* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron *
Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE:
w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00
w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00
MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU:
w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek)
w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek)
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00, w soboty także od
16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00.
KANCELARIA PARAFIALNA:
9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00.
CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia.
ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii.
KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie
pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected]
PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali.
Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania.
SUNDAY MASSES
in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM
in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM
WEEKDAY MASSES:
In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM
In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM
CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30
PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM
OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM.
Saturday: 9AM to 12:00PM.
BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance.
HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious?
Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected]
REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed.
Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych.
Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.
Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are
greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
JANUARY 9, 2011
2
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH
Parafia jest prowadzona przez
Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo
Our parish is staffed by the
Vincentian Fathers
Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz
Rev. Józef Szpilski CM
Rev. Jan Urbaniak CM
Rev. Jarosław Lawrenz CM
Rev. Jan Szylar CM
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy
Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki
Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711
School Annex: 189 Driggs Avenue
www.ststansacademy.org
W Domu opieki / Ozanam Hall Care center:
Rev. Joseph Lachowski CM
607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290
www.ststanskostka.org
e-mail: [email protected]
Sisters of the Holy Family of Nazareth
10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-389-3991
MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE
Saturday, January 8 - sobota, 8 stycznia
7:00pm † Alina Zurawska (1r.śm.)-córka z rodz.
6:30am † Sr. Alberta Jurewicz-W. Wierzbowska
Friday, January 14 – piątek, 14 stycznia
6:30am † Wanda Zaczek-Róże Różańcowe
7:00am †Magdalena Koczur-Alina i Dominic Przechodzki
7:00am † Regina Moniuszko
8:00am † George Bueno-Guido and Tish Cianciotto
8:00am † Dorothy Ragan-Estelle Jones
5:30pm † Edward Dul-Lorraine Bulakowski
7:00pm ZBIOROWA
7:00pm † Wilhelm Bertman-od żony
Saturday, January 15 - sobota, 15 stycznia
Sunday, January 9– niedziela, 9 stycznia
7:30am † Henryk Lipski (r.śm.)-syn z rodz.
6:30am † Stanisław Boryczka (r.śm.)-syn i wnukowie
9:00am † Teresa Chrostowska-E. Brzostowska i T. Siedlecki
7:00am † Helena Duszkiewicz (r.śm.)-mąż, dzieci i wnuki
10:15am † Tomasz Komosinski (r.śm.)-syn
8:00am † Andrzej Kuligowski-córka
11:00am † Edward Nyzio (4 r.śm.)-syn z rodziną
5:30pm † Kathryn Przybylska-Little - Dorothy Zalewska
11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN
7:00pm † Jadwiga Kądziela-Kaziu & Keri Wnuk
1:00pm † Karolina Kotela (3 r.śm.)-córka Wanda
Sunday, January 16 – niedziela, 16 stycznia
8:00pm † Maria Sikora i Władysław Kopec-córka Anna
7:30am † Alexander Krysiak-żona z rodziną
Monday, January 10 – poniedziałek, 10 stycznia
9:00am † Stanisław Puk-M. & J. Puk
6:30am † Michał i Henryka Neumann-Irena Neumann
