Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

Transkrypt

Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015
Kooperationsprogramm INTERREG V A
Brandenburg - Polen 2014 – 2020
Program Współpracy INTERREG V A
Brandenburgia - Polska 2014 – 2020
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Stand 3. November 2015
Stan na dzień 3. listopada 2015 r.
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Aktuelles / Aktualności
- Am 21. Oktober 2015 wurde das Kooperationsprogramm
INTERREG V A Brandenburg-Polen 2014 – 2020 von der
Europäischen Kommission (EK) genehmigt.
- 21 października 2015 r. Komisja Europejska (KE)
zatwierdziła Program Współpracy INTERREG V A
Brandenburgia-Polska 2014 – 2020
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Geplante Maßnahmen / Planowane działania
November / listopad 2015
-
Auftaktveranstaltung / inauguracja
Arbeitsgruppensitzung / posiedzenie grupy roboczej
Dezember / grudzień 2015
-
konstituierende Begleitausschusssitzung / konstytuujące posiedzenie Komitetu
Monitorującego
• Bestätigung des Förderhandbuches / zatwierdzenie „Podręcznika beneficjenta”
Mitte Dezember 2015 – März 2016 / grudzień 2015 – marzec 2016
-
Schulungen und Beratungen für potentielle Antragsteller / szkolenia dla potencjalnych
wnioskodawców i konsultacje projetktów
Calls
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Allgemeine Angaben / Informacje ogólne
.
Platzhalter für eine Grafik,
die nicht breiter sein sollte
als die Textspalte.
 ca. 100,2 Mio. € EFRE / ok. 100,2 mln € EFRR
Anteil / udział BB: ca./ok. 55,2 Mio. € ; Anteil / udział PL: 45,0 Mio. €
 EU-Interventionssatz bis zu 85% / dofinansowanie z UE do maks. 85 %
 Mindestens je ein Partner aus D und PL / przynajmniej jeden partner z D i jeden z PL
 Leadpartnerprinzip / zasada Partnera Wiodącego
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Allgemeine Angaben / Informacje ogólne
 3 der folgenden 4 Kooperationskriterien müssen mit dem Projekt erfüllt sein
 3 z poniższych 4 kryteriów współpracy muszą być spełnione:
1.
gemeinsame Vorbereitung (obligatorisch) / wspólne planowanie (obowiązkowe)
2.
gemeinsame Durchführung (obligatorisch) / wspólna realizacja (obowiązkowe)
und / i:
3.
gemeinsame Finanzierung / wspólne finansowanie
oder / lub:
4.
gemeinsames Personal / wspólny personel
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Fördergebiet / Obszar wsparcia
Brandenburg / Brandenburgia
-
Landkreis Märkisch-Oderland
Landkreis Oder-Spree
Landkreis Spree-Neiße
Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder)
Kreisfreie Stadt Cottbus
Polen (Woiwodschaft Lubuskie)
/ Polska (Województwo Lubuskie)
- podregion gorzowski
- podregion zielonogórski
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Verwaltungsstrukturen / Struktury administracyjne

Verwaltungsbehörde / Bescheinigungsbehörde
/ Instytucja Zarządzająca / Instytucja Certyfikująca MdJEV (BB)

Landeskoordinator / Koordynator Krajowy MIR (PL)

Prüfbehörde / Instytucja Audytowa: MdF (BB)

Gemeinsames Sekretariat / Wspólny Sekretariat MdJEV Frankfurt (Oder) im Bolfrashaus /
Frankfurt nad Odrą w Domu Bolfrasa

Artikel-23-Prüfer / kontrola pierwszego stopnia: ILB (BB) / LUW (PL)
 Begleitausschuss
- paritätische Besetzung durch Programmpartner (8 stimmberechtigte Mitglieder; beratende Stimmen:
WISO-Partner und Umweltverbände) / parytetowy udział partnerów Programu (8 członków z prawem
głosu, parterzy społeczno-gospodarczy i partnerzy działający na rzecz ochrony środowiska)
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Prioritätsachsen / Osie priorytetowe
Prioritätsachse I:
Oś priorytetowa I:
Gemeinsamer Erhalt und Nutzung des Natur- und Kulturerbes
Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego i kulturowego
32.048.827 €
Prioritätsachse II:
Oś priorytetowa II:
Anbindung an die Transeuropäischen Netze und nachhaltiger Verkehr
Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport
19.028.989 €
Prioritätsachse III:
Oś priorytetowa III:
Stärkung grenzübergreifender Fähigkeiten und Kompetenzen
Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji
10.015.258 €
Prioritätsachse IV:
Oś priorytetowa IV:
Integration der Bevölkerung und Zusammenarbeit der Verwaltungen
Integracja mieszkańców i współpraca administracji
33.050.351 €
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Kleinprojektefonds / Fundusz Małych Projektów
 16,0 Mio. / mln € (Prioritätsachse IV / Oś priorytetowa IV)
 2 Schirmprojekte: sie werden von den polnischen und den deutschen
Geschäftsstellen ER SNB und ER PEV umgesetzt
 2 projekty parasolowe realizowane przez polskie i niemieckie biura ER SNB i ER PEV
 Call für die KPF – Schirmprojekte wird soweit möglich Mitte Dezember 2015
bekanntgegeben
 Nabór dotyczący projektów parasolowych FMP będzie ogłoszony w miarę możliwości
w połowie grudnia 2015 r.
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Potentielle Begünstigte - Beispiele
/ Potencjalni beneficjenci - przykłady


