A1 NSFF - Zgłoszenie uczestnictwa, Application form
Transkrypt
A1 NSFF - Zgłoszenie uczestnictwa, Application form
29-31.08.2016 MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o. POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland tel +48/61 869 24 41; +48/61/869 2103; fax +48/61 869 29 53 e-mail: [email protected]; www.targimodypoznan.pl Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A. w Warszawie o/Poznań Nr konta PLN: 38 102040270000110204242962 Nr konta EUR (IBAN): PL 46 102040270000140210929075, SWIFT: BPKOPLPW Podatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488 Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register KRS / Registered number: 0000202703 Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN NEXT SEASON Salon Odzieży i Dodatków wiosna/lato 2017 Exhibition of Clothing and Accessories Spring/Summer 2017 FAST FASHION Salon Odzieży i Dodatków jesień/zima 2016/2017 Exhibition of Clothing and Accessories Fall/Winter 2016/2017 ZGŁOSZENIE UCZESTNICTWA APPLICATION FORM termin nadsyłania zgłoszeń # application deadline# 17.05.2016 17.05.2016 # Zgłoszenia dokonane po tym terminie będą rozpatrywane przez Organizatora w miarę dostępności powierzchni wystawienniczej. / Applications submitted after application deadline shall be considered provided exhibition space is still available. Dane do faktury i do kontaktu / Invoice and contact details: Zgłaszający (pełna nazwa) / Applicant (full name): Ulica, nr / Street, no.: Kod pocztowy / Postal code: Kraj / Country: Miasto / City: Telefon / Phone: Województwo / District: Fax: Adres korespondencyjny (jeżeli inny niż wyżej podany) / Address for organizational issues (if different): E-mail: Internet: Właściciel lub dyrektor firmy (imię i nazwisko, stanowisko) / Owner or manager of company (name, position): Osoba do kontaktu (imię i nazwisko, telefon, e-mail) / Contact person (name, mobile phone, e-mail): Wpis do Krajowego Rejestru Sądowego (KRS) lub Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej CEIDG) nr / Company registration no: Data i miejsce/ date and place: Informacje o Zgłaszającym do statystyki targowej / Information about Wystawca / Exhibitor Applicant for fair’s statistic:(właściwe zakreślić / mark where applicable) NIP / TAX ID / EU VAT ID: Producent / Manufacturer Handlowiec / Trader Wielonarodowa korporacja / przedsiębiorca (podmiot prowadzący działania biznesowe na terenie więcej niż jednego kraju) Tak/Yes Multinational Corporation / Enterprise ( the entity conducting bussiness in more than one country) Zgodnie z ustawą z dnia 18 lipca 2002 r. (Dz.U. nr 144, poz.1204) o świadczeniu usług drogą elektroniczną : According to Act on Electronic Service Providing of 18th July 2002, published in Journal of Laws no 144 item 1204 …………………… : 1.Wyrażam zgodę na otrzymywanie na wyżej wymienione adresy środków komunikacji elektronicznej (e-mail, tel.komórkowy) informacji handlowych Międzynarodowych Targów Poznańskich sp. z o.o. / I hereby declare my consent to receive Poznań International Fair Ltd own marketing information sent to the a/m e-mail address and mobile phone. 2.Wyrażam zgodę na otrzymywanie na wyżej wymienione adresy środków komunikacji elektronicznej (e-mail, tel.komórkowy) informacji handlowych podmiotów współpracujących z Międzynarodowymi Targami Poznańskimi sp. z o.o., przesyłanych przez MTP na ich zlecenie./ I hereby declare my consent to receive marketing information of the companies cooperating with Poznań International Fair Ltd and sent by Poznań International Fair Ltd at their order, to the a/m e-mail address and mobile Inne / Others Nie/No TAK/YES NIE/NO TAK/YES NIE/NO Zgłaszamy uczestnictwo w targach i zamawiamy następującą powierzchnię / We apply for a participation in a fair and we order exhibition space as follows: Pakiet zawiera The service package includes najem powierzchni/ space lease gotowe stanowisko z obudową (OCTANORM) zgodny z projektem MTP, wydruk wielkoformatowy w systemie MAXIMA, standardowe wyposażenie, zaplecze / Stand with a booth (in OCTANORM, multiproject printout in MAXIMA, standard equipment, background, tekst oferty handlowej w katalogu max. 1100 znaków, zdjęcia i loga/trade offer text in catalogue max. 1100 characters, photos and logos. bazę zarejestrowanych podczas kontraktacji handlowców / database of trawers registered during the contracting, bony cateringowe / catering coupons Pakiet / powierzchnia (m2) Package / space (m2) Cena netto najmu w PLN * Unit net price in PLN * 20 7 000 30 9 600 42 12 200 63 16 700 80 19 600 Zamawiam stoisko I order the stand jesień/zima 2016/2017 Autumn/Winter 2016/2017 Zaprezentujemy kolekcję na sezon: /We will present a collection for the season: wiosna/lato 2017 Spring/Summer 2017 Branża (MTP lokalizują ekspozycje wystawców w układzie branżowym. Prosimy o podanie wyłącznie 1 branży na podstawie Zakresu Tematycznego Targów) Branch (MTP allocate space by branches. Please indicate only one branch acc. to Thematic Scope) Numer branży do lokalizacji / Branch number for stand location: ........................... Nazwa branży/ Branch name: .............................................................................................................................................................................................