10:15am † Maria i Jan Czauderna-rodzina
7:00am † Piotr Sobczak-Anna Kiełbiowska
11:00am † Feliks Gdowik-Michał i Wanda Prokop
8:00am † Elżbieta, Antonina i Nikodem Grygorcewicz11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN
wnuczka z rodziną
1:00pm † Kazimierz i Maria Korolik-córka i wnuki
9:00am ZBIOROWA
8:00pm † Franciszek Grabowski (4 r.śm.)-żona i córki
7:00pm Good health and God's Blessings for the Ferris
family-Bill Wannermeyer
THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ
Tuesday, January 11 – wtorek, 11 stycznia
6:30am † Bronisława Witt-Wanda Paliwoda
Our tithing collection on Sunday, December 26 was:
7:00am † Zygmunt Sobieraj (10 r.śm.)-żona
Składka w niedzielę 26 Grudnia wyniosła:
Konc.: † Zdzisław Arnal-Hania Lewandowski &
$12,115.00
Andrea Socrates
Our tithing collection on Sunday, January 2, 2011 was:
8:00am † Ann Aita-Fred
Składka w niedzielę 2 Stycznia, 2011 wyniosła:
7:00pm † Anna i Bolesław Dąbkowscy-wnuczka
$10,620.00
Wednesday, January 12 – środa, 12 stycznia
6:30am † Za dusze w czyśćcu cierpiące-Mildred Misaiet
7:00am † Wanda Merola-sister
THIS WEEK WE CELEBRATE:
8:00am † Karolina, Szymon, Daniela i Adam-Stella
W
TYMZAPŁAĆ
TYGODNIU OBCHODZIMY:
THANK
YOU
BÓG
7:00pm ZBIOROWA - NOWENNA
Thu
/
Czw
Saint
Hilary,
bishop
and doctor
Thursday, January 13 - czwartek, 13 stycznia
Our tithing collection last Sunday
was:
of the Church
6:30am † Wanda Wasiak-Róże Różańcowe
Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła:
CORRECTION TO LAST WEEK:
7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla żyjących członków Róż
$10,610.00
We wrote in the bulletin Blessed Andre Bessette,
Różańcowych a dla zmarłych o zbawienie wieczne
however, he was canonized by Pope Benedict XVI on
w 26 rocznicę
October 17, 2010 as Saint Andre Bessette, religious.
8:00am † Matthew Loughran-Barbara Lopatka
PATRON
3
PARISH ANNOUNCEMENTS
THE BAPTISM OF THE LORD
January 9, 2011
OGŁOSZENIA PARAFIALNE
CHRZEST PANA JEZUSA
9 stycznia 2011
SUNDAY:
NIEDZIELA:
The second collection today is designated to assist with
the costs of maintaining parish buildings. Your generous
support of the parish is greatly appreciated.
Our Café has reopened today after the holiday break.
Our Flea Market has reopened after the break for
holidays.
Dzisiejsza druga składka przeznaczona jest na
utrzymanie budynków parafialnych. Serdecznie
dziękujemy za poparcie finansowe naszej parafii.
Kawiarenka parafialna po okresie świątecznym
będzie otwarta od niedzieli 9 stycznia 2011.
Pchli Targ po okresie świątecznym będzie ponownie
otwarty od soboty 8 stycznia 2011.
MONDAY:
The tradition of the annual blessing of the homes has
begun. The Pastoral Visitation schedule is given in
today's bulletin. On Sundays, visits will begin at 3:00PM,
and during the week, at 4:00PM. There will be no
Visitation on Saturdays. We ask that all families be
prepared for the priest’s arrival. The table should be
covered with a white tablecloth, 2 lit candles, a crucifix or
a picture, holy water in a sprinkler so that the priest can
bless you and your home. The Visitation program covers
only streets near the church. Parishioners whose address
is not on the schedule, as well as those living in Maspeth,
Glendale, Middle Village and Ridgewood may request
Visitation by calling the rectory at 718-388-0170 during
regular office hours. Visitation by special invitation will
conclude on Saturday, January 15, 2011. Also, anyone
who is here temporarily and would like us to visit, please
be assured that our Priests will honor your request of
Visitation, if you open the door to your home.
Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous
Medal at 7:00pm.
Our parish library will
reopen on Monday,
January 10th, 2011 after the holiday break.
NEXT SUNDAY:
The second collection next Sunday is designated to
assist our parish in paying the 2011 Assessment of
$43,400. We thank you for your understanding and
generosity.
**********************************************************
PONIEDZIAŁEK:
Msza św. zbiorowa oraz Nowenna do Matki Bożej od
Cudownego Medalika o godz. 9:00 rano w j. polskim.
