A1 NSFF - Zgłoszenie uczestnictwa, Application form

Transkrypt

A1 NSFF - Zgłoszenie uczestnictwa, Application form
29-31.08.2016
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o.
POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd.
ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland
tel +48/61 869 24 41; +48/61/869 2103; fax +48/61 869 29 53
e-mail: [email protected]; www.targimodypoznan.pl
Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A. w Warszawie o/Poznań
Nr konta PLN: 38 102040270000110204242962
Nr konta EUR (IBAN): PL 46 102040270000140210929075, SWIFT: BPKOPLPW
Podatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488
Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court
VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register
KRS / Registered number: 0000202703
Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN
NEXT SEASON
Salon Odzieży i Dodatków wiosna/lato 2017
Exhibition of Clothing and Accessories Spring/Summer 2017
FAST FASHION
Salon Odzieży i Dodatków jesień/zima 2016/2017
Exhibition of Clothing and Accessories Fall/Winter 2016/2017
ZGŁOSZENIE UCZESTNICTWA
APPLICATION FORM
termin nadsyłania zgłoszeń #
application deadline#
17.05.2016
17.05.2016
# Zgłoszenia dokonane po tym terminie będą rozpatrywane przez Organizatora w miarę dostępności powierzchni wystawienniczej. /
Applications submitted after application deadline shall be considered provided exhibition space is still available.
Dane do faktury i do kontaktu / Invoice and contact details:
Zgłaszający (pełna nazwa) / Applicant (full name):
Ulica, nr / Street, no.:
Kod pocztowy / Postal code:
Kraj / Country:
Miasto / City:
Telefon / Phone:
Województwo / District:
Fax:
Adres korespondencyjny (jeżeli inny niż wyżej podany) / Address for organizational issues (if different):
E-mail:
Internet:
Właściciel lub dyrektor firmy (imię i nazwisko, stanowisko) / Owner or manager of company (name,
position):
Osoba do kontaktu (imię i nazwisko, telefon, e-mail) / Contact person (name, mobile phone, e-mail):
Wpis do Krajowego Rejestru Sądowego (KRS) lub Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej
CEIDG) nr / Company registration no:
Data i miejsce/ date and place:
Informacje o Zgłaszającym do statystyki targowej / Information about
Wystawca / Exhibitor
Applicant for fair’s statistic:(właściwe zakreślić / mark where applicable)
NIP / TAX ID / EU VAT ID:
Producent / Manufacturer
Handlowiec / Trader
Wielonarodowa korporacja / przedsiębiorca (podmiot prowadzący działania biznesowe na terenie więcej niż jednego kraju)
Tak/Yes
Multinational Corporation / Enterprise ( the entity conducting bussiness in more than one country)
Zgodnie z ustawą z dnia 18 lipca 2002 r. (Dz.U. nr 144, poz.1204) o świadczeniu usług drogą elektroniczną :
According to Act on Electronic Service Providing of 18th July 2002, published in Journal of Laws no 144 item 1204 …………………… :
1.Wyrażam zgodę na otrzymywanie na wyżej wymienione adresy środków komunikacji elektronicznej (e-mail, tel.komórkowy) informacji handlowych Międzynarodowych Targów Poznańskich sp. z o.o. / I hereby
declare my consent to receive Poznań International Fair Ltd own marketing information sent to the a/m e-mail address and mobile phone.
2.Wyrażam zgodę na otrzymywanie na wyżej wymienione adresy środków komunikacji elektronicznej (e-mail, tel.komórkowy) informacji handlowych podmiotów współpracujących z Międzynarodowymi
Targami Poznańskimi sp. z o.o., przesyłanych przez MTP na ich zlecenie./ I hereby declare my consent to receive marketing information of the companies cooperating with Poznań International Fair Ltd and
sent by Poznań International Fair Ltd at their order, to the a/m e-mail address and mobile
Inne / Others
Nie/No
TAK/YES
NIE/NO
TAK/YES
NIE/NO
Zgłaszamy uczestnictwo w targach i zamawiamy następującą powierzchnię / We apply for a participation in a fair and we order exhibition space as follows:
Pakiet zawiera
The service package includes
najem powierzchni/ space lease
gotowe stanowisko z obudową (OCTANORM) zgodny z projektem MTP, wydruk
wielkoformatowy w systemie MAXIMA, standardowe wyposażenie, zaplecze /
Stand with a booth (in OCTANORM, multiproject printout in MAXIMA, standard
equipment, background,
tekst oferty handlowej w katalogu max. 1100 znaków, zdjęcia i loga/trade offer
text in catalogue max. 1100 characters, photos and logos.
bazę zarejestrowanych podczas kontraktacji handlowców / database of trawers
registered during the contracting,
bony cateringowe / catering coupons
Pakiet / powierzchnia (m2)
Package / space (m2)
Cena netto najmu w PLN *
Unit net price in PLN *
20
7 000
30
9 600
42
12 200
63
16 700
80
19 600
Zamawiam stoisko
I order the stand
jesień/zima 2016/2017
Autumn/Winter 2016/2017
Zaprezentujemy kolekcję na sezon: /We will present a collection for the season:
wiosna/lato 2017
Spring/Summer 2017
Branża (MTP lokalizują ekspozycje wystawców w układzie branżowym. Prosimy o podanie wyłącznie 1 branży na podstawie Zakresu Tematycznego Targów)
Branch (MTP allocate space by branches. Please indicate only one branch acc. to Thematic Scope)
Numer branży do lokalizacji / Branch number for stand location: ........................... Nazwa branży/ Branch name: .............................................................................................................................................................................................……
Życzenia dotyczące lokalizacji stoiska (spełniane przez MTP w miarę możliwości ) /
Stand location requirements to be fulfilled by MTP if possible:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……
Marki/Brands:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Franczyzodawca/ Franchise Stoiska wystawców oferujących współpracę na zasadzie franchisingu będą dodatkowo oznaczone hasłem „Franchising”. Informacja ta
TAK/ YES
NIE/ NO
będzie również umieszczona w folderach dla handlowców/ Franchise exhibitors will be signed with „Franchising” inscription both on stand and in a folder for traders
Deklarujemy dokonanie opłaty rejestracyjnej w wysokości zaznaczonej poniżej:
We commit ourselves to pay the exhibitor application fee in the amount specified below:
OPŁATA REJESTRACYJNA / REGISTRATION FEE (EXHIBITOR APPLICATION FEE) STANDARD **
Należność z tytułu zamówienia powierzchni oraz opłaty rejestracyjnej uregulujemy zgodnie z zasadami
płatności określonymi w Warunkach Uczestnictwa.
PODPISUJĄC NINIEJSZE ZGŁOSZENIE UCZESTNICTWA AKCEPTUJEMY JAKO OBOWIĄZUJACE:
REGULAMIN DLA UCZESTNIKÓW TARGÓW, PRZEPISY TECHNICZNE I PRZECIWPOŻAROWE,
POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE ORAZ WARUNKI UCZESTNICTWA. ***
* Opłata / cena netto nie uwzględnia podatku od towarów i usług (VAT). Podatek ten zostanie doliczony przy
fakturowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami.
** Wykaz świadczeń objętych opłatą rejestracyjną, jest określony w załączniku do niniejszego formularza (A1).
*** REGULAMIN, PRZEPISY, POSTANOWIENIA i WARUNKI są dostępne na stronie internetowej
www.targimodypoznań.pl. Na życzenie zostaną wysłane drogą pocztową.
Wystawca / Exhibitor
(właściwe zaznaczyć / mark where applicable)
Zgłaszający / Applicant , podpisujący niniejszy formularz / Signing the
present form
Inny podmiot, podpisujący odrębny formularz A0 / Another entity
signing separate A0 form
800 PLN netto / net *
We oblige ourselves to pay the registration fee and space rental fees according to the rules stated in
Terms of the fair participation.
BY SIGNING THE PRESENT APPLICATION FORM WE DECLARE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING:
REGULATIONS FOR PARTICIPANTS OF FAIR, TECHNICAL AND FIRE SAFETY REGULATIONS,
SPECIFIC PROVISIONS and TERMS OF THE FAIR PARTICIPATION. ***
* Net prices do not include VAT. The value added tax will be included in the invoice if applicable.
** Services covered by the exhibitor application fee have been listed in the appendix hereto (A1).
*** REGULATIONS, PROVISIONS and TERMS are available at www.targimodypoznań.pl/en On request, they
may also be sent by post.
_________________________
Miejsce i data / Place and date
___________________________________
Pieczęć Zgłaszającego / Applicant’s stamp
TARGI MODY POZNAŃ FASHION FAIR 2016 - NSFF
_____________________________________________
Podpis osoby uprawnionej do reprezentowania Zgłaszającego
Signature of person authorised to Applicant’s representation
FORMULARZ / FORM A1
1
PAKIET NEXT SEASON / FAST FASHION:
POWIERZCHNIA I ZABUDOWA Z WYDRUKIEM WIELKOFORMATOWYM
SPACE AND BOOTH CONSTRUCTION WITH BANNER PACKAGE
Firma Zgłaszającego(pełna nazwa) / Applicant’s company (full name):
29-31.08.2016
…………………………………………………………………………………………………………
Opcje wyposażenia/ Equipment options:
 półka prosta/ shelf – flat  półka skośna/ shelf – slope  drążek odzieżowy/ garment rack

