Directive 2002/49/EC

Transkrypt

Directive 2002/49/EC
ZAKŁAD AKUSTYKI
ŚRODOWISKA
ENVIRONMENTAL ACOUSTICS
DIVISION
KIEROWNIK ZAKŁADU
dr inż. RADOSŁAW J.KUCHARSKI
Akredytacja PCA w zakresie pomiarów hałasu:
•
Komunikacyjnego
oraz
emitowanego
ze
źródeł
stacjonarnych,
•
Impulsowego
oraz
•
badania skuteczności ekranów akustycznych w warunkach
rzeczywistych,
•
orientacyjne badania mocy akustycznej urzadzeń „in situ”
(szczegóły zakresu: www.ios.edu.pl)
Šul.Kolektorska 4Š01-692 WarszawaŠPL
Š(+48 22) 832 39 66
Š(+48 22) 833 69 28
ªmobil.Š(+48) 602 283 547
(+48) 501 037 111
Š [email protected]
DYREKTYWA 2002/49/WE
PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO ORAZ RADY
z dnia 25 lipca 2002 r.
W SPRAWIE OCENY I ZARZĄDZANIA
HAŁASEM W ŚRODOWISKU
(weryfikacja tłumaczenia tekstu dokumentu)
Ośrodek Główny
ul.Krucza 5/11 D
00-548 Warszawa
tel.(48 22) 625 10 05
fax (48 22) 629 52 63
Konto bankowe
PBHPBK S.A. Oddział w Warszawie
Ul. Jasna 1
Nr 90 1060 0076 0000 4010 2000 2096
NIP
Strona internetowa / e-mail
525-000-73-07
http://www.ios.edu.pl
[email protected]
2
Zawarty w poniższej tabeli tekst tłumaczenia Dyrektywy 2002/49/WE jest autorskim tekstem
opracowanym 2 lata temu dla własnych potrzeb Resortu Środowiska, przez Zakład Akustyki
Środowiska IOŚ. Tłumaczenie to nie ma statusu tłumaczenia oficjalnego.
Na prośbę Sekcji Akustyki Środowiska i Architektonicznej Komitetu Akustyki PAN, Zakład
nasz udostępnia ten tekst w nadziei, iż może się stać on tworzywem dopracowania tekstu i
przygotowania wspólnej dla środowiska akustycznego spolszczonej wersji Dyrektywy.
Niniejszy tekst tłumaczenia odnosi się tylko do zasadniczej treści Dyrektywy. Merytoryczne
załączniki do niej są prezentowane osobno.
W poniższej tabeli zamieszczono dwa różne teksty:
•
W kolumnie 1 znajduje się oryginalny tekst angielski,
•
Kolumna 2 (czerwony druk) zawiera zweryfikowane propozycje tłumaczenia tekstu
Dyrektywy z uwzględnieniem potrzeb wynikających ze specyfiki danej dziedziny
(akustyki środowiska).
W oficjalnym obiegu1 funkcjonuje – moim zdaniem – wcale nie najgorsza, mimo kilku
lapsusów2, wersja tłumaczenia Dyrektywy. Proponowałbym, aby z ta wersją też się zapoznać.
Zakład Akustyki Środowiska IOŚ gotów jest zebrać uwagi do tłumaczonego tekstu,
uporządkować je wstępnie i przekazać zespołowi wybranemu przez Sekcję do przygotowania
wersji wspólnej. Tak więc prosimy o przekazywanie ewentualnych uwag pocztą elektroniczną
na adres [email protected] lub [email protected].
Dziękuję i serdecznie pozdrawiam
Radosław J.Kucharski
(załączniki zostaną zamieszczone niebawem)
1
DYREKTYWA 2002/49/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 25 czerwca 2002 r.
odnosząca się do oceny i zarządzania poziomem hałasu w środowisku
2
choćby w tytule – zarządzanie poziomem hałasu; zarządzać w skali ogólnej można hałasem, klimatem
akustycznym itp. a nie poziomem.
3
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
Directive 2002/49/EC
Dyrektywa 2002/49/WE
of the European Parliament and of the
Council of 25 June 2002
Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dnia
25 lipca 2002 r.
relating to the assessment and management of
environmental noise
w sprawie oceny i zarządzania hałasem w
środowisku
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND PARLAMENT EUROPEJSKI ORAZ RADA
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNII EUROPEJSKIEJ,
UNION,
Having regard to the Treaty establishing the uwzględniając
Traktat
ustanawiający
European Community, and in particular Wspólnotę Europejską, a w szczególności
Article 175(1) thereof,
jego art. 175.1,
Having regard to the proposal from the uwzględniając propozycję Komisji,1
Commission(1),
uwzględniając
opinię
Having regard to the opinion of the Economic
Ekonomiczno-Społecznego,2
and Social Committee(2),
Komitetu
Having regard to the opinion of the
uwzględniając opinię Komitetu Regionów3
Committee of the Regions(3),
Acting in accordance with the procedure laid
down in Article 251 of the Treaty(4), and in działając zgodnie z procedurą ustaloną art.
the light of the joint text approved by the 251 Traktatu4 i w świetle jednolitego tekstu
Conciliation Committee on 8 April 2002,
zaakceptowanego
przez
Komitet
Koncyliacyjny w dniu 8 kwietnia 2002 r.
Whereas:
(1)
It is part of Community policy to (1) Osiągnięcie wysokiego poziomu ochrony
achieve a high level of health and
zdrowia i środowiska jest częścią polityki
environmental protection, and one of
wspólnotowej, a jednym z celów do
1
Dz.U. WE C 337 E. z dnia 28 listopada.2000r., str. 251,
2
Dz.U. WE C 116, z dnia 20 kwietnia 2001, str. 48,
3
Dz.U. WE C 148, z dnia 1 maja 2001 r., str. 7
4
Mając także na uwadze co następuje:
Opinia Parlamentu Europejskiego z dn. 14 grudnia 2000 (Dz.U. nr C 232, z dnia 17 sierpnia 2001, str. 305),
Wspólne Stanowisko Rady z dnia 7 czerwca 2001 r. (Dz.U. C 297, z dnia 23 października 2001 r., oraz Decyzja
Parlamentu Europejskiego z dnia 3 października 2001 r. . (Dz.U. C 87 E, z dnia 11 kwietnia 2002 r., str. 118).
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 15 maja 2002 r. oraz Decyzja Rady z dnia 21 maja 2002 r.
4
Tekst angielski
1
the objectives to be pursued is
protection against noise. In the Green
Paper on Future Noise Policy, the
Commission addressed noise in the
environment as one of the main
environmental problems in Europe.
Weryfikacja tłumaczenia
3
jakich należy dążyć jest ochrona przed
hałasem. W Zielonej Księdze na temat
Perspektywicznej (alter. Przyszłościowej)
Polityki Hałasowej Komisja określiła
hałas w środowisku jako jeden z
głównych problemów środowiskowych
Europy.
(2)
In its Resolution of 10 June 1997(5) on (2) W uchwale podjętej 10 czerwca 19975 r.
the Commission Green Paper, the
w sprawie Zielonej Księgi Komisji,
European Parliament expressed its
Parlament Europejski wyraził poparcie
support for that Green Paper, urged that
dla Zielonej Księgi, podkreślając pilną
specific measures and initiatives should
potrzebę
uchwalenia
dyrektywy
be laid down in a Directive on the
podejmującej specjalne rozwiązania i
reduction of environmental noise, and
inicjatywy w zakresie ograniczenia hałasu
noted the lack of reliable, comparable
w środowisku, a także zwrócił uwagę na
data regarding the situation of the
brak rzetelnych i porównywalnych
various noise sources.
danych odnoszących się do różnych
źródeł hałasu.
