Jakość europejskich kąpielisk
Transkrypt
Jakość europejskich kąpielisk
Newsletter nr 6/2011 Czerwiec 2011 Str. 1 Europe Diret Gdańsk Stowarzyszenie Morena ul. Jaśkowa Dolina 7 tel 58 3 444 111 e-mail: [email protected] 10,2 proc., natomiast liczba zgodnych z wymogami obowiązującymi pozostała prawie bez zmian. Najgorzej przedstawia się sytuMiędzy 2009 a 2010 r. jakość wo- ponadto nowe oznaczenia i sym- acja w rzekach, gdyż tylko 25 dy w kąpieliskach w Europie nie- bole informujące o klasyfikacji proc. kąpielisk rzecznych spełnia znacznie się pogorszyła, ale ogól- wody w danym kąpielisku oraz o bardziej rygorystyczne zalecane nie nadal jest wysoka. Ponad 90 ograniczeniach kąpieli. wymogi jakości. proc. kąpielisk spełnia obecnie Sprawozdanie zawiera komplekminimalne wymogi jakości. Naj- sowy przegląd jakości wody w lepsze wyniki zanotowano na Cy- kąpieliskach w państwach człon- Kontekst prze, gdzie wszystkie tego typu kowskich UE w sezonie kąpielo- Kąpieliska w Europie muszą spełmiejsca spełniają rygorystyczne wym 2010 oraz zarys tendencji niać wymogi określone w dyreknormy. W Polsce normy spełniało dotyczących jakości wody w ką- tywie w sprawie jakości wody w 75 proc. kąpielisk nadbałtyckich pieliskach od 1990r. Klasyfikacja kąpieliskach (2006/7/WE) przyoraz 77,5 proc. znajdujących się rozróżnia kąpieliska, które speł- jętej w 2006 r. Dyrektywa miała nad pozostałymi akwenami i rze- niają obowiązujące wartości, te, zostać przetransponowana do kami. które spełniają surowsze wartości ustawodawstw krajowych do marZa Cyprem plasują się: Chorwa- zalecane i te, które nie spełniają ca 2008 r.; państwa członkowskie mają ją wdrożyć do grudnia 2014 cja z wynikiem (97,3 proc.), Mal- wartości obowiązujących ta (95,4 proc.), Grecja (94,2 proc.) W 2010 r. 92,1 proc. europejskich r. W ciągu sezonu kąpielowego oraz Irlandia (90,1 proc.). Liczby kąpielisk morskich i 90,2 proc. 2010 dwadzieścia państw członte pochodzą z dorocznego spra- kąpielisk śródlądowych spełniało kowskich kontrolowało jakość wozdania Europejskiej Agencji minimalne normy jakości. Tylko wody w kąpieliskach i opracowaŚrodowiska (EEA) oraz Komisji w 1,2 proc. kąpielisk morskich i ło odpowiednie sprawozdania na Europejskiej w sprawie jakości 2,8 proc. kąpielisk śródlądowych podstawie nowych przepisów. wody w kąpieliskach, w którym woda nie odpowiadała normom. Więcej informacji nt. jakości woporównuje się jakość wody ponad Pozostałe nie zostały zaklasyfiko- dy w kąpieliskach można znaleźć 21 tys. kąpielisk morskich i śród- wane ze względu na brak danych. w Europejskim Systemie Inforlądowych w UE. Komisja przyjęła W okresie 2009-2010 jakość wo- macji Wodnej (WISE). Witryna ta dy w kąpieliskach morskich po- umożliwia użytkownikom pobiegorszyła się: liczba kąpielisk speł- ranie danych i konsultacje inteW tym numerze: niających wartości obowiązujące raktywnych map, od poziomu caspadła o 3,5 proc., natomiast licz- łej Europy do aktualnych inforMOBILNA MŁODZIEŻ 2 ba kąpielisk spełniających surow- macji na temat konkretnych kąBEZ KARTY ANI RUSZ! 3 sze wymogi zalecane spadła o 9,5 pielisk. Za pośrednictwem strony KONKURS FOTOGRAFICZNY DLA MOBILNEJ 4 internetowej Eye on Earth można MŁODZIEŻY proc. również przesłać informacje na STAŻE W PARLAMENCIE EUROPEJSKIM DLA 4 Spadła również jakość wód śród- temat jakości wody miejscowego TŁUMACZY lądowych. Liczba rzek i jezior kąpieliska. LEKCJE EUROPEJSKIE 5 spełniających bardziej rygoryEUROPEJSKI TYDZIEŃ MŁODZIEŻY 5 styczne wymogi zalecane spadła o Jakość europejskich kąpielisk Źródło: Komisja Europejska Newsletter nr 6/2011 Czerwiec 2011 Mobilna Młodzież „Mobilna młodzież” (Youth on the move) to pakiet inicjatyw w dziedzinie edukacji i zatrudnienia skierowanych do młodych ludzi w Europie. Rozpoczęty