Tłumaczenia
Transkrypt
Tłumaczenia
PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ROSYJSKIEGO TŁUMACZENIE Kierunek studiów: filologia Specjalność: filologia rosyjska Rodzaj studiów: studia dzienne I stopnia, rok 3, semestr 5 i 6, gr. A, B, C Rodzaj zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 60 (30 godz. w semestrze) Forma zaliczenia: ocena (semestr 5,6), ocena (semestr 6) Punktacja ECTS (dotyczy całości przedmiotu PNJR): 18 = 8 (semestr 5) + 10 (semestr 6) – program rozpoczęty w roku akademickim 2007/2008 i 2008/2009; 22 = 10 (semestr 5) + 12 (semestr 6) – program rozpoczęty w roku akad. 2009/2010 Prowadzący: dr Anna GraszekTańska (Pracownia Glottodydaktyki) Efekty kształcenia – umiejętności i kompetencje studentów: Umiejętność dokonywania adekwatnego tłumaczenia tekstów zróżnicowanych stylistycznie. Umiejętność doboru środków językowych odpowiednich do zaistniałej sytuacji komunikacyjnej. Prawidłowe stosowanie elementów etykiety językowej w sytuacjach formalnych, urzędowych, biznesowych, ale także codziennych czy towarzyskich. Treści kształcenia: a. opis skrócony W ramach zajęć studenci mają do czynienia zarówno z tekstami spontanicznej, codziennej komunikacji (pozdrowienia, życzenia, toasty, rozmowa telefoniczna itd.), jak i spełniającymi wyższe funkcje komunikacyjne (działalność biznesowa, administracyjna, społeczno polityczna itd.), a także materiałami telewizyjnymi (programy informacyjne, reklama). Studenci zapoznają się ze specyfiką gatunkową tekstu, jego kompozycyjnymi i stylistycznymi cechami, analizują zastosowane środki językowe pod kątem semantyki oraz nacechowania stylistycznego, a następnie dokonują tłumaczenia z języka rosyjskiego oraz na język rosyjski. Literatura przedmiotu: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ziętala G., Interkulturowa komunikacja pisemna w polskorosyjskiej firmie, Rzeszów 2005. Кронгауз М., Русский язык на грани нервного срыва, Москва 2008. Максимова А.Л., 10 уроков русского речевого эт икет а, СанктПетербург 2006. Москвитина Л.И., В мире новост ей. Част ь 1, СанктПетербург 2005. Назайкин Н., Реклам ный т екст в соврем енных СМИ: практ ическое пособие, Москва 2007. Шкапенко Т., Хюбнер Ф., Русский «т усовочный» как иност ранны й, Калининград 2003. Видеозаписи: Новости Первого Канала Русские рекламные блоки Материалы из Интернета: www.gramota.ru www.gramma.ru www.toast.ru Warunki zaliczenia Semestr 5 (ocena) Ocena jest wystawiana na ostatnich zajęciach w każdym semestrze na podstawie: obecności i aktywności na zajęciach oraz pozytywnych ocen z prac kontrolnych. Semestr 6 (egzamin) W ramach części ustnej egzaminu z PNJR – fragment tekstu (około 100 słów) z polskiej prasy do ustnego tłumaczenia na język rosyjski.