(3)
A common noise indicator and a (3)
common methodology for noise
calculation and measurement around
airports were identified in the
Commission Communication of 1
December 1999 on Air Transport and
the Environment. This communication
has been taken into account in the
provisions of this Directive.
(4)
Certain categories of noise emissions (4) Emisja hałasu powodowana przez pewne
kategorie produktów została już ujęta w
from products are already covered by
prawie wspólnotowym, jak np. w
Community legislation, such as Council
dyrektywie Rady 70/157/EWG z dnia 6
Directive 70/157/EEC of 6 February
lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia
1970 on the approximation of the laws
systemów prawa państw członkowskich
of the Member States relating to the
dotyczącego dopuszczalnych poziomów
permissible sound level and the exhaust
dźwięku oraz systemów wydechowych
system of motor vehicles(6), Council
pojazdów mechanicznych6, w dyrektywie
Directive 77/311/EEC of 29 March
1977 on the approximation of the laws
Rady 77/311/EWG z dnia 29 marca 1977
of the Member States relating to the
r. w sprawie zbliżenia systemów prawa
driver-perceived noise level of wheeled
państw członkowskich w odniesieniu do
5
6
W Informacji Komisji z dnia 1 grudnia
1999 r. w sprawie Transportu
Lotniczego i Środowiska zawarto
ujednolicony wskaźnik oraz wspólną
metodę oceny i pomiarów hałasu w
otoczeniu
portów
lotniczych.
Postanowienia niniejszej dyrektywy
biorą
pod
uwagę
wspomnianą
informację.
Dz.U. C 200, z dnia 30 czerwca 1997 r., str. 28.
Dz.U. L 42, z dnia 23 lutego 1070 r., str. 16, dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 1999/101/WE (Dz.U. L
334, z dnia 28 grudnia 1999 r., str. 41).
5
Tekst angielski
1
agricultural or forestry tractors(7),
Council Directive 80/51/EEC of 20
December 1979 on the limitation of
noise
emissions
from
subsonic
aircraft(8) and its complementary
directives, Council Directive 92/61/EEC
of 30 June 1992 relating to the typeapproval of two or three-wheel motor
vehicles(9) and Directive 2000/14/EC
of the European Parliament and of the
Council of 8 May 2000 on the
approximation of the laws of the
Member States relating to the noise
emission in the environment by
equipment for use outdoors(10).
Weryfikacja tłumaczenia
3
hałasu odbieranego przez kierowców
kołowych ciągników rolniczych lub
leśnych7, w dyrektywie Rady 80/51/EWG
z dnia 20 grudnia 1979 r. w sprawie
ograniczenia
emisji
hałasu
poddźwiękowych8 statków powietrznych
oraz
dyrektywach
do
niej
uzupełniających, w dyrektywie Rady
92/6/EWG z dnia 30 czerwca 1992 r., w
sprawie zatwierdzania typu dla dwu i
trzykołowych pojazdów mechanicznych9,
oraz
w
dyrektywie
2000/14/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8
maja 2000 r. w sprawie zbliżenia
systemów prawa państw członkowskich
dotyczącego emisji hałasu do środowiska,
powodowanego
przez
urządzenia
użytkowane w wolnej przestrzeni10
(5)
This Directive should inter alia provide (5) Niniejsza dyrektywa powinna stanowić
między innymi podstawę do opracowania
a basis for developing and completing
i skompletowania istniejącego zbioru
the existing set of Community measures
wspólnotowych środków zaradczych
concerning noise emitted by the major
dotyczących hałasu emitowanego przez
sources, in particular road and rail
główne źródła, w szczególności przez
vehicles and infrastructure, aircraft,
pojazdy drogowe i kolejowe oraz
outdoor and industrial equipment and
infrastrukturę
transportową,
statki
mobile machinery, and for developing
powietrzne, urządzenia pracujące w
additional measures, in the short,
wolnej
przestrzeni,
urządzenia
medium and long term.
przemysłowe oraz sprzęt ruchomy
(mobilny), a także do opracowania
dodatkowych środków zaradczych w
krótko,
średnio
i
długookresowej
perspektywie.
(6)
Certain categories of noise such as noise (6) Niniejsza dyrektywa nie ma odniesienia
do niektórych rodzajów hałasu, jak np.
created inside means of transport and
hałasu wewnątrz środków transportu oraz
noise from domestic activities should
hałasu będącego wynikiem aktywności
not be subject to this Directive.
7
Dz.U. L 105, z dnia 28 kwietnia 1977 r., dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 97/54/WE (Dz.U.L 277, z
dnia 10 października 1997 r., str. 24),
8
Dz.U. L 18, z dnia 24 stycznia 1980 r., str. 26, dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 83/206/EWG (Dz.U. L
117 z dnia 4 maja 1983 r., str. 15)
9
Dz.U. L 225, z dnia 10 sierpnia 1992 r., str. 72, dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2000/7/WE (Dz.U. L
106, z dnia 3 maja 2000 r., str. 1).
10
Dz.U. L 162, z dnia 3 lipca 2000 r., str. 1.
6
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
(prac) domowej.
(7)
In accordance with the principle of (7) Zgodnie z zasadą sybsydiarności ustaloną
w art. 5 Traktatu, cele Traktatu, jakimi są
subsidiarity as set out in Article 5 of the
osiągnięcie wysokiego poziomu ochrony
Treaty, the Treaty objectives of
środowiska i zdrowia zostaną lepiej
achieving a high level of protection of
osiągnięte przy pomocy uzupełniania
the environment and of health will be
działań
Państw
Członkowskich
better reached by complementing the
działaniami
całej
Wspólnoty,
action of the Member States by a
prowadzących
do
powszechnego
Community action achieving a common
zrozumienia problemu hałasu. W tym
understanding of the noise problem.
celu dane dotyczące poziomów hałasu w
Data about environmental noise levels
środowisku powinny być gromadzone,
should therefore be collected, collated
porównywane i raportowane zgodnie z
or reported in accordance with
porównywalnymi kryteriami. Implikuje to
comparable criteria. This implies the
użycie
ujednoliconych
use of harmonised indicators and
(zharmonizowanych) wskaźników oraz
evaluation methods, as well as criteria
metod oceny, jak również kryteriów
for the alignment of noise-mapping.
tworzenia map akustycznych. Tego typu
Such criteria and methods can best be
kryteria i metody mogą być w najlepszy
established by the Community.
sposób opracowane przez Wspólnotę.
(8)
It is also necessary to establish common (8) Niezbędne jest także ustalenie - dla
wyznaczenia wartości poziomów dźwięku
assessment methods for "environmental
- wspólnych metod oceny „hałasu w
noise" and a definition for "limit
środowisku”
oraz
zdefiniowanie
values", in terms of harmonised
„wartości
dopuszczalnych”,
indicators for the determination of noise
wykorzystując
w
tym
celu
levels. The concrete figures of any limit
zharmonizowane wskaźniki oceny hałasu.
values are to be determined by the
Skonkretyzowane wartości dopuszczalne
Member States, taking into account,
powinny zostać określone przez Państwa
inter alia, the need to apply the principle
Członkowskie z uwzględnieniem między
of prevention in order to preserve quiet
innymi konieczności zastosowania zasady
areas in agglomerations.
prewencji w odniesieniu do zachowania
cichych obszarów w aglomeracjach.