Odwiedziny kolędowe i doroczne błogosławienie
mieszkań już rozpoczęliśmy. Szczegółowy program
Wizyty Duszpasterskiej jest podany w biuletynie. W
niedzielę rozpoczynamy wizytację o godz. 15:00 (3 po
poł.) a w czasie tygodnia o godz. 16:00 (4 po poł.). Nie
będzie kolędy w soboty. Prosimy, aby każda Rodzina była
przygotowana na przyjście kapłana. Stół nakryty białym
obrusem, 2 świece palące się, krzyż albo obraz, woda
święcona i kropidło, aby kapłan udzielił im
błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie. Wszyscy, którzy
są czasowo - a pragną naszej wizyty niech będą pewni,
że kapłan przynoszący Boże błogosławieństwo na pewno
was odwiedzi, jeżeli otworzycie drzwi Waszych mieszkań.
Mieszkańcy Maspeth, Glendale, Middle Village,
Ridgewood oraz osoby, których ulice nie są ujęte w planie
kolędy a chcą, aby kapłan pobłogosławił ich domy,
proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego w
godzinach urzędowania – tel. (718) 388-0170. UWAGA Na zaproszenia będziemy chodzić tylko do soboty,
15 stycznia, 2011.
Biblioteka parafialna po okresie świątecznym będzie
ponownie otwarta od poniedziałku 10 stycznia 2011 w
godz. od 18:30 do 20:00 wieczorem.
NAJBLIŻSZY WEEKEND:
CORRECTION TO:
ST. STANISLAUS KOSTKA CATHOLIC ACADEMY
HONOR ROLL—FIRST TRIMESTER
Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona
na pomoc w zapłaceniu ponad 43 tysięcy dolarów
naszego rocznego podatku na kurię diecezjalną za rok
2011. Prosimy o zrozumienie i ofiarność.
FIRST HONORS:
**********************************************************
Grade 8
Sylvia Plaza
Daniel Saczyk
SECOND HONORS:
Grade 7
Ella Zalewski
Grade 8
Aleksandra Cieciorko
Natalia Hetnar
Monica Hopko
Angelika Uszynska
ZAPROSZENIE
Spotkanie z Jezusem w Najświętszym
Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do
osobistej modlitwy z Nim.
W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii
po wieczornej mszy św. jest możliwość
wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny
parafialnej.
15 stycznia 2011, Sobota
8.00 – 9.30 – Różaniec i medytacja wraz ze Wspólnotą Róż
Różańcowych, Koronka do Miłosierdzia Bożego wraz ze
Wspólnotą Najświętszego Serca Jezusowego
09.45 – 10.00 Czas w ciszy na indywidualną adorację
10.00 – 10.45 – Nabożeństwo Słowa Bożego: „ Miłość przyszła
na świat” wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich
4
JANUARY 9, 2011
KOLĘDA - HOME VISITATION 2011
JANUARY 9, 2011
Thank You, Thank You, Thank You!
Mrs. Cieloszczyk, the students, staff, and parents of
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy would like to
extend our sincerest thanks to Ms. Bozena Konkiel for
preparing the entire student body for the wonderful school
Christmas Show. Those who attended were impressed
with the students’ performances and commented about
how much they had enjoyed the show. Congratulations,
Ms. Bozena, for another successful endeavor on behalf of
our school!
Sincerest Thanks!
Mrs. Cieloszczyk, Ms. Bozena Konkiel, and the students
of St. Stanislaus Kostka Catholic Academy would like to
extend our sincerest thanks to Mr. Marek Halaj for
building and donating the risers that enabled all of our
students to be seen by their families during our school
Christmas Show. We are very grateful for his kindness.
Sincerest Thanks!
Mrs. Cieloszczyk, the students and staff of St. Stanislaus
Kostka Catholic Academy would like to extend our
sincerest thanks to Mr. Christopher Wszolek for painting
the doors and lower half of our school auditorium walls.
It’s amazing what a fresh coat of paint can accomplish for
a room! We are very grateful for the donation of his time
and effort.
