lista danych dotyczących terenu | site check list
Transkrypt
lista danych dotyczących terenu | site check list
Twoje miejsce w Europie Powierzchnia nieruchomości Area of property Położenie | Location Nazwa lokalizacji | Site name Informacje dotyczące nieruchomości Property information Zgorzelec Osiedle Słoneczne LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Osiedle Słoneczne, przy ul. gen. W. Andersa OBRĘB IX, AM-2 i 3 Miasto / Gmina | Town / Commune Zgorzelec Powiat | District Zgorzelecki Województwo | Province (Voivodship) Dolnośląskie Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha] Max. area available (as one piece) [ha] 9,6 HA: działka nr | site no 23 o pow. 7463 m2, działka nr | site no 24/1 o pow. 7 879 m2, działka nr | site no 25 o pow. 8 564 m2, działka nr | site no 1/2 o pow. 19 642 m2, działka nr | site no 1/3 o pow. 9 821 m2, działka nr | site no 4 o pow. 42 738 m2. Kształt działki | The shape of the site Zbliżony do prostokąta. | Close to a ractangle. Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Brak. | None. Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2] włączając 23% VAT | Approx. land price [PLN/ m2] including 23% VAT ok. 42 zł/m2. Właściciel / właściciele | Owner(s) Gmina Miejska Zgorzelec. Nieruchomości obciążone hipoteką. dział IV KW JG1Z/00015363/1 posiada wpis: hipoteka kaucyjna umowna zwykła na rzecz Polmil ltd Sp. z o.o. Kielce. Oprocentowana 60% w stosunku rocznym, płatna na rzecz Interfinn ltd Sp. z o.o. kielce w okresie 12 miesięcy. Mortgaged real estate. Chapter IV has entry; mortgage bail for the conventional standard for Polmil LTD, interest rate 60 per cent per annum for Interfinn LTD, period of 12 months. Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) | Valid zoning plan (Y/N) Uchwała nr 165/08 Rady Miasta Zgorzelec. A resolution of the City Council of Zgorzelec No 165/08. Niweleta terenu lekko nachylona | Gradeline slightly inclinated. Obecne użytkowanie | Present usage Niezagospodarowane. Obecnie stanowią teren wywozu ziemi, gruzu i częściowo śmieci. Undeveloped. At present there are plant for utilization of ground, rubble and waste. Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) | Soil and underground water pollution (Y/N) Poziom wód gruntowych [m] Underground water level [m] Czy były prowadzone badania geologiczneterenu (T/N) | Were geological research done (Y/N) Nie. | No. Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) | Risk of flooding or land slide (Y/N) Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) | Ground and overhead obstacles (Y/N) Teren porośniety roslinnością trawiastą, zakrzaczony i zadrzewiony (samosiejki). Grassed, bushed and wooded (self-sown). Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) | Ecological restrictions (Y/N) Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km Kolej [km] | Railway line [km] Stacja kolejowa Zgorzelec. Railway station Zgorzelec. Bocznica kolejowa [km] | Railway siding [km] Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Nearest international airport [km] Najbliższe miasto wojewódzkie [km] | Nearest province capital [km] Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) Teren nieuzbrojony, z opcją uzbrojenia w tzw. „zasięgu”. Możliwośc podłączenia do istniejących sieci, po uzgodnieniach z dostawcą – właścicielem sieci. Not equipped site, with an option of supply in the range. Possibility of connecting to existing networks, after the consult with the provider. Odległość przyłącza od granicy terenu | Connection point (distance from boundary) [m] Istniejąca infrastruktura | Existing infrastructure Różnica poziomów terenu [m] Differences in land level [m] Woda na terenie (T/N) | Water supply (Y/N) Teren nieuzbrojony, z opcją uzbrojenia w tzw. „zasięgu”. Możliwośc podłączenia do istniejących sieci po uzgodnieniach z dostawcą – właścicielem sieci. Burmistrz miasta Zgorzelec w dniu 05.05.2010 r. na wniosek firmy „Projfit” z Zielonej Góry działającej w imieniu przedsiębiorstwa wodociągów i kanalizacji „Nysa” sp. z o.o. w zgorzelcu jako inwestora zadania, wyraził zgodę na przebieg sieci rozdzielczej wodno-kanalizacyjnej wraz z wypustkami przyłączy przez pasy drogowe i działki zlokalizowane w obrębie ulic: Czerwonej, Okulickiego i Tulipanowej o numerach: 26/32,32,26/67,26/104,24/1 i 25. | Not equipped site, with an option of supply in the range. Possibility of connecting to existing networks, after the consult with the provider. The Mayor of Zgorzelec on 5/5/2010 from request of‚’Projfit” company from Zielona Góra acting on behalf of Water and Sewage Systems‚’Nysa’’ LTD in Zgorzelec as a project investor, has agreed to conduct the distribution network of water and sewer along with all the plots across lanes and sites in the area of streets: Czerwona, Okulickiego, and Tulipanowa of a number 26/32, 32, 26/67, 26/104, 24/1 and 25. Odległość przyłącza od granicy terenu | Connection point (distance from boundary) [m] Dostępna objętość | Available capacity [m3/24h] Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu | Connection point (distance from boundary) [m] Dostępna objętość | Available capacity [m3/24h] Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) Telefony (T/N) | Telephone (Y/N) Napięcie | Voltage [kV] Dostępna moc | Available capacity [MW] Gaz na terenie (T/N) | Gas (Y/N) Odległość przyłącza od granicy działki | Connection point (distance from boundary) [m] Budynki i zabudowania na terenie (T/N) | Buildings / other constructions on site (Y/N) Niezabudowana. | Undeveloped. Wartość kaloryczna | Calorific value [MJ/Nm3] Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) | Access road to the plot (type and width of access road) Dojazd od strony ul. gen. Andersa dobry. Dojazd do działek od ul. Słonecznej drogą nieutwardzoną. | From Andersa street – good, from Słoneczna street – not hardened road. Średnica rury | Pipe diameter [mm] Dostępna objętość Available capacity [Nm3/h] Teren nieuzbrojony, z opcją uzbrojenia w tzw. „zasięgu”. Możliwośc podłączenia do istniejących sieci, po uzgodnieniach z dostawcą – właścicielem sieci. Not equipped site, with an option of supply in the range. Possibility of connecting to existing networks, after the consult with the provider. Teren nieuzbrojony, z opcją uzbrojenia w tzw.„zasięgu”. Możliwośc podłączenia do istniejących sieci, po uzgodnieniach z dostawcą – właścicielem sieci. Not equipped site, with an option of supply in the range. Possibility of connecting to existing networks, after the consult with the provider. Odległość przyłącza od granicy terenu | Connection point (distance from boundary) [m] Uwagi Comments Grunt budowlany. | Building land. Połączenia transportowe | Transport links Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha] | Soil class with area [ha] Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km] Osoby do kontaktu Contact person Charakterystyka działki | Land specification U3– tereny zabudowy usługowej, – tereny stacji paliw, KD D7, KD D8 – ulice dojazdowe i KD L4 – ulica lokalna, MN6 i MN5 tereny zabudowy mieszkaniowej jednorodzinnej, ZP2 – tereny zieleni parkowej, PU3 – tereny zabudowy usługowo-produkcyjnej. Działki Nr 1 /2, Nr 1/3 i Nr 4 pod budowę domów mieszkalnych, drogi wewnętrzne, ulice dojazdowe, zieleń i tereny zabudowy usługowo-produkcyjnej. Działki Nr 23, Nr 24/1 i Nr 25 pod zabudowę usługową w tym stację paliw i ulice. U3 - utilitary development – petrol station, KD D7, KD D8 – access road and KD L4 - local street, MN6 and MN5 – one-family housing, ZP2 – park greenery, PU3 – production-utilitarian development. Sites no 1/2, No 1/3 and No 4 for housing, internal roads, access roads, greenery and production-utilitary development. Sites No 23, No 24/1 and No 25 for utilitary development including a petrol station and roads. Istniejąca infrastruktura | Existing infrastructure Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Strefa peryferyjna miasta. Sąsiedztwo zabudowy jednorodzinnej. Teren może zyskać na atrakcyjności pod warunkiem doprowadzenia mediów lokalnych, podziału na działki o pow. ok.1200 m2, wydzielenia dróg itp. | Suburban zone, near one-family housing. May be more attractive along with madia connection, parceling out the roads and site divisions Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Katarzyna Dorowska 75 77 59 946, [email protected] Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Joanna Mazur 75 77 55 737, [email protected]