(9)
The selected common noise indicators (9) Wybranymi, wspólnymi wskaźnikami
oceny hałasu są: poziom Ldwn dla oceny
are Lden, to assess annoyance, and Lnight,
to assess sleep disturbance. It is also
uciążliwości oraz Lnoc dla oceny
useful to allow Member States to use
zakłócenia snu. Istotne jest także
supplementary indicators in order to
pozostawienie wolnej ręki Państwom
monitor or control special noise
Członkowskim
w
zastosowaniu
situations
wskaźników
uzupełniających,
pozwalających na monitorowanie i
kontrolę
hałasu
w
specyficznych
sytuacjach.
(10) Strategic noise mapping should be (10) W
odniesieniu
do
niektórych
imposed in certain areas of interest as it
obszarów,
leżących
w
zakresie
7
Tekst angielski
1
can capture the data needed to provide a
representation of the noise levels
perceived within that area
Weryfikacja tłumaczenia
3
szczególnego zainteresowania, należy
narzucić
konieczność
wykonywania
strategicznych map hałasu. Pomoże to
zebrać niezbędne dane reprezentujące
warunki uciążliwości hałasu na tych
obszarach.
(11) Action plans should address priorities in (11) Priorytetowe działania w zakresie
ochrony przed hałasem w odniesieniu do
those areas of interest and should be
wymienionych obszarów szczególnego
drawn up by the competent authorities
zainteresowania powinny być zawarte w
in consultation with the public
programach naprawczych, tworzonych
przez właściwe organy, z uwzględnieniem
konsultacji społecznych.
(12) In order to have a wide spread of (12) W celu zapewnienia szerokiego,
publicznego dostępu do informacji należy
information to the public, the most
wybrać najwłaściwsze formy i zasady
appropriate information channels should
informowania społeczeństwa.
be selected
(13) Data collection and the consolidation of (13) Zbieranie danych i opracowywanie
bazujących na nich raportów odnoszących
suitable Community-wide reports are
się do całej Wspólnoty jest wymagane
required as a basis for future
jako podstawa perspektywicznej polityki
Community policy and for further
wspólnotowej
oraz
nieprzerwanego
information of the public
dostarczania
informacji
dla
społeczeństwa.
(14) An evaluation of the implementation of (14) Komisja powinna prowadzić regularną
ocenę
wprowadzania
w
życie
this Directive should be carried out
postanowień niniejszej Dyrektywy.
regularly by the Commission.
(15) The technical provisions governing the (15) Wymagania techniczne odnoszące się
do metod oceny powinny być, w miarę
assessment
methods
should
be
potrzeby, uzupełniane i dostosowywane
supplemented and adapted as necessary
do aktualnego poziomu, z uwagi na
to technical and scientific progress and
postęp naukowo-techniczny oraz rozwój
to progress in European standardisation.
normalizacji w skali europejskiej.
niezbędne
do
(16) The measures necessary for the (16) Przedsięwzięcia
wdrożenia
postanowień
niniejszej
implementation of this Directive should
Dyrektywy powinny być zgodne z
be adopted in accordance with Council
Decyzją Komisji 1999/468/WE z dnia 28
Decision 1999/468/EC of 28 June 1999
czerwca 1999 r., ustalającą procedury
laying down the procedures for the
korzystania z uprawnień realizacyjnych
exercise of implementing powers
przyznanych Komisji11.
conferred on the Commission(11)
11
Dz.U. L 184. z dnia 17 lipca 1999 r., str. 23.
8
1.
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE
PRZYJĘŁY NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Article 1
Artykuł 1
Objectives
Cele
The aim of this Directive shall be to
define a common approach intended to
avoid, prevent or reduce on a prioritised
basis the harmful effects, including
annoyance, due to exposure to
environmental noise. To that end the
following actions shall be implemented
progressively:
(a)
Celem niniejszej dyrektywy jest określenie
wspólnej płaszczyzny podejmowania działań
o znaczeniu
priorytetowym w zakresie
unikania, zapobiegania lub ograniczania
szkodliwych skutków hałasu, włączając w to
także uciążliwość hałasu środowiskowego. W
tym
celu
podejmuje
się
realizację
następującego ciągu działań:
the determination of exposure to a) określenie ekspozycji na hałas w
środowisku poprzez opracowanie map
environmental noise, through noise
akustycznych metodami wspólnymi dla
mapping, by methods of assessment
Państw Członkowskich
common to the Member States;
(b) ensuring that information on b) zapewnienie, że informacje na temat
stanu hałasu w środowisku i skutków jego
environmental noise and its effects
oddziaływania
są
dostępne
dla
is made available to the public;
społeczeństwa
(c) adoption of action plans by the
Member States, based upon noise- c) przyjęcie przez Państwa Członkowskie
programów naprawczych, opracowanych
mapping results, with a view to
na podstawie zrealizowanych map
preventing
and
reducing
akustycznych, w celu zapobiegania i
environmental
noise
where
ograniczania hałasu w środowisku
necessary and particularly where
wszędzie, gdzie jest to konieczne,
exposure levels can induce harmful
effects on human health and to
szczególnie jeżeli występujące narażenie
preserving environmental noise
na ten hałas może wywoływać skutki
quality where it is good.
szkodliwe dla zdrowia ludzkiego, a także
zachowania takiej jakości środowiska
akustycznego, która jest akceptowana.
2. This Directive shall also aim at providing 2.
a basis for developing Community
measures to reduce noise emitted by the
major sources, in particular road and rail
vehicles and infrastructure, aircraft,
outdoor and industrial equipment and
mobile machinery. To this end, the
Commission shall submit to the European
Parliament and the Council, no later than
18 July 2006, appropriate legislative
proposals. Those proposals should take
Niniejsza dyrektywa ma również na celu
stworzenie podstawy do rozwijania
wspólnotowych środków zaradczych
zmierzających do ograniczenia hałasu
emitowanego przez główne źródła, a
szczególnie przez pojazdy drogowe i
szynowe oraz obiekty infrastruktury,
samoloty, urządzenia działające w wolnej
przestrzeni i urządzenia przemysłowe
oraz ruchome maszyny. W związku z
tym, najpóźniej do dnia 18 lipca 2006 r.,
9
Tekst angielski
1
into account the results of the report
referred to in Article 10(1).
Weryfikacja tłumaczenia
3
Komisja
przedłoży
Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie, odpowiednie
propozycje legislacyjne. Propozycje te
powinny uwzględniać wyniki raportów, o
których mowa w artykule 10 ust. 1
Article 2
Artykuł 2
Scope
Zakres
1.
This
Directive
shall
apply
to 1. Niniejsza dyrektywa dotyczy hałasu w
środowisku, na który ludzie narażeni są
environmental noise to which humans are
szczególnie na obszarach zabudowanych,
exposed in particular in built-up areas, in
w parkach publicznych lub na innych
public parks or other quiet areas in an
terenach, które można nazwać „cichymi”
agglomeration, in quiet areas in open
położonymi zarówno w aglomeracjach,
country, near schools, hospitals and other
jak i poza nimi, a także w pobliżu szkół,
noise-sensitive buildings and areas.
szpitali oraz wrażliwych na hałas innych
budynków, a także na obszarach
wrażliwych na hałas.
2.