**********************************************************
SPOTKANIE OPŁATKOWE / BANKIET
RODZINY RADIA MARYJA
MANVILLE, NEW JERSEY
NIEDZIELA, 16 STYCZNIA 2011
W spotkaniu wezmą udział OO. Redemptoryści
pracujący w Radiu Maryja.
Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki na
Greenpointcie o godz. 13:00.
Informacje i zapisy Andrzej Lewandowski 718-326-2298
*********************************************************
BISHOP FORD CATHOLIC HIGH SCHOOL will host its
Annual Doo Wop Spectacular on Saturday, February 26,
2011. Showtime is 7:30pm, doors open at 7:00pm.
Tickets are $30.00 each, reserved seating.
Call 718-360-2587 for further information.
SAVE THE DATE
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy
will be hosting
"A Night At The Races"
on February 5, 2011 at St. Aloysius YMCC
on Driggs Avenue.
$5.00 admission fee
Doors will open at 6pm
and
the 1st race will start at 7pm.
Please bring your "over 18" family & friends.
5
“ Czasem wdzięczność trudno jest ubrać
w słowa, wtedy proste – dziękuję –
zawiera wszystko, co chcemy wyrazić.”
Organizatorzy „Wigilii dla samotnych” –
Wspólnota Rodzin Nazaretańskich –
składają serdeczne podziękowania za
ufundowanie potraw wigilijnych na ten
szczególny wieczór.
Restauracje:
„Krajan”
„Pyza”
„Krystyna”
Cukiernia „ Cafe Riviera”
Osoby prywatne:
Pani Maria
Pani Lucyna
Pani Helena
Serdeczne: Bóg zapłać!!! Życzymy błogosławieństwa na
Nowy Rok 2011!!!
**********************************************************
W dniu 22 stycznia br., odbędzie się Marsz o Życie w
Waszyngtonie w 38 rocznicę haniebnej legalizacji aborcji
w USA ! Autobusy, wolne od opłat, organizuje diecezja
Brooklyn. Szczegóły, w kolejnym "Patronie" !
***********************************************
On January 22nd, 2011 there will be a March for Life on
the 38th anniversary of the shameful legalization of
abortion in US ! There will be free bus transportation
organized by the Diocese of Brooklyn; details to be
printed in the next "Patron" !
Pro-Life Group of St.M.Kolbe;
info:Br John 718 389 7785
**********************************************************
ZABAWA
CHÓR ECHO organizuje zabawę karnawołową dnia
29 stycznia 2011 roku w szkole Świętego Stanisława
Kostki przy 12 Newel Street. Do tańca będzie grał zespół
"Renix Band". Początek zabawy o godz. 8:00pm. Bilety
w cenie $35, w tym gorąca kuchnia, zimne przekąski,
oraz bufet, najlepsza sala do tańca.
Rezerwacje:
347-260-2977 Wacław, 347-681-4980 Halina.
Zapraszamy całą Polonię.
********************************************************************
W piątek, 10 grudnia, zamarzł w parku, przy placu
ks.J.Popieluszki bezdomny rodak ! Nikt z przechodniów
nie zareagował ! Okaż się miłosiernym Samarytaninem.
Zadzwoń 911; jeśli nie mówisz po angielsku,
347 410 2467(Jan), 347 495 7934(Eryka),
o każdej porze dnia, nocy !
***************************************
W środę, 12 stycznia br., o 7 wieczór, w kościele
św. Stanisława Kostki, Greenpoint, rozpocznie się
Nowenna Mszy Św. i Nabożeństw do Matki Bożej
Nieustajacej Pomocy w intencji: "By Nikt z Bezdomnych
Rodaków nie zamarzł w bieżącej zimie i byśmy Wszyscy
modlili się o to na Różańcu" ! Prosimy o liczny udział !!!
Grupa Pro-Life sw. Wincentego a'Paulo;
info:M.Meller 718 383 1580,brat Jan 718 389 7785.

Podobne dokumenty