BETA 15 SG

Transkrypt

BETA 15 SG
TAŚMY TRANSPORTUJĄCE PVC - PVC Conveyor belting
BETA 15 SG
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Bardzo wysoka przyczepność górnego pokrycia.
Zastosowanie: odpowiednia do pochylonych
przenośników służących do transportu bagaży lub
zapakowanych produktów.
GENERAL CHARACTERISTICS
Very high grip top cover.
Applications: suitable for inclined conveyor
for luggages or packed goods.
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA - Technical Characteristics
LICZBA PRZEKŁADEK - Number of plies
2
WŁÓKNO - Weft
SZTYWNE - Rigid
GÓRNE POKRYCIE - Top cover
PVC
GRUBOŚĆ GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover thickness
4,2 mm
TWARDOŚĆ GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover hardness
A 45
WYKOŃCZENIE GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover finish
SUPER GRIP - Supergrip
STRONA ŚLIZGOWA - Sliding side
GOŁA TKANINA (PET)- Bare Fabric (PET)
TEMPERATURA PRACY - Working temperature
- 5° C + 80° C
5,6 mm
GRUBOŚĆ CAŁKOWITA - Total thickness
WAGA - Weight
kg 4,0/m²
**MINIMALNE ŚREDNICE ROLEK - Minimum pulley diameters
ROLKA NAPĘDOWA - Normal flexing
50 mm
ROLKA ZWROTNA - Back flexing
60 mm
** Dla taśm wulkanizowanych na gorąco przy zalecanym napięciu pasa i przy temperaturze powyżej 15°C.
- For a hot-vulcanized belt at the recommended belt tension and at temperatures above 15°C.
STRUKTURA PRZENOŚNIKA - Conveyor frame
ROLKI POZIOME - Horizontal rollers
TAK - Yes
KORYTO ŚLIZGOWE - Slider bed
TAK, PŁASKIE - Yes, Flat
PRZYSTOSOWANIE DO PRACY W NIECCE - Trough idlers
NIE - No
POŚLIZG NA STRONIE DOLNEJ - Sliding on return side
NIE - No
NAPIĘCIE PASA
- Belt tensions
WSPÓŁCZYNNIK TARCIA
- Friction coefficients on
1% WYDŁUŻENIE
GŁADKA STAL NIERDZEWNA
- Smooth stainless steel
0,22
GORĄCO LAMINOWANA STAL NIERDZEWNA
- Hot laminated steel
0,28
- Working load 1% elong
POWER TRANSMISSION SYSTEMS
EUROBAND
CONVEYOR AND POWER TRANSMISSION BELTING
CONVEYOR AND POWER TRANSIMISSION BELTING
8 N/mm
The customer is responsible for proper selection and use of the product taking in consideration its commercial and industrial needs.
All the technical data of this catalogue are accurates and reliables anyway, owing to the constant improvements, Euroband reserves the right to
change them without prior notice.
Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wybór i zastosowanie produktu dostosowanego do jego potrzeb. Dane zawarte w katalogu są
zgodne z aktualnym stanem faktycznym. Euroband zastrzega sobie prawo do ich zmiany bez uprzedniego poinformowania.
14

Podobne dokumenty