Einheiten der kommunalen / territorialen Selbstverwaltung
jednostki samorządu terytorialnego / komunalnego


Träger von Bildungs-, Berufsbildungs- und Weiterbildungseinrichtungen
podmioty prowadzące placówki edukacyjne, kształcenia zawodowego i dokształcania

Wirtschaftsförderungseinrichtungen / instytucje aktywizacji gospodarczej

Wissenschaftseinrichtungen / placówki naukowe

Kultur- und Sporteinrichtungen / instytucje kultury i instytucje sportowe

gemeinnützige juristische Personen, z.B. Stiftungen, Vereine / osoby prawne pożytku publicznego,
np. fundacje, stowarzyszenia

Nichtregierungsorganisationen / organizacje pozarządowe
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
20 %-Regel / Zasada 20 %


In der Regel sollen die Projektmaßnahmen im Fördergebiet umgesetzt werden
Co do zasady działania w ramach projektu powinny być zrealizowane na obszarze wsparcia
 Bis zu 20 % des verfügbaren Budgets darf außerhalb des Fördergebiets verausgabt werden,
wenn:
 Do 20 % budżetu może być wydatkowane poza obszarem wsparcia, jeżeli:
- positiver Einfluss auf das Fördergebiet / pozytywny wpływ na obszar wsparcia
- die Maßnahmen für die erfolgreiche Umsetzung des Projektes unentbehrlich / działania
są niezbędne dla przeprowadzenia projektu
- Bestätigung des Begleitausschusses / zatwierdzenie przez Komitet Monitorujący
- keine Infrastrukturmaßnahmen / nie są to działania inwestycyjne
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Vereinfachungen und Änderungen / Uproszczenia i zmiany


Online Antragsmanagement: von der Antragstellung und Projektbewertung, über Bewilligung bis
zur Endabrechnung
elektroniczny systam zarządzania wnioskami projektowymi: od złożenia i oceny wniosku, poprzez
zakontraktowanie do rozliczenia końcowego


Calls – thematische Aufrufe; Abschied von der laufenden Antragsannahme
Calls – nabory tematyczne; rezygnacja z ciągłego naboru wniosków

Vereinfachungen im Breich der Ausgabenabrechnung (Personal- bzw. Büround Verwaltungskosten) als Pauschale
uproszczenia w zakresie rozliczania wydatków (koszty personelu oraz wydatki biurowe
i administracyjne) w formie stawki ryczałtowej

BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Beratung / Konsultacje

Gemeinsames Sekretariat und Regionale Kontaktstelle in Zielona Góra beraten Sie gern
zu Ihren Projektideen

Wspólny Sekretariat i Ragionalny Punkt Kontaktowy w Zielonej Górze prowadzą konsultacje
projektów
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Beratung / Konsultacje
Gemeinsames Sekretariat Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg – Polen 2014-2020
Wspólny Sekretariat Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia – Polska 2014-2020
Bischofstraße 1a (Bolfrashaus / Dom Bolfrasa)
15230 Frankfurt (Oder)
Kontakt:
Izabela Glišić
Tel. 00 49 (0) 335 60676 9954
Anna Wasylków
Tel. 00 49 (0) 335 60676 9951
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Beratung / Konsultacje
Regionale Kontaktstelle in Zielona Góra / Regionalny Punkt Kontaktowy w Zielonej Górze
Kontakt:
Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego
Wydział Współpracy Międzynarodowej
ul. Podgórna 7
65-057 Zielona Góra
Tel. 0048 68 456 54 16
BB-PL INTERREG V A 2014-2020
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Dziękujemy bardzo za uwagę!
Wolfgang Balint (VB/IZ)
Elżbieta Kasianik (GS/WS)
BB-PL INTERREG V A 2014-2020