…… Życzenia dotyczące lokalizacji stoiska (spełniane przez MTP w miarę możliwości ) / Stand location requirements to be fulfilled by MTP if possible: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….…… Marki/Brands: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Franczyzodawca/ Franchise Stoiska wystawców oferujących współpracę na zasadzie franchisingu będą dodatkowo oznaczone hasłem „Franchising”. Informacja ta TAK/ YES NIE/ NO będzie również umieszczona w folderach dla handlowców/ Franchise exhibitors will be signed with „Franchising” inscription both on stand and in a folder for traders Deklarujemy dokonanie opłaty rejestracyjnej w wysokości zaznaczonej poniżej: We commit ourselves to pay the exhibitor application fee in the amount specified below: OPŁATA REJESTRACYJNA / REGISTRATION FEE (EXHIBITOR APPLICATION FEE) STANDARD ** Należność z tytułu zamówienia powierzchni oraz opłaty rejestracyjnej uregulujemy zgodnie z zasadami płatności określonymi w Warunkach Uczestnictwa. PODPISUJĄC NINIEJSZE ZGŁOSZENIE UCZESTNICTWA AKCEPTUJEMY JAKO OBOWIĄZUJACE: REGULAMIN DLA UCZESTNIKÓW TARGÓW, PRZEPISY TECHNICZNE I PRZECIWPOŻAROWE, POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE ORAZ WARUNKI UCZESTNICTWA. *** * Opłata / cena netto nie uwzględnia podatku od towarów i usług (VAT). Podatek ten zostanie doliczony przy fakturowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami. ** Wykaz świadczeń objętych opłatą rejestracyjną, jest określony w załączniku do niniejszego formularza (A1). *** REGULAMIN, PRZEPISY, POSTANOWIENIA i WARUNKI są dostępne na stronie internetowej www.targimodypoznań.pl. Na życzenie zostaną wysłane drogą pocztową. Wystawca / Exhibitor (właściwe zaznaczyć / mark where applicable) Zgłaszający / Applicant , podpisujący niniejszy formularz / Signing the present form Inny podmiot, podpisujący odrębny formularz A0 / Another entity signing separate A0 form 800 PLN netto / net * We oblige ourselves to pay the registration fee and space rental fees according to the rules stated in Terms of the fair participation. BY SIGNING THE PRESENT APPLICATION FORM WE DECLARE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING: REGULATIONS FOR PARTICIPANTS OF FAIR, TECHNICAL AND FIRE SAFETY REGULATIONS, SPECIFIC PROVISIONS and TERMS OF THE FAIR PARTICIPATION. *** * Net prices do not include VAT. The value added tax will be included in the invoice if applicable. ** Services covered by the exhibitor application fee have been listed in the appendix hereto (A1). *** REGULATIONS, PROVISIONS and TERMS are available at www.targimodypoznań.pl/en On request, they may also be sent by post. _________________________ Miejsce i data / Place and date ___________________________________ Pieczęć Zgłaszającego / Applicant’s stamp TARGI MODY POZNAŃ FASHION FAIR 2016 - NSFF _____________________________________________ Podpis osoby uprawnionej do reprezentowania Zgłaszającego Signature of person authorised to Applicant’s representation FORMULARZ / FORM A1 1 PAKIET NEXT SEASON / FAST FASHION: POWIERZCHNIA I ZABUDOWA Z WYDRUKIEM WIELKOFORMATOWYM SPACE AND BOOTH CONSTRUCTION WITH BANNER PACKAGE Firma Zgłaszającego(pełna nazwa) / Applicant’s company (full name): 29-31.08.2016 ………………………………………………………………………………………………………… Opcje wyposażenia/ Equipment options: półka prosta/ shelf – flat półka skośna/ shelf – slope drążek odzieżowy/ garment rack Lada informacyjna jest zawarta w pakiecie wyposażenia stoiska. W celu dostarczenia lady na stoisko prosimy zaznaczyć opcje: lada trójkątna lada prostokątna (L.1.0/0.7) 2 16 m (4x4) 6 drążków/garment rack lub/or 18 półki/shelfs 2 20 m (5x4) 8 drążków/garment racks lub/or 24 półki/shelves 2 30 m (6x5) 10 drążków/garment racks lub/or 30 półek/shelves TARGI MODY POZNAŃ FASHION FAIR 2016 - NSFF FORMULARZ / FORM A1 2 2 42 m (7x6) 14 drążków/garment racks lub/or 42 półki/shelves 2 63 m (9x7) 18 drążków/garment racks lub/or 54 półki/shelves 2 80 m (10x8) 20 drążków/garment racks lub/or 60 półki/shelves Zamówienia dodatkowych elementów wyposażenia prosimy przesyłać do 02.08.2016. MTP nie gwarantują wykonania zamówień złożonych po tym terminie. / Information desk is included in the package. All services ordered later then 02.08.2016 will be implemented by the facilities contractor according. ………………………………….. Miejsce i data / Place and date TARGI MODY POZNAŃ FASHION FAIR 2016 - NSFF ..………………………………………………………………………… Podpis osoby upoważnionej do reprezentowania Zgłaszającego Signature of person authorized to Applicant’s representation (lub podpis osoby upoważnionej / authorized signature) FORMULARZ / FORM A1 3