delta 10 s/m as green
Transkrypt
delta 10 s/m as green
TAŚMY TRANSPORTUJĄCE PU - PU Conveyor belting DELTA 10 S/M AS GREEN CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 100% poliuretan, z doskonałą odpornością na tłuszcze i olej mineralny. Antystatyczne. Zastosowanie: transport produktó spożywczych. GENERAL CHARACTERISTICS 100% Polyurethane, with excellent resistance to fats and minerals oil. Antistatic. Applications: transport of foodstuff. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA - Technical Characteristics LICZBA PRZEKŁADEK - Number of plies 2 WŁÓKNO - Weft SZTYWNE - Rigid GÓRNE POKRYCIE - Top cover Poliuretan - PU GRUBOŚĆ GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover thickness 0,25 mm TWARDOŚĆ GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover hardness A 90 WYKOŃCZENIE GÓRNEGO POKRYCIA - Top cover finish Matowe - MAT STRONA ŚLIZGOWA - Sliding side ANTYSTATYCZNA/IMPREG. TKANINA - Antistatic/Impr. fabric TEMPERATURA PRACY - Working temperature - 30° C + 80° C GRUBOŚĆ CAŁKOWITA - Total thickness 1,3 mm WAGA - Weight kg 1,8/m² DO KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ: TAK, według EC 2002/72 z późniejszymi zmianami, FDA. Food suitability: Yes, according to EC 2002/72 as amended, FDA. **MINIMALNE ŚREDNICE ROLEK - Minimum pulley diameters ROLKA NAPĘDOWA - Normal flexing 20 mm ROLKA ZWROTNA - Back flexing 40 mm ** Dla taśm wulkanizowanych na gorąco przy zalecanym napięciu pasa i przy temperaturze powyżej 15°C. - For a hot-vulcanized belt at the recommended belt tension and at temperatures above 15°C. STRUKTURA PRZENOŚNIKA - Conveyor frame ROLKI POZIOME - Horizontal rollers TAK - Yes KORYTO ŚLIZGOWE - Slider bed TAK, PŁASKIE - Yes, flat PRZYSTOSOWANIE DO PRACY W NIECCE - Trough idlers NIE - No POŚLIZG NA STRONIE DOLNEJ - Sliding on return side NIE - No NAPIĘCIE PASA - Belt tensions 1% WYDŁUŻENIE - Working load 1% elong POWER TRANSMISSION SYSTEMS EUROBAND CONVEYOR AND POWER TRANSMISSION BELTING WSPÓŁCZYNNIK TARCIA - Friction coefficients on 8 N/mm GŁADKA STAL NIERDZEWNA - Smooth stainless steel 0,2 GORĄCO LAMINOWANA STAL NIERDZEWNA - Hot laminated steel 0,2 The customer is responsible for proper selection and use of the product taking in consideration its commercial and industrial needs. All the technical data of this catalogue are accurates and reliables anyway, owing to the constant improvements, Euroband reserves the right to change them without prior notice. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wybór i zastosowanie produktu dostosowanego do jego potrzeb. Dane zawarte w katalogu są zgodne z aktualnym stanem faktycznym. Euroband zastrzega sobie prawo do ich zmiany bez uprzedniego poinformowania. 9