This Directive shall not apply to noise 2. Niniejsza dyrektywa nie dotyczy narażenia
na hałas osoby hałas ten powodującej. Nie
that is caused by the exposed person
dotyczy także hałasu powodowanego
himself, noise from domestic activities,
przez aktywność w domu (mieszkaniu),
noise created by neighbours, noise at
hałasu sąsiedzkiego, hałasu w miejscu
work places or noise inside means of
pracy,
hałasu
wewnątrz
środków
transport or due to military activities in
transportu lub powodowanego przez
military areas.
działania o charakterze militarnym na
obszarach wojskowych
Article 3
Artykuł 3
Definitions
Definicje
For the purposes of this Directive:
(a)
Dla celów niniejszej dyrektywy przyjmuje się
następujące definicje i określenia:
"environmental noise" shall mean a) „hałas w środowisku” oznacza nie
akceptowane lub szkodliwe dźwięki
unwanted or harmful outdoor sound
powodowane przez działalność człowieka
created by human activities,
poza pomieszczeniami (w środowisku), w
including noise emitted by means of
tym hałas emitowany przez środki
transport, road traffic, rail traffic,
transportu, ruch drogowy, ruch kolejowy,
air traffic, and from sites of
ruch lotniczy, oraz hałas pochodzący z
industrial activity such as those
obszarów na których prowadzona jest
defined in Annex I to Council
działalność przemysłowa według definicji
Directive
96/61/EC
of
24
z Załącznika 1 do Dyrektywy Rady
September
1996
concerning
96/61/WE z dnia 24 września 1995 r. w
integrated pollution prevention and
sprawie zintegrowanego zapobiegania i
control(12);
10
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
ograniczania zanieczyszczeniom (IPPC)
(b) "harmful effects" shall mean b) „skutki szkodliwe” oznaczają negatywne
negative effects on human health;
skutki dla zdrowia człowieka;
(c)
"annoyance" shall mean the degree c) „uciążliwość” oznacza społeczną ocenę
hałasu w środowisku, określoną na
of community noise annoyance as
podstawie wyników terenowych badań
determined by means of field
ankietowych
surveys;
(d) "noise indicator" shall mean a d) „wskaźnik hałasu” oznacza fizyczną miarę
hałasu w środowisku, mającą związek z
physical scale for the description of
jego uciążliwością lub szkodliwymi
environmental noise, which has a
efektami
relationship with a harmful effect;
(e)
"assessment" shall mean any e) „ocena” oznacza każdą metodę stosowaną
do
obliczenia,
przewidywania,
method used to calculate, predict,
oszacowania, lub zmierzenia wartości
estimate or measure the value of a
wskaźnika hałasu lub powodowanych
noise indicator or the related
przez ten hałas skutków szkodliwych
harmful effects;
(f)
"Lden" (day-evening-night noise f) „Ldwn” (poziom dzienno-wieczorno-nocny)
indicator) shall mean the noise
oznacza wskaźnik hałasu stosowany dla
indicator for overall annoyance, as
oceny
uciążliwości
całkowitej
further defined in Annex I;
(całodobowej),
którego
definicję
określono w Załączniku I
(g) "Lday" (day-noise indicator) shall g) „Ldzień „ (poziom dzienny) oznacza
mean the noise indicator for
wskaźnik
stosowany
dla
oceny
annoyance during the day period, as
uciążliwości hałasu w porze dziennej,
further defined in Annex I;
którego
definicję
określono
w
Załączniku I;
(h) "Levening" (evening-noise indicator) h) „Lwieczór”, (poziom wieczorny) oznacza
shall mean the noise indicator for
wskaźnik
stosowany
dla
oceny
annoyance during the evening
uciążliwości hałasu w porze wieczornej,
period, as further defined in Annex
którego definicję określono w Załączniku
I;
I;
(i)
"Lnight" (night-time noise indicator) i) „Lnoc„ (poziom nocny) oznacza wskaźnik
shall mean the noise indicator for
stosowany dla oceny uciążliwości hałasu
sleep disturbance, as further defined
w porze nocnej, którego definicję
in Annex I;
określono w Załączniku I;
(j)
"dose-effect relation" shall mean j) „zależność dawka-efekt” oznacza relację
pomiędzy wartością wskaźnika hałasu a
the relationship between the value
jego szkodliwym oddziaływaniem
of a noise indicator and a harmful
effect;
(k) "agglomeration" shall mean part of k) „aglomeracja” oznacza wyznaczony przez
Państwo
Członkowskie
obszar
a territory, delimited by the
zamieszkały przez ponad 100 000 osób, o
Member State, having a population
11
Tekst angielski
1
in excess of 100000 persons and a
population density such that the
Member State considers it to be an
urbanised area;
(l)
Weryfikacja tłumaczenia
3
takiej gęstości zaludnienia, że państwo
członkowskie traktuje to jako obszar
zurbanizowany.
"quiet area in an agglomeration" l) „cichy obszar w aglomeracji” oznacza
obszar wyznaczony przez właściwe
shall mean an area, delimited by the
organy administracji; jest to na przykład
competent authority, for instance
taki obszar, który nie jest narażony na
which is not exposed to a value of
hałas (pochodzący z dowolnego źródła) o
Lden or of another appropriate
wartości wskaźnika Ldwn (lub innego
noise indicator greater than a certain
value set by the Member State, from
odpowiedniego
wskaźnika)
any noise source;
przekraczającej wartość ustaloną przez
Państwo Członkowskie
(m) "quiet area in open country" shall m) „cichy obszar w terenie otwartym”
oznacza obszar wyznaczony przez
mean an area, delimited by the
właściwe organy administracji, który nie
competent authority, that is
jest narażony na hałas powodowany
undisturbed by noise from traffic,
przez ruch uliczny, przemysł lub
industry or recreational activities;
działalność rekreacyjną
(n) "major road" shall mean a regional, n) „droga główna” oznacza drogę regionalną,
krajową
lub
międzynarodową,
national or international road,
wyznaczoną przez Państwo Członkowskie,
designated by the Member State,
przez którą przejeżdża ponad trzy miliony
which has more than three million
pojazdów rocznie.
vehicle passages a year;
(o) "major railway" shall mean a o) „główna linia kolejowa” oznacza linię
kolejową wyznaczoną przez Państwo
railway, designated by the Member
Członkowskie, po której przejeżdża
State, which has more than 30000
ponad 30 000 pociągów rocznie
train passages per year;
(p) "major airport" shall mean a civil p) „główny port lotniczy” oznacza cywilny
port lotniczy, wyznaczony przez Państwo
airport, designated by the Member
Członkowskie, charakteryzujący się ponad
State, which has more than 50000
50 000 operacjami lotniczymi rocznie
movements per year (a movement
(przez operację lotniczą rozumie się starty
being a take-off or a landing),
lub lądowania), z wyjątkiem tych, których
excluding those purely for training
dokonuje
się
w
celach
czysto
purposes on light aircraft;
szkoleniowych, z wykorzystaniem lekkich
samolotów.
(q) "noise mapping" shall mean the q) „mapy akustyczne” oznaczają prezentację,
przy użyciu określonego wskaźnika oceny
presentation of data on an existing
hałasu, informacji o istniejącym lub
or predicted noise situation in terms
przewidywanym stanie akustycznym
of a noise indicator, indicating
środowiska,
wskazującym
na
breaches of any relevant limit value
przekroczenie obowiązujących wartości
in force, the number of people
dopuszczalnych, liczby ludzi narażonych
affected in a certain area, or the
12
Tekst angielski
1
number of dwellings exposed to
certain values of a noise indicator in
a certain area;
Weryfikacja tłumaczenia
3
na hałas na danym obszarze, lub liczby
lokali mieszkalnych narażonych na hałas o
różnych wartościach na danym obszarze.
