BETA 10
Transkrypt
BETA 10
TAŚMY TRANSPORTUJĄCE PVC - PVC Conveyor belting BETA 10 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Standardowe zastosowanie, wysoka odporność na ścieranie i cięcie. Zastosowanie: transport zapakowanych produktów. GENERAL CHARACTERISTICS PVC cover with high resistance to animal fats, vegetables and minerals oils. Applications: transport of foodstuff. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA - Technical Characteristics LICZBA PRZEKŁADEK - Number of plies 2 WŁÓKNO - Weft SZTYWNE - Rigid GÓRNE POKRYCIE - Top cover PVC GRUBOŚĆ GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover thickness 0,6 mm TWARDOŚĆ GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover hardness A 78 WYKOŃCZENIE GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover finish GŁADKIE WYKOŃCZENIE - Smooth finish GOŁA TKANINA - Bare fabric (PET) STRONA ŚLIZGOWA - Sliding side TEMPERATURA PRACY - Working temperature - 5° C + 80° C GRUBOŚĆ CAŁKOWITA - Total thickness 1,1 mm WAGA - Weight kg 2,4/m² **MINIMALNE ŚREDNICE ROLEK - Minimum pulley diameters ROLKA NAPĘDOWA - Normal flexing 30 mm ROLKA ZWROTNA - Back flexing 50 mm ** Dla taśm wulkanizowanych na gorąco przy zalecanym napięciu pasa i przy temperaturze powyżej 15°C. - For a hot-vulcanized belt at the recommended belt tension and at temperatures above 15°C. STRUKTURA PRZENOŚNIKA - Conveyor frame ROLKI POZIOME - Horizontal rollers TAK - Yes KORYTO ŚLIZGOWE - Slider bed TAK, PŁASKIE - Yes, flat PRZYSTOSOWANIE DO PRACY W NIECCE - Trough idlers NIE - No POŚLIZG NA STRONIE DOLNEJ - Sliding on return side NIE - No NAPIĘCIE PASA - Belt tensions 1% WYDŁUŻENIE - Working load 1% elong POWER TRANSMISSION SYSTEMS EUROBAND CONVEYOR AND POWER TRANSMISSION BELTING CONVEYOR AND POWER TRANSIMISSION BELTING WSPÓŁCZYNNIK TARCIA - Friction coefficients on 8 N/mm GŁADKA STAL NIERDZEWNA - Smooth stainless steel 0,22 GORĄCO LAMINOWANA STAL NIERDZEWNA - Hot laminated steel 0,28 The customer is responsible for proper selection and use of the product taking in consideration its commercial and industrial needs. All the technical data of this catalogue are accurates and reliables anyway, owing to the constant improvements, Euroband reserves the right to change them without prior notice. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wybór i zastosowanie produktu dostosowanego do jego potrzeb. Dane zawarte w katalogu są zgodne z aktualnym stanem faktycznym. Euroband zastrzega sobie prawo do ich zmiany bez uprzedniego poinformowania. 3