w 2010 roku program stanowi jedną z siedmiu części strategii „Europa 2020” na rzecz inteligentnego, trwałego i sprzyjającego włączeniu społecznemu wzrostu gospodarczego. zgodnie z unijnym celem polegającym na zwiększeniu zatrudnienia do 75 proc. wśród ludności w wieku produkcyjnym (20–64 lata). Ponadto dodatkowym celem inicjatywy jest doprowadzenie do sytuacji, w której w 2020r. każdy młody Europejczyk będzie miał możliwość odbycia części swojej edukacji za granicą. Według badań europejskich osoby poniżej 30 roku życia stanowią jedną piątą ludności UE ogółem i mają ogromne znaczenie dla jej gospodarki. Ponadto obecnie UE 5 mln osób poniżej 25. roku życia to osoby bezrobotne (to o milion więcej niż w 2009r.). Komisja podkreśla konieczność redukcji liczby osób wcześniej kończących edukację, zwraca uwagę na potrzebę zmian w kształceniu i doradztwie zawodowym jak również w szkolnictwie wyższym. Oprócz wyznaczenia strategicznych ram działań, Komisja Europejska zapowiedziała stworzenie praktycznych narzędzi wspierających założone cele, takich jak Europejski Monitor Wolnych Stanowisk Pracy (European Vacancy Monitor) jako baza wiedzy na temat możliwości zatrudnienia za granicą czy Europejski Paszport Umiejętności (European Skills Passport) będący narzędziem wspierającym uznawanie wyników kształcenia pozaformalnego i nieformalnego. Komisja podkreśla również rolę programów wspólnotowych w realizacji Celem programu jest podwyższenie poziomu edukacji młodzieży oraz zwiększenie jej szans na zatrudnienie. Chodzi o to, aby obniżyć wysokie bezrobocie, jakie aktualnie panuje wśród młodych, oraz zwiększyć poziom zatrudnienia – Str. 2 celów inicjatywy Mobilna młodzież i w ślad za tym uruchamia konsultacje dotyczące przyszłego kształtu tych programów począwszy od roku 2014. Wśród metod, które zostaną wykorzystane do osiągnięcia wspomnianych celów znalazła się koordynacja polityki w celu określenia i pobudzenia działań na szczeblu unijnym i krajowym oraz wdrożenie konkretnych działań skierowanych do młodzieży (w tym inicjatywa EURES „Pierwsza praca za granicą” na rzecz mobilności pracowników w UE oraz zwiększone wsparcie dla młodych przedsiębiorców za pośrednictwem nowego europejskiego instrumentu mikrofinansowego Progress). Choć inicjatywa „Mobilna Młodzież” jest inicjatywą polityczną, to stoją za nią programy unijne, dające możliwość jej realizacji, w tym eTwinning, Comenius, Leonardo da Vinci, Erasmus, Grundtvig, Młodzież w działaniu. Źródło: Komisja Europejska Stowarzyszenie Morena Bez karty ani rusz! Planujesz podróż w UE, do Islandii, Liechtensteinu, Norwegii lub Szwajcarii? Jeśli tak, nie zapomnij zabrać ze sobą Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego (EKUZ). Pomoże Ci ona zaoszczędzić czas i pieniądze oraz uniknąć kłopotów, jeśli za granicą zachorujesz lub ulegniesz wypadkowi. Według danych opublikowanych dziś przez Komisję Europejską w obrocie jest niemal 185 milionów kart. owanie pobytu. EKUZ nie obejmuje planowanego leczenia, na które niezbędna jest uprzednia zgoda. Kartę mogą uzyskać osoby ubezpieczone w jednym z krajów Unii Europejskiej, w Islandii, Liechtensteinie, Norwegii lub Szwajcarii bądź objęte państwowym systemem zabezpieczenia społecznego jednego z tych Europejska Karta Ubezpieczenia państw. Każdy podróżujący Zdrowotnego (EKUZ) ułatwia członek rodziny powinien mieć osobom ubezpieczonym w jed- własną kartę. nym z 27 państw członkowskich Każde państwo odpowiada za Unii Europejskiej, Islandii, produkcję i dystrybucję kart na Liechtensteinie, Norwegii lub swoim terytorium. W celu uzySzwajcarii dostęp do usług zdroskania karty należy zatem skonwotnych w trakcie czasowego taktować się z lokalną instytucją pobytu w jednym z tych krajów. odpowiedzialną za opiekę