(r)
"strategic noise map" shall mean a r) „strategiczna mapa hałasu” oznacza mapę
akustyczną, opracowaną dla ogólnej oceny
map designed for the global
narażenia na hałas pochodzący z różnych
assessment of noise exposure in a
źródeł na danym obszarze lub dla hałasu
given area due to different noise
prognozowanego dla danego obszaru
sources or for overall predictions
for such an area;
(s)
"limit value" shall mean a value of s) „wartość dopuszczalna” oznacza taką
wartość Ldwn
Lden or Lnight, and where appropriate
lub Lnoc, a także
Lday and Levening, as determined by
wskaźników Ldzień i Lwieczór jeśli są
the Member State, the exceeding of
wykorzystywane
przez
Państwo
which causes competent authorities
Członkowskie, przekroczenie której
to consider or enforce mitigation
powoduje wszczęcie przez właściwe
measures; limit values may be
organy postępowania administracyjnego
different for different types of noise
i
określenie
przedsięwzięć
(road-, rail-, air-traffic noise,
ograniczających
hałas;
wartości
industrial noise, etc.), different
dopuszczalne mogą być różne dla
surroundings and different noise
różnych
rodzajów
hałasu
(hałas
sensitiveness of the populations;
powodowany
ruchem
drogowym,
they may also be different for
kolejowym lub lotniczym, itp.), dla
existing situations and for new
różnego otoczenia i różnej wrażliwości
situations (where there is a change
ludności na hałas; wartości dopuszczalne
in the situation regarding the noise
mogą być różne dla stanów istniejących
source or the use of the
i dla stanów prognozowanych (jeżeli
surrounding);
zachodzi zmiana tych stanów, dotycząca
źródła hałasu lub wykorzystywania
otoczenia)
(t)
"action plans" shall mean plans t) „programy naprawcze” oznaczają programy
opracowane w celu kontrolowania
designed to manage noise issues
warunków akustycznych i skutków
and effects, including noise
oddziaływania
hałasu,
łącznie
z
reduction if necessary;
określeniem przedsięwzięć redukujących
hałas w przypadku wystąpienia takiej
konieczności
„planowanie
akustyczne”
oznacza
(u) "acoustical planning" shall mean u)
kształtowanie prognozowanych warunków
controlling future noise by planned
akustycznych z wykorzystaniem metod
measures,
such
as
land-use
planistycznych takich jak planowanie
planning, systems engineering for
przestrzenne, kształtowanie systemów
traffic, traffic planning, abatement
komunikacyjnych,
inżynieria
ruchu,
by sound-insulation measures and
rozwiązania a także rozwiązań z zakresu
noise control of sources;
podwyższania izolacyjności akustycznej i
13
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
ograniczanie hałaśliwości źródeł.
(v) "the public" shall mean one or more v) „społeczność” oznacza jedną lub większą
liczbę osób fizycznych lub prawnych oraz,
natural or legal persons and, in
zgodnie z krajowym systemem prawnym
accordance with national legislation
lub praktyką - ich stowarzyszenia,
or practice, their associations,
organizacje lub grupy
organisations or groups.
1.
Article 4
Artykuł 4
Implementation and responsibilities
Wdrożenie i odpowiedzialność
Member States shall designate at the 1. Państwa członkowskie wyznaczą właściwe
organy
odpowiedniego
szczebla,
appropriate levels the competent
odpowiedzialne za wdrażanie niniejszej
authorities and bodies responsible for
Dyrektywy,
a
także
organy
implementing this Directive, including
odpowiedzialne za:
the authorities responsible for:
a) making
and,
where
relevant, a) opracowywanie oraz zatwierdzanie – w
miarę konieczności - map akustycznych
approving noise maps and action
oraz programów naprawczych w zakresie
plans for agglomerations, major
ochrony przed hałasem dla aglomeracji,
roads, major railways and major
głównych
dróg,
głównych
linii
airports;
kolejowych oraz głównych portów
b) collecting noise maps and action
lotniczych.
plans.
b) gromadzenie map akustycznych i
programów naprawczych.
2.
1.
The Member States shall make the 2.
information referred to in paragraph 1
available to the Commission and to the
public no later than 18 July 2005.
Najpóźniej do dnia 18 lipca 2005 r.
Państwa Członkowskie udostępnią
Komisji i społeczeństwu informacje, o
których mowa w punkcie 1.
Article 5
Artykuł 5
Noise indicators and their application
Wskaźniki hałasu i ich zastosowanie
Member States shall apply the noise
indicators Lden and Lnight as referred to in
Annex I for the preparation and revision
of strategic noise mapping in accordance
with Article 7.
Until the use of common assessment
methods for the determination of Lden and
Lnight is made obligatory, existing
1. Państwa Członkowskie stosować będą
wskaźniki hałasu Ldwn i Lnoc,, o których
mowa w Załączniku I, w celu
opracowywania
i
aktualizacji
strategicznych map akustycznych, zgodnie
z art. 7.
Do czasu wprowadzenia obowiązku
stosowania wspólnych metod oceny, w
cel
nac ania artości skaźnikó
14
Tekst angielski
1
national noise indicators and related data
may be used by Member States for this
purpose and should be converted into the
indicators mentioned above. These data
must not be more than three years old.
Weryfikacja tłumaczenia
3
celu wyznaczania wartości wskaźników
Ldwn oraz Lnoc, Państwa Członkowskie
mogą stosować dotychczasowe krajowe
wskaźniki hałasu oraz związane z nimi
inne dane; wartości te oraz dane powinny
być przekonwertowane na potrzeby wyżej
wymienionych wskaźników.
Stosowane dane nie mogą być starsze niż
sprzed 3 lat.
2.
Member States may use supplementary 2.
noise indicators for special cases such as
those listed in Annex I(3).
3.
For acoustical planning and noise zoning, 3.
Member States may use other noise
indicators than Lden and Lnight.
4.
Dla szczególnych celów, na przykład
takich jak wymienione w Załączniku I.3.,
Państwa
Członkowskie
mogą
wykorzystywać dodatkowe wskaźniki
hałasu.
W celu planowania oraz strefowania
akustycznego Państwa Członkowskie
mogą stosować wskaźniki hałasu inne niż
Ldwn i Lnoc.
4. Nie później niż do dnia 18 lipca 2005 r.
No later than 18 July 2005, Member
Państwa
Członkowskie
poinformują
States shall communicate information to
Komisję o wszystkich wartościach
the Commission on any relevant limit
dopuszczalnych, już obowiązujących lub
values in force within their territories or
przygotowywanych
w
kraju,
a
under preparation, expressed in terms of
wyrażonych za pomocą wskaźników Ldwn
Lden and Lnight and where appropriate,
i Lnoc,, a w przypadku, gdy jest to
Lday and Levening, for road-traffic noise,
niezbędne - Ldzień i Lwieczór, dla hałasu
rail-traffic noise, aircraft noise around
drogowego, kolejowego, lotniczego na
airports and noise on industrial activity
obszarach wokół lotnisk, na obszarach
sites, together with explanations about
działalności przemysłowej, łącznie z
the implementation of the limit values.
wyjaśnieniami w sprawie wdrożenia tych
wartości dopuszczalnych.
Article 6
Artykuł 6
Assessment methods
Metody oceny
1.
The values of Lden and Lnight shall be 1. Wartości Ldwn i Lnoc należy wyznaczać
determined by means of the assessment
przy pomocy metod oceny okreslonych w
methods defined in Annex II.
Załączniku II
2.
