Śmiech - śmiech jako droga do porozumienia międzykulturowego
Transkrypt
Śmiech - śmiech jako droga do porozumienia międzykulturowego
”Śmiech - śmiech jako droga do porozumienia międzykulturowego” „Lachen – Lachen als Mittel interkultureller Verständigung“ To tytuł międzynarodowego projektu szkolnego przygotowanego przez Austriackie Ministerstwo Oświaty, Sztuki i Kultury we współpracy z Internationales Zentrum (IZ) – Centrum Międzynarodowym i multimedia support (mspp). Uczniowie Zespołu Szkół Zawodowych w Janowie Lubelskim są jedynymi reprezentantami Polski w projekcie. Dwie inne szkoły uczestniczące w projekcie pochodzą z Rumunii i Albanii. Projekt „lachen.eu.comhahaha.eu.com” zakłada, że humor może w znaczący a przede wszystkim atrakcyjny sposób przyczynić się do porozumienia międzykulturowego. Punkt wyjścia projektu stanowią pytania: „Co my sami uważamy za dowcipne, zabawne?” „Z czego się śmiejemy?” „Co z tego jest specyfiką naszej własnej kultury?” W ramach zajęć projektowych uczniowie udzielają na te pytania niewerbalnych odpowiedzi w formie krótkich filmów, które zostaną przedstawione na stronie internetowej projektu www.lachen.eu.com/ www.hahaha.eu.com. Do realizacji filmu mogą być wykorzystane odgłosy w tle, dźwięk, muzyka, krótkie teksty, teatr, pantomima, zdjęcia, 1 grafika, film nakręcony telefonem komórkowym itd. Jednak w centrum powinna pozostać komunikacja niewerbalna. Projekt jest realizowany od października do grudnia 2011 roku. Filmy uczniów Zespołu Szkół Zawodowych Pierwszym zadaniem uczniów było nakręcenie trzyminutowego filmu przedstawiającego naszą szkołę (film można obejrzeć na stronie projektu, należy kliknąć myszką na kontur Polski w prawym dolnym rogu strony startowej http://www.lachen.eu.com/v1/index.html; po kliknięciu na czerwony pionowy prostokąt /obok konturu/ otwiera się zakładka „Schools” - w niej zamieszczony jest opis naszej szkoły). W kolejnym filmie uczniowie przedstawili sposoby okazywania różnych emocji, reakcji mimicznych i niewerbalnych, które są charakterystyczne dla naszej kultury. W trzecim filmie zostały zaprezentowane polskie łamańce językowe („W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie…”, „Stół z powyłamywanymi nogami” itd.). Dzięki kreatywności uczniów powstał również plakat promujący udział naszej szkoły projekcie austriackim, który znajduje się w gablocie przy bibliotece szkolnej. W najbliższym czasie uczniowie przygotują jeszcze trzy krótkie filmy, które będzie można obejrzeć na stronie internetowej projektu. Projekt realizuje pani Emilia Żuber w ramach zajęć z języka niemieckiego. 2