial activity, building on those przez urządzenia na pracujące w measures already implemented or wolnej przestrzeni, środki transportu i under discussion for adoption; jego infrastrukturę oraz niektóre (c) the protection of quiet areas in open rodzaje działalności przemysłowej, country. budownictwo; tych rozwiązań, które są już wdrożone lub których zastosowanie jest obecnie dyskutowane. c) ochrona cichych obszarów w terenie otwartym. 3. The report shall include a review of the 3. acoustic environment quality in the Community based on the data referred to in Article 10 and shall take account of scientific and technical progress and any other relevant information. The reduction Raport powinien zawierać ocenę stanu jakości akustycznej środowiska we Wspólnocie, opracowaną na podstawie danych, o których mowa w art. 10, powinien on także uwzględniać postęp naukowo-techniczny oraz wszelkie inne 21 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 of harmful effects and the costeffectiveness ratio shall be the main criteria for the selection of the strategies and measures proposed. 4. 3 istotne informacje. Głównymi kryteriami przy wyborze proponowanych strategii oraz zastosowania środków zaradczych powinny być oceny obniżenia szkodliwych skutków oddziaływania hałasu oraz ocena stosunku poniesionych kosztów do uzyskanego efektu. When the Commission has received the 4. Po otrzymaniu pierwszego kompletu strategicznych map akustycznych first set of strategic noise maps, it shall Komisja rozważy ponownie: reconsider: − the possibility for a 1,5 metre measurement height in Annex I, paragraph 1, in respect of areas having houses of one storey, - możliwość wykonywania pomiarów na wysokości 1,5 m na obszarach o zabudowie jednokondygnacyjnej, zgodnie z Załącznikiem 1 ustęp 1, − the lower limit for the estimated number of people exposed to different bands of Lden and Lnight in Annex VI. - dolną granicę szacowania liczby ludności eksponowanej hałas w różnych przedziałach wartości wskaźników Ldwn i Lnoc, zgodnie z Załącznikiem VI. 5. The report shall be reviewed every five 5. years or more often if appropriate. It shall contain an assessment of the implementation of this Directive. Raport będzie weryfikowany co pięć lat lub częściej, jeżeli okaże się to celowe. Zawierać on też będzie ocenę wdrażania regulacji niniejszej Dyrektywy. 6. The report shall, if appropriate, be 6. accompanied by proposals for the amendment of this Directive. Raport może zawierać, o ile okaże się to niezbędne, propozycje zmiany niniejszej Dyrektywy. Article 12 Artykuł 12 Adaptation Dostosowanie The Commission shall adapt Annex I, point 3, Annex II and Annex III hereto to technical and scientific progress in accordance with the procedure provided for in Article 13(2). Zgodnie z procedurą, o której mowa w Artykule 13.2 Komisja dostosuje Załącznik 1, punkt 3, Załącznik II i Załącznik III niniejszej Dyrektywy, do postępu naukowotechnicznego, zgodnie z procedurą przewidzianą Artykułem 13.2. Article 13 Artykuł 13 Committee Komitet 1. The Commission shall be assisted by the 1. committee set up by Article 18 of Działania Komisji wspomaga komitet ustanowiony Artykułem 18 dyrektywy 22 Tekst angielski 2. 3. 1. 1 Directive 2000/14/EC. 2000/14/WE. Where reference is made to this 2. paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. Jako referencje do niniejszego ustępu mają zastosowanie Artykuły 5 i 7 Decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem postanowień Artykułu 8 tej Decyzji. The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. Okres, o którym mowa w Artykule 5.6. Decyzji 1999/468/WE zostaje określony na trzy miesiące. The Committee shall adopt its rules of 3. procedure. W swej działalności Komitet przyjmuje zasady zawarte w procedurze wymienionej w powyższej Decyzji. 3 Article 14 Artykuł 14 Transposition Transpozycja Member States shall bring into force the 1. laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive no later than 18 July 2004. They shall inform the Commission thereof. When the Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. 2. Weryfikacja tłumaczenia The Member States shall communicate to 2. the Commission the texts of the provisions of national law that they adopt in the field governed by this Directive. Najpóźniej do dnia 18 lipca 2004 r. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie ustawy, rozporządzenia i przepisy administracyjne niezbędne dla zapewnienia zgodności z niniejszą Dyrektywą. O tym fakcie muszą one poinformować Komisję. W chwili, gdy Państwa Członkowskie przyjmą postanowienia niniejszej Dyrektywy muszą się na nią powoływać jako na dokument referencyjny w wydawanych aktach prawnych i przepisach administracyjnych, lub powinny zamieścić odpowiednie powołania podczas ich oficjalnej publikacji. Zasady powoływania się na Dyrektywę zostaną określone przez Państwa Członkowskie. Państwa Członkowskie poinformują Komisję o sformułowaniach regulacji prawa krajowego, które przyjmą w zakresie regulowanym niniejszą Dyrektywą. Article 15 Artykuł 15 Entry into force Wejście w życie 23 Tekst angielski Weryfikacja tłumaczenia 1 3 This Directive shall enter into force on the Niniejsza Dyrektywa obowiązuje od dnia day of its publication in the Official Journal ogłoszenia jej w Dzienniku Urzędowym of the European Communities. Wspólnot Europejskich. Article 16 Artykuł 16 Addressees Adresaci This Directive is addressed to the Member Postanowienia niniejszej Dyrektywy States. skierowane do Państw Członkowskich Done at Luxembourg, 25 June 2002. For the European Parliament są Sporządzono w Luksemburgu, 25 czerwca 2002. The President W imieniu Parlamentu Europejskiego P. Cox Przewodniczący For the Council P.Cox The President W imieniu Rady J. Matas I Palou Przewodniczący J. Matas I Palou