RCM 230-11-U
Transkrypt
RCM 230-11-U
Instrukcja oryginalna Original instructions RCM 230-11-U Pod³¹czenie/ Connection napêd 230 V AC np. KA 34-K www.dh-partner.com N 5 L N L T I 4 OU2 3 1 6 7 230 V AC L N SET OUT IN 1 2 3 4 5 6 7 P L 230 V AC N 50 Hz PE - Wskazówki bezpieczeñstwa Dane techniczne :230 V AC 50/60 Hz :< 5 W :max. 2 napêdy D+H :IP 30 :-5 ... +40°C :868,3 MHz / FSK :AES / 128 Bit :ETSI EN 300220-1:2010 ETSI EN 301489-1:2011 ETSI EN 301489-3:2002 :50 x 48 x 24 mm BxHxT 99.826.04 1.0_PL_2015.19 For direct controlling of 230 V AC ventilation drives Radio frequency 868 MHz – approved in the entire EU 128 Bit AES coding High reliability against external operation Automatic 10 minutes ventilation integrated Up to 10 radio remote controls relatable Compatible with radio controlled rain detector REM 801-RC For installation in branch box provided on site Only for inside mounting Safety notes Napiêcie robocze 230 V AC! Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem! Pod³¹czenie musi byæ wykonywane przez autoryzowanego specjalistê - elektryka. - Stosowaæ tylko w pomieszczeniach suchych - Nie umieszczaæ przewodów 24 V DC razem z instalacjami 230 V AC - Stosowaæ tylko niezmodyfikowane, oryginalne czêœci D+H - Nale¿y przestrzegaæ instrukcji u¿ytkowania pod³¹czanych napêdów Wymiary L Intended use Do sterowania napêdami 230V AC w systemach naturalnej wentylacji Czêstotliwoœæ radiowa 868 MHz - dopuszczona w UE 128 bitowe szyfrowanie Wysoka ochrona przed nieuprawnion¹ obs³ug¹ Funkcja automatycznej wentylacji przez 10 minut Mo¿liwoœæ przypisania maks. do 10 pilotówradiowych Kompatybilnoœæ z bezprzewodowym czujnikiem deszczu REM 801-RC Monta¿ w obudowie central steruj¹cych lub puszce instalacyjnej Monta¿ tylko wewn¹trz pomieszczeñ Zasilanie Moc Pod³¹czenie Stopieñ ochrony Temperatura pracy Czêstotliwoœæ Kodowanie Norma radiowa N L (GN/YE) - ZIELONO / ¯Ó£TY (BU) - NIEBIESKI (BK) - CZARNY (BN) - BR¥ZOWY Zastosowanie - P (GN/YE) 30.554.50 IP 30 Temp.: -5°C...+40°C 23 L L L (BN) le du Mo l T o U SE ntr 11Co230o i C d A Ra RCM 0 V (BK) -p dh w. ww Radio Control Module RCM 230-11-U (BU) 30.554.50 IP 30 Temp.: -5°C...+40°C m o r.c ne art Switching voltage 230 V AC! Risk of injury from electric shock! Connection must be carried out by a certified electrical technician. - Use only in dry rooms. Do not lay 24 V DC and 230 V AC cables in the same cable duct! Use unmodified original D+H parts only. Observe the drive instructions for use. Technical Data Power supply :230 V AC 50/60 Hz Power consumption :< 5 W Switching capacity :max. 2 D+H drives Ingress protection :IP 30 Temp. range :-5 ... +40°C Radio frequency :868,3 MHz / FSK Encryption :AES / 128 Bit Radio standard :ETSI EN 300220-1:2010 ETSI EN 301489-1:2011 ETSI EN 301489-3:2002 Dimensions :50 x 48 x 24 mm WxHxD Polski / English 1/2 Programowanie urz¹dzeñ radiowych / Pairing radio control module www.dh-partner.com Start 30.554.50 IP 30 Temp.: -5°C...+40°C Radio Control Module RCM 230-11-U 230 V AC L L L N SET om L L 230 V AC L N P >5 Sec. ustawienia fabryczne/ factory settings SET OUT IN 1 2 3 4 5 6 7 P >10Sec. RCR 11 powi¹zanie z pilotem / remote control level connected 5 Sec. Po zi Radio Control Module RCM 230-11-U OUT IN 1 2 3 4 5 6 7 1 30.554.50 IP 30 Temp.: -5°C...+40°C www.dh-partner.com 5 Sec. usuniêcie powi¹zania z pilotem / remote control level disconnected >2 Sec. RCR 11 om 2 dzia³anie jak w OPCJA 1* (ustawienia fabryczne) / Tip operation* in CLOSE direction (factory setting) Po zi 5 Sec. 5 Sec. dzia³anie jak w OPCJA 2* / Storage operation* in CLOSE direction >2 Sec. RCR 11 zi om 3 Napêd stale zasilany napiêciem Drive will be continously supplied with voltage 5 Sec. Napêd jest zasilany przez 3 minuty od uruchomienia (ustawienia fabryczne) / Voltage supply to the drive will be interrupted after 3 minutes (factory setting) >2 Sec. Po 5 Sec. om 4 RCR 11 Po zi 5 Sec. 5 Sec. Usuniêcie wszystkich powi¹zanych urz¹dzeñ / All remote control allocations will be unpaired >2 Sec. RCR 11 * Opcje dzia³ania przycisków OPCJA 1: napêd zamyka siê tylko gdy w pilocie wciœniêty jest klawisz „ZAMYKANIE”. (ustawienia fabryczne) OPCJA 2: Jednokrotne przyciœniêcie klawisza „ZAMYKANIE” powoduje ca³kowite zamkniêcie napêdu. Ponowne wciœniêcie zatrzymuje napêd. 30.554.50 IP 30 Temp.: -5°C...+40°C www.dh-partner.com Radio Control Module RCM 230-11-U 230 V AC L L L N Exit SET OUT IN 1 2 3 4 5 6 7 P Przy wykorzystaniu czasowej wentylacji (10 minut) lub zastosowaniu REM 801-RC nale¿y zaprogramowaæ opcjê 2 1x * Tip / Storage operation Tip operation: The drive will close only as long as the CLOSE-button ist pressed. (factory setting) Storage operation: Press CLOSE-button once briefly to close the drive. Press button again to stop the drive. For the function "10 minutes ventilation" or by using the REM 801-RC the storage operation has to be programmed. Tryb programowania zakoñczony / Programming mode finished RCR 11 STOP Obs³uga / Operation 10Min. 1 1 1 1 2 2 2 2 >2 Sec. Ka¿de naciœniêcie klawisza w pilocie powinno byæ potwierdzone miganie diody LED, jeœli jest inaczej nale¿y wymieniæ baterie. Every operation of a button will be acknowledged by a flashing of the transmitting LED. If not, replace the battery. D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek, Germany Tel.:+49 40-605 65 239 Fax:+49 40-605 65 254 E-Mail: [email protected] www.dh-partner.com © 2014 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Producent zastrzega prawo do zmian technicznych Funkcja musi zostaæ wczeœniej zaprogramowana / Storage operation has to be programmed. RCR 11 RCR 11 1 1 2 2 REM 801-RC >5 Sec. Reset sygna³u z czujnika deszczu / Rain signal override Polski / English 99.826.04 1.0_PL_2015.19