Common assessment methods for the 2. Komisja ustali wspólne metody do
wyznaczania wartości Ldwn i Lnoc zgodnie
determination of Lden and Lnight shall be
established by the Commission in
z procedurą opisaną w Artykule 13.2,
accordance with the procedure laid down
poprzez korektę zapisów w Załączniku II.
in Article 13(2) through a revision of
Do czasu przyjęcia tych metod Państwa
Annex II. Until these methods are
Członkowskie mogą stosować metody
adopted, Member States may use
adaptowane zgodnie z postanowieniami
15
Tekst angielski
1
assessment
methods
adapted
in
accordance with Annex II and based
upon the methods laid down in their own
legislation. In such case, they must
demonstrate that those methods give
equivalent results to the results obtained
with the methods set out in paragraph 2.2
of Annex II.
3.
Harmful effects may be assessed by 3.
means of the dose-effect relations
referred to in Annex III.
Weryfikacja tłumaczenia
3
Załącznika II, a oparte na metodach
zamieszczonych
w
ich
własnych
przepisach. Przy zastosowaniu takiej
procedury musi być wykazane, że
adoptowane metody krajowe dają wyniki
równoważne wynikom uzyskiwanym przy
zastosowaniu metod wyszczególnionych
w Artykule 2 ustęp 2. Załącznika II
Szkodliwe skutki oddziaływania hałasu
mogą być oceniane przy wykorzystaniu
relacji dawka – skutek, zgodnie z
Załącznikiem III.
Article 7
Artykuł 7
Strategic noise mapping
Strategiczne mapy akustyczne
1.
Member States shall ensure that no later 1. Najpóźniej do dnia 30 czerwca 2007 r.
Państwa
Członkowskie
zapewnią
than 30 June 2007 strategic noise maps
wykonanie
strategicznych
map
showing the situation in the preceding
akustycznych
(map
hałasu)
calendar year have been made and, where
odpowiadających sytuacji z poprzedniego
relevant, approved by the competent
roku
kalendarzowego,
wraz
z
authorities, for all agglomerations with
zatwierdzeniem ich w miarę konieczności
more than 250000 inhabitants and for all
przez właściwe organy, dla wszystkich
major roads which have more than six
aglomeracji na ich terytorium liczących
million vehicle passages a year, major
ponad 250 000 mieszkańców, a także dla
railways which have more than 60000
wszystkich głównych dróg, którymi
train passages per year and major airports
przejeżdża
ponad
sześć
milionów
within their territories.
pojazdów
rocznie,
głównych
linii
No later than 30 June 2005, and
kolejowych, którymi przejeżdża 60 000
thereafter every five years, Member
pociągów rocznie oraz głównych portów
States shall inform the Commission of
lotniczych,.
the major roads which have more than
Najpóźniej do dnia 30 czerwca 2005 r., a
six million vehicle passages a year, major
następnie w cyklu pięcio-letnim, Państwa
railways which have more than 60000
Członkowskie
przekażą
Komisji
train passages per year, major airports
informacje o znajdujących się na ich
and the agglomerations with more than
terytorium głównych drogach, którymi
250000
inhabitants
within
their
przejeżdża
ponad
sześć
milionów
territories.
pojazdów rocznie, głównych liniach
kolejowych, którymi przejeżdża 60 000
pociągów rocznie oraz głównych portach
lotniczych, a także o aglomeracjach o
liczbie mieszkańców przekraczających
250 000.
2.
Member States shall adopt the measures 2.
Państwa
Członkowskie
podejmą
16
Tekst angielski
1
necessary to ensure that no later than 30
June 2012, and thereafter every five
years, strategic noise maps showing the
situation in the preceding calendar year
have been made and, where relevant,
approved by the competent authorities
for all agglomerations and for all major
roads and major railways within their
territories.
No later than 31 December 2008,
Member States shall inform the
Commission of all the agglomerations
and of all the major roads and major
railways within their territories.
Weryfikacja tłumaczenia
3
przedsięwzięcia
zapewniające,
iż
najpóźniej do dnia 30 czerwca 2012 r., a
następnie co pięć lat opracowywane będą i
w miarę potrzeby – zatwierdzane strategiczne
mapy
akustyczne,
odzwierciedlajace
stan
z
roku
poprzedzającego ukazanie się mapy, dla
wszystkich położonych na terytorium
kraju aglomeracji, głównych dróg i
głównych linii kolejowych.
Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2008 r.
Państwa Członkowskie przekażą Komisji
informacje o wszystkich położonych na
terytorium kraju aglomeracjach, głównych
drogach i głównych liniach kolejowych.
3.
The strategic noise maps shall satisfy the 3.
minimum requirements laid down in
Annex IV.
Strategiczne mapy akustyczne muszą
spełniać
minimalne
wymagania
wyspecyfikowane w Załączniku IV.
4.
Neighbouring Member States shall 4.
cooperate on strategic noise mapping
near borders.
Sąsiadujące
państwa
członkowskie
podejmą
współpracę
przy
opracowywaniu map akustycznych na
terenach przygranicznych.
5.
The strategic noise maps shall be 5.
reviewed, and revised if necessary, at
least every five years after the date of
their preparation.
Strategiczne mapy akustyczne będą
przeglądane i w miarę potrzeby
nowelizowane co najmniej w okresach
pięcioletnich po ich opracowaniu.
1.
Article 8
Artykuł 8
Action plans
Programy naprawcze
Member States shall ensure that no later 1.
than 18 July 2008 the competent
authorities have drawn up action plans
designed to manage, within their
territories, noise issues and effects,
including noise reduction if necessary
for:
(a)
Państwa
Członkowskie
podejmą
przedsięwzięcia
zapewniające,
iż
najpóźniej do dnia 18 lipca 2008 r.
właściwe organy opracują i zatwierdzą
programy naprawcze, których celem jest
podejmowanie działań w odniesieniu do
warunków akustycznych i ich efektów
na terenach objętych programem,
włączając w to – w miarę potrzeby także rozwiązania ograniczające hałas,
dla:
places near the major roads which
have more than six million vehicle
passages a year, major railways
which have more than 60000 train
passages per year and major a) obszarów w sąsiedztwie głównych dróg,
którymi
airports;
przejeżdża ponad sześć
17
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
milionów pojazdów rocznie, głównych
linii kolejowych, którymi przejeżdża 60
000 pociągów rocznie oraz głównych
portów lotniczych,
(b) agglomerations with more than
250000 inhabitants. Such plans
shall also aim to protect quiet areas
against an increase in noise.
The measures within the plans are at the
discretion of the competent authorities,
but should notably address priorities
which may be identified by the
exceeding of any relevant limit value or
by other criteria chosen by the Member
States and apply in particular to the most
important areas as established by
strategic noise mapping.
b)
aglomeracji o liczbie mieszkańców
przekraczających 250 000. Programy
naprawcze dotyczą także ochrony
obszarów cichych przed wzrostem
hałasu.
O
przedsięwzięciach
naprawczych
zawartych w programach decydują
samodzielnie właściwe organy. Jednakże
działaniami w pierwszej kolejności
należy obejmować obszary, na których
dochodzi do przekraczania wartości
dopuszczalnych, lub innych wartości
przyjętych
w
danym
Państwie
Członkowskim za kryterialne (w Polsce
są to np. poziomy progowe – przypis
R.J.Kucharski). Działania takie należy
podejmować w szczególności w
odniesieniu
do
najważniejszych
obszarów
zagrożonych,
zidentyfikowanych
w
strategicznej
mapie akustycznej.
2.