Lada informacyjna jest zawarta w pakiecie wyposażenia stoiska. W celu dostarczenia lady na stoisko prosimy zaznaczyć opcje:
lada trójkątna
lada prostokątna (L.1.0/0.7)
2
16 m (4x4)
6 drążków/garment rack lub/or 18 półki/shelfs
2
20 m (5x4)
8 drążków/garment racks lub/or 24 półki/shelves
2
30 m (6x5)
10 drążków/garment racks lub/or 30 półek/shelves
TARGI MODY POZNAŃ FASHION FAIR 2016 - NSFF
FORMULARZ / FORM A1
2
2
42 m (7x6)
14 drążków/garment racks lub/or 42 półki/shelves
2
63 m (9x7)
18 drążków/garment racks lub/or 54 półki/shelves
2
80 m (10x8)
20 drążków/garment racks lub/or 60 półki/shelves
Zamówienia dodatkowych elementów wyposażenia prosimy przesyłać do 02.08.2016. MTP nie gwarantują wykonania
zamówień złożonych po tym terminie. / Information desk is included in the package. All services ordered later then
02.08.2016 will be implemented by the facilities contractor according.
…………………………………..
Miejsce i data / Place and date
TARGI MODY POZNAŃ FASHION FAIR 2016 - NSFF
..…………………………………………………………………………
Podpis osoby upoważnionej do reprezentowania Zgłaszającego
Signature of person authorized to Applicant’s representation
(lub podpis osoby upoważnionej / authorized signature)
FORMULARZ / FORM A1
3