zdroKarta zapewnia jej posiadaczom wotną. W większości krajów o taki sam dostęp do publicznej EKUZ można ubiegać się na kilopieki zdrowotnej (np. do leka- ka sposobów: osobiście, za porza, apteki lub szpitala), jak oso- średnictwem poczty elektroniczbom ubezpieczonym w odwie- nej, zwykłej poczty, faksem, tedzanym kraju. W razie potrzeby lefonicznie lub przez Internet. skorzystania z leczenia w kraju, Karta EKUZ jest dostępna niektóry pobiera opłaty za usługi odpłatnie za pośrednictwem lozdrowotne, ubezpieczeni otrzy- kalnej instytucji odpowiedzialnej mają zwrot kosztów na miejscu za opiekę zdrowotną. W Polsce lub po powrocie do domu. Po- instytucją odpowiedzialną za dróżni powinni móc skorzystać z wydawanie karty EKUZ jest Naopieki zdrowotnej w zakresie rodowy Fundusz Zdrowia. NFZ umożliwiającym im kontynu- wydaje kartę bezzwłocznie. Str. 3 Okres ważności EKUZ znacznie różni się w poszczególnych krajach. Od 1 stycznia 2011r. w Polsce karta dla większości ubezpieczonych będzie ważna nie trzy, ale sześć miesięcy. Ponadto wprowadzono nowe wzory wniosku o wydanie karty EKUZ. Według najnowszych danych przekazanych przez państwa członkowskie i opublikowanych przez Komisję Europejską obecnie ponad 188 milionów osób w Europie ma EKUZ lub certyfikat zastępczy. To ponad 37% całej ludności UE. W 2010r. w 31 krajach, w których obowiązuje karta, wydano 80,3 mln jej egzemplarzy. W czołówce państw, w których w minionym roku wydano najwięcej kart znalazły się m.in.: Włochy, Republika Czeska, Francja, Austria, Szwajcaria, Belgia, Hiszpania i Polska. Źródło: Komisja Europejska Newsletter nr 6/2011 Czerwiec 2011 KONKURSY Konkurs fotograficzny dla mobilnej młodzieży Komitet Regionów organizuje konkurs fotograficzny na temat mobilności młodzieży "Żyję więc się przemieszczam. Przemieszczam się, więc żyję". Zdjęcia uczestników konkursu powinny ilustrować mobilność młodzieży, czyli fakt, że coraz więcej młodych mieszkańców UE opuszcza swoje miejsce zamieszkania i spędza jakiś czas za granicą w celu poprawy swoich szans na rozwój osobisty, edukacyjny i zawodowy. Konkurs przeznaczony jest dla dwóch grup wiekowych 18-35 lat i 16-17 lat. Zgłoszenia mogą przesyłać tylko mieszkańcy jednego z 27 krajów członkowskich UE. Organizatorzy zastrzegają sobie prawo zażądania dowodu potwierdzającego zameldowanie w kraju UE. W konkursie mogą brać udział tylko amatorzy. Zgłoszenia fotoreporterów i osób zajmujących się fotografią zawodowo będą automatycznie wykluczone z konkursu (wyjątek: w konkursie mogą brać udział studenci fotografii). Nagrody Kategoria 18-35 lat · 1 nagroda: wycieczka dla dwóch osób do trzech wybranych stolic europejskich · 2 nagroda: wycieczka dla dwóch osób do dwóch wybranych stolic europejskich · 3 nagroda: wycieczka dla dwóch osób do jednej wybranej stolicy europejskiej Dodatkowo zwycięzcy w kategorii 18-35 lat zostaną zaproszeni do udziału w ceremonii rozdania nagród, która odbędzie się w drugiej połowie 2011 r. Kategoria 16-17 lat · 1 nagroda: profesjonalny aparat cyfrowy i przenośny notebook o wartości ok. 1000 euro · 2 nagroda: profesjonalny aparat cyfrowy o wartości ok. 600 euro · 3 nagroda: przenośny notebook o wartości ok. 400 euro Zwycięzcy otrzymają również oprawione kopie swoich nagrodzonych fotografii. Termin przesyłania prac: 30 czerwca 2011 - do północy czasu brukselskiego. Szczegóły: www.eurodesk.pl Staże w Parlamencie Europejskim dla tłumaczy Parlament Europejski oferuje staże w swoim Sekretariacie z zakresu tłumaczeń pisemnych, które mają przyczynić się do kształcenia zawodowego młodych obywateli oraz popularyzacji wiedzy na temat funkcjonowania tej instytucji. Ogólne warunki stawiane kandydatom: * obywatelstwo państwa członkowskiego UE lub kraju kandydującego; * wiek 18 