Member States shall ensure that, no later 2. Państwa Członkowskie zapewnią, że nie
później niż do dnia 18 lipca 2013 r.
than 18 July 2013, the competent
właściwe organy opracują programy
authorities have drawn up action plans
naprawcze z zastosowaniem działań
notably to address priorities which may
priorytetowych w stosunku do obszarów,
be identified by the exceeding of any
na których dochodzi do przekraczania
relevant limit value or by other criteria
wartości dopuszczalnych, lub innych
chosen by the Member States for the
wartości przyjętych w danym Państwie
agglomerations and for the major roads
Członkowskim za kryterialne Programy
as well as the major railways within their
takie należy opracować dla aglomeracji
territories.
oraz obszarów położonych wzdłuż
głównych dróg i głównych linii
kolejowych.
3.
Member States shall inform the 3.
Commission of the other relevant criteria
referred to in paragraphs 1 and 2.
4.
The action plans shall meet the minimum 4. Programy naprawcze muszą spełniać
requirements of Annex V.
minimalne wymagania sformułowane w
Załączniku V.
Państwa Członkowskie poinformują
Komisję o zastosowaniu innych istotnych
kryteriów, o których mowa w ustępach 1
oraz 2.
18
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
5.
The action plans shall be reviewed, and 5. Programy naprawcze będą przeglądane i w
miarę
potrzeby
weryfikowane,
w
revised if necessary, when a major
przypadku gdy czynniki rozwoju danego
development occurs affecting the
terenu mają wpływ na zmiany warunków
existing noise situation, and at least every
akustycznych. Przegląd taki musi być
five years after the date of their approval.
dokonywany co najmniej w okresach
pięcioletnich po zatwierdzeniu programu.
6.
Neighbouring Member States shall 6.
cooperate on the action plans for border
regions.
Sąsiadujące
Państwa
Członkowskie
współpracują
przy
opracowywaniu
programów naprawczych dla obszarów
przygranicznych.
7.
Member States shall ensure that the 7.
public is consulted about proposals for
action plans, given early and effective
opportunities to participate in the
preparation and review of the action
plans, that the results of that participation
are taken into account and that the public
is informed on the decisions taken.
Reasonable time-frames shall be
provided allowing sufficient time for
each stage of public participation.
Państwa
Członkowskie
zapewnią
społeczeństwu sposobność efektywnego
uczestnictwa w konsultacjach na
odpowiednio wczesnych etapach prac
nad przygotowywaniem lub przeglądem
programów naprawczych. Będzie także
zapewnione, iż wyniki takich konsultacji
zostaną uwzględnione w dalszych
działaniach, a podejmowane decyzje
będą ogłaszane publicznie. Ustalone też
zostaną odpowiednie ramy czasowe,
pozwalające
na
uczestnictwo
w
konsultacjach na każdym etapie.
If the obligation to carry out a public
participation
procedure
arises
simultaneously from this Directive and
any other Community legislation,
Member States may provide for joint
procedures in order to avoid duplication.
1.
Jeżeli
obowiązek
przeprowadzenia
procedury
konsultacji
społecznych
wynika równocześnie zarówno z
niniejszej Dyrektywy jak też z
jakichkolwiek innych Wspólnotowych
przepisów
prawnych,
Państwa
Członkowskie
mogą
wprowadzić
procedury wspólne w celu uniknięcia
podwójnego stosowania procedur.
Article 9
Artykuł 9
Information to the public
Informowanie społeczeństwa
Member States shall ensure that the 1.
strategic noise maps they have made, and
where appropriate adopted, and the
action plans they have drawn up are
made available and disseminated to the
public in accordance with relevant
Community legislation, in particular
Council Directive 90/313/EEC of 7 June
Państwa Członkowskie zapewnią, że
strategiczne mapy akustyczne, które
zostały już opracowane i – w miarę
potrzeby
zatwierdzone,
oraz
opracowane programy naprawcze są
rozpowszechnione i dostępne publicznie
z zastosowaniem wszelkich dostępnych
środków techniki informacyjnej, zgodnie
19
Tekst angielski
2.
Weryfikacja tłumaczenia
1
1990 on the freedom of access to
information on the environment(13), and
in conformity with Annexes IV and V to
this Directive, including by means of
available information technologies.
3
z prawem Wspólnotowym, a szczególnie
z Dyrektywą Rady 90/313/EWG z dnia 7
czerwca 1990 r. w sprawie wolności
dostępu do informacji na temat
środowiska12, a także zgodnie z
Załącznikami IV i V niniejszej
Dyrektywy.
This information shall be clear, 2.
comprehensible and accessible. A
summary setting out the most important
points shall be provided.
Informacja dla społeczeństwa musi być
jasna, zrozumiała i możliwa do przyjęcia.
Dołącza się do niej streszczenie
pokazujące
najważniejsze
uwarunkowania.
Article 10
Artykuł 10
Collection and publication of data by Member
States and the Commission
Gromadzenie i publikowanie danych przez
Państwa Członkowskie oraz przez Komisję
1.
No later than 18 January 2004, the 1.
Commission will submit a report to the
European Parliament and the Council
containing a review of existing
Community measures relating to sources
of environmental noise.
Najpóźniej dnia 18 stycznia 2004 r.
Komisja
przedstawi
Parlamentowi
Europejskiemu
i
Radzie
raport
zawierający przegląd przedsięwzięć
Wspólnotowych w odniesieniu do źródeł
hałasu w środowisku.
2.
The Member States shall ensure that the 2.
information from strategic noise maps
and summaries of the action plans as
referred to in Annex VI are sent to the
Commission within six months of the
dates laid down in Articles 7 and 8
respectively.
Państwa
Członkowskie
zapewnią
przekazanie Komisji, w okresie sześciu
miesięcy od dat ustalonych odpowiednio
w art. 7 i 8., informacji określonych w
Załączniku VI, a odnoszących do
strategicznych map akustycznych oraz
streszczeń programów naprawczych.
3.
The Commission shall set up a database 3. W celu ułatwienia opracowania raportu, o
którym mowa w Artykule 11 oraz
of information on strategic noise maps in
przygotowania innych technicznych i
order to facilitate the compilation of the
informatycznych opracowań Komisja
report referred to in Article 11 and other
utworzy bazę danych gromadzącą
technical and informative work.
informacje dotyczące strategicznych map
akustycznych
4.
Every five years the Commission shall 4.
publish a summary report of data from
strategic noise maps and action plans.
The first report shall be submitted by 18
12
Dz.U. L 158, z dnia 23 czerwca 1990 r., str. 56
Co pięć lat Komisja będzie publikować
zbiorczy raport oparty na danych ze
strategicznych map akustycznych oraz
programów
naprawczych. Pierwszy
20
Tekst angielski
1
July 2009.
1.
2.
Weryfikacja tłumaczenia
3
raport ma być przygotowany do dnia 18
lipca 2009 r.
Article 11
Artykuł 10
Review and reporting
Przeglądy i sprawozdawczość
No later than 18 July 2009, the 1.
Commission shall submit to the
European Parliament and the Council a
report on the implementation of this
Directive.
Najpóźniej do dnia 18 lipca 2009 r.
Komisja
przedstawi
Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie raport w sprawie
wdrożenia niniejszej Dyrektywy.