lat lub więcej w dniu rozpoczęcia stażu; * brak udziału w innym stażu (płatnym lub nie) lub brak wynagradzanego zatrudnienia w którejkolwiek z instytucji UE. Kandydaci na staże płatne muszą: Str. 4 - posiadać stopień naukowy nadany w wyniku ukończenia edukacji na szczeblu wyższym, trwającej co najmniej trzy lata; - biegle posługiwać się jednym z oficjalnych języków UE lub oficjalnym językiem kraju kandydującego oraz w stopniu bardzo dobrym znać dwa inne języki. Staż taki trwa trzy miesiące. tłumaczeń pisemnych trwają trzy miesiące. Staż musi: - być części studiów wyższych - być komponentem zawodowego kursu szkoleniowego zorganizowanego przez organizację non -profit (najlepiej instytuty lub organy publiczne) lub - być wymogiem koniecznym Kandydaci na staże niepłatne przy ubieganiu się otrzymaniu kwalifikacji do wykonywania muszą: - biegle posługiwać się jednym z zawodu oficjalnych języków UE lub oficjalnym językiem kraju kandydują- Terminy rozpoczęcia staży wraz cego oraz w stopniu dobrym znać z okresem aplikacyjnym dostępdwa inne języki. ne są na stronie www.eurodesk.pl W pierwszej kolejności przyjmowane będą osoby, które są zobo- Aplikacje należy składać na wiązane do odbycia stażu jako czę- trzy miesiące przed planowaną ści studiów. datą rozpoczęcia stażu. Niewynagradzane staże z zakresu Newsletter Newsletter nr nr 6/2011 6/2011 Czerwiec Czerwiec 2011 2011 Lekcje europejskie WYDARZYŁO SIĘ Punkt Informacyjny Europe Direct Gdańsk na zaproszenie Zespołu Kształcenia Podstawowego i Gimnazjalnego w Kulicach oraz Zespołu Kształcenia Podstawowego i Gimnazjalnego nr 10 w Gdyni zorganizował szereg lekcji europejskich. Wśród poruszanych tematów znalazły się : instytucje unijne, pozyskiwanie funduszy, możliwości jakie daje program „Młodzież w Działaniu”, wolontariat europejski oraz zagadnienia sprawdzające wiedzę uczestników nt. poszczególnych krajów UE. W lekcjach uczestniczyły łącznie blisko 130 dzieci i młodzieży ze szkoły podstawowej i gimnazjum. Europejski Tydzień Młodzieży w Gdańsku i w woj. pomorskim W dniach 15-21 maja br. odbył się Europejski Tydzień Młodzieży (ETM) obchodzony w całej Europie. Przedsięwzięcie zostało zorganizowane przez Komisję Europejską po raz piąty. Celem wydarzenia było umożliwienie młodzieży wyrażenia własnych poglądów na tematy, które ich dotyczą lub mają wpływ na ich życie i przyszłość. W Polsce ETM był obchodzony we wszystkich dużych miastach, w tym także w Gdańsku, gdzie oprócz szeregu debat i międzynarodowych spotkań młodzieży, zorganizowano także Międzynarodową Konferencję „European Youth Week – Time for Youth”. W konferencji wzięło udział 80 uczestników – liderów młodzieżowych – z terenu województwa pomorskiego oraz zza granicy (młodzież z Niemiec, Szwecji, Litwy, Łotwy i Słowacji). W czasie konferencji panele dyskusyjne prowadzi li: p. Rafał R udni cki (Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce), p. Ewa Kamińska (v-ce Prezydent Miasta Gdańska), p. Mirosław Marczewski (Dyrektor Generalny Fundacji Rozwoju Systemu Edukacji) oraz liderzy młodzieżowi z sześciu krajów uczestniczących w obchodach ETM. Tematyka poszczególnych paneli dotyczyła: - informacji jako czynnika kształtującego opinię publiczną - wolontariatu - zróżnicowanego dostępu młodzieży do wiedzy i edukacji i jego wpływem na budowanie przyszłości młodych ludzi - możliwości wsparcia młodzieży i jej działalności poprzez programy grantowe - sytuacji młodzieży na rynku pracy Z obchodami ETM w Gdańsku powiązane były także wydarzenia w dziesięciu miejscowościach na terenie woj. pomorskiego, w tym w Lęborku, Malborku, Czersku, Starogardzie Gdańskim, Elblągu i Tczewie. W miejscowościach tych odbyły się spotkania młodzieży z przedstawicielami władz lokalnych i debaty młodzieżowe. Str. 5