That report shall in particular assess the 2. W raporcie tym dokonana zostanie w
szczególności ocena potrzeby podjęcia
need for further Community actions on
dalszych
działań
Wspólnotowych
environmental noise and, if appropriate,
dotyczących hałasu w środowisku oraz - w
propose implementing strategies on
miarę potrzeby – sformułowana będzie
aspects such as:
propozycja wdrożenia różnych strategii
(a) long-term and medium-term goals for
odnoszących się do takich zagadnień jak:
the reduction of the number of
a) długo- i średnio terminowe cele dla
persons harmfully affected by
zmniejszenia
liczby
osób
environmental
noise,
taking
eksponowanych na szkodliwy hałas w
particularly into account the different
środowisku, biorąc pod uwagę w
climates and different cultures;
szczególności
różne
warunki
(b) additional measures for a reduction of
klimatyczne i kulturowe;
the environmental noise emitted by
b)
zastosowanie
dodatkowych
specific sources, in particular outdoor
rozwiązań ograniczających hałas w
equipment, means and infrastructures
środowisku,
emitowany
przez
of transport and certain categories of
określone źródła, w szczególności
industrial activity, building on those
przez urządzenia na pracujące w
measures already implemented or
wolnej przestrzeni, środki transportu i
under discussion for adoption;
jego infrastrukturę oraz niektóre
(c) the protection of quiet areas in open
rodzaje działalności przemysłowej,
country.
budownictwo; tych rozwiązań, które są
już
wdrożone
lub
których
zastosowanie
jest
obecnie
dyskutowane.
c) ochrona cichych obszarów w terenie
otwartym.
3.
The report shall include a review of the 3.
acoustic environment quality in the
Community based on the data referred to
in Article 10 and shall take account of
scientific and technical progress and any
other relevant information. The reduction
Raport powinien zawierać ocenę stanu
jakości akustycznej środowiska we
Wspólnocie, opracowaną na podstawie
danych, o których mowa w art. 10,
powinien on także uwzględniać postęp
naukowo-techniczny oraz wszelkie inne
21
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
of harmful effects and the costeffectiveness ratio shall be the main
criteria for the selection of the strategies
and measures proposed.
4.
3
istotne informacje. Głównymi kryteriami
przy wyborze proponowanych strategii
oraz zastosowania środków zaradczych
powinny
być
oceny
obniżenia
szkodliwych skutków oddziaływania
hałasu oraz ocena stosunku poniesionych
kosztów do uzyskanego efektu.
When the Commission has received the 4. Po otrzymaniu pierwszego kompletu
strategicznych
map
akustycznych
first set of strategic noise maps, it shall
Komisja rozważy ponownie:
reconsider:
− the possibility for a 1,5 metre
measurement height in Annex I,
paragraph 1, in respect of areas
having houses of one storey,
- możliwość wykonywania pomiarów na
wysokości 1,5 m na obszarach o
zabudowie
jednokondygnacyjnej,
zgodnie z Załącznikiem 1 ustęp 1,
− the lower limit for the estimated
number of people exposed to
different bands of Lden and Lnight in
Annex VI.
- dolną granicę szacowania liczby
ludności eksponowanej hałas w
różnych przedziałach
wartości
wskaźników Ldwn i Lnoc, zgodnie z
Załącznikiem VI.
5.
The report shall be reviewed every five 5.
years or more often if appropriate. It
shall contain an assessment of the
implementation of this Directive.
Raport będzie weryfikowany co pięć lat
lub częściej, jeżeli okaże się to celowe.
Zawierać on też będzie ocenę wdrażania
regulacji niniejszej Dyrektywy.
6.
The report shall, if appropriate, be 6.
accompanied by proposals for the
amendment of this Directive.
Raport może zawierać, o ile okaże się to
niezbędne, propozycje zmiany niniejszej
Dyrektywy.
Article 12
Artykuł 12
Adaptation
Dostosowanie
The Commission shall adapt Annex I, point 3,
Annex II and Annex III hereto to technical
and scientific progress in accordance with the
procedure provided for in Article 13(2).
Zgodnie z procedurą, o której mowa w
Artykule 13.2 Komisja dostosuje Załącznik 1,
punkt 3, Załącznik II i Załącznik
III
niniejszej Dyrektywy, do postępu naukowotechnicznego,
zgodnie
z
procedurą
przewidzianą Artykułem 13.2.
Article 13
Artykuł 13
Committee
Komitet
1.
The Commission shall be assisted by the 1.
committee set up by Article 18 of
Działania Komisji wspomaga komitet
ustanowiony Artykułem 18 dyrektywy
22
Tekst angielski
2.
3.
1.
1
Directive 2000/14/EC.
2000/14/WE.
Where reference is made to this 2.
paragraph, Articles 5 and 7 of Decision
1999/468/EC shall apply, having regard
to the provisions of Article 8 thereof.
Jako referencje do niniejszego ustępu
mają zastosowanie Artykuły 5 i 7 Decyzji
1999/468/WE,
z
uwzględnieniem
postanowień Artykułu 8 tej Decyzji.
The period laid down in Article 5(6) of
Decision 1999/468/EC shall be set at
three months.
Okres, o którym mowa w Artykule 5.6.
Decyzji 1999/468/WE zostaje określony
na trzy miesiące.
The Committee shall adopt its rules of 3.
procedure.
W swej działalności Komitet przyjmuje
zasady
zawarte
w
procedurze
wymienionej w powyższej Decyzji.
3
Article 14
Artykuł 14
Transposition
Transpozycja
Member States shall bring into force the 1.
laws, regulations and administrative
provisions necessary to comply with this
Directive no later than 18 July 2004.
They shall inform the Commission
thereof.
When the Member States adopt these
measures, they shall contain a reference
to this Directive or shall be accompanied
by such a reference on the occasion of
their official publication. The methods of
making such a reference shall be laid
down by the Member States.
2.
Weryfikacja tłumaczenia
The Member States shall communicate to 2.
the Commission the texts of the
provisions of national law that they adopt
in the field governed by this Directive.
Najpóźniej do dnia 18 lipca 2004 r.
Państwa Członkowskie wprowadzą w
życie ustawy, rozporządzenia i przepisy
administracyjne
niezbędne
dla
zapewnienia zgodności z niniejszą
Dyrektywą. O tym fakcie muszą one
poinformować Komisję.
W chwili, gdy Państwa Członkowskie
przyjmą
postanowienia
niniejszej
Dyrektywy muszą się na nią powoływać
jako na dokument referencyjny w
wydawanych aktach prawnych i
przepisach
administracyjnych,
lub
powinny
zamieścić
odpowiednie
powołania podczas ich oficjalnej
publikacji. Zasady powoływania się na
Dyrektywę zostaną określone przez
Państwa Członkowskie.
Państwa Członkowskie poinformują
Komisję o sformułowaniach regulacji
prawa krajowego, które przyjmą w
zakresie
regulowanym
niniejszą
Dyrektywą.
Article 15
Artykuł 15
Entry into force
Wejście w życie
23
Tekst angielski
Weryfikacja tłumaczenia
1
3
This Directive shall enter into force on the Niniejsza Dyrektywa obowiązuje od dnia
day of its publication in the Official Journal ogłoszenia jej w Dzienniku Urzędowym
of the European Communities.
Wspólnot Europejskich.
Article 16
Artykuł 16
Addressees
Adresaci
This Directive is addressed to the Member Postanowienia niniejszej Dyrektywy
States.
skierowane do Państw Członkowskich
Done at Luxembourg, 25 June 2002.
For the European Parliament
są
Sporządzono w Luksemburgu, 25 czerwca
2002.
The President
W imieniu Parlamentu Europejskiego
P. Cox
Przewodniczący
For the Council
P.Cox
The President
W imieniu Rady
J. Matas I Palou
Przewodniczący
J. Matas I Palou

Podobne dokumenty