Saint Joseph Basilica - St. Joseph Basilica, Webster

Transkrypt

Saint Joseph Basilica - St. Joseph Basilica, Webster
Saint Joseph Basilica
Parish of the Third Millennium
Mission Statement
Saint Joseph Parish is committed to proclaim the gospel message of Jesus
Christ as a Catholic community of faith, by promoting a sense of commitment to the
Church, encouraging divine worship and prayer, fostering evangelization and
nurturing the spirit of service.
Within the context of our Polish - American religious and cultural heritage,
we foster our tradition and aspire to personal growth in faith. We are determined
to develop our vision for the future, to educate the children in Christian values and
to be receptive to the creative and saving grace of God.
53 Whitcomb Street, Webster, MA 01570
Phone: 508-943-0467 • Fax: 508-943-0808
E-mail: [email protected]
Parish Website: www.saintjosephbasilica.com
LITURGICAL CELEBRATIONS
Sunday Vigil:
Sunday:
Holy Day Vigil:
Holy Day:
Weekdays:
4:00 p.m.
7:00 a.m.(Polish); 8:15 a.m.; 9:30 a.m.
11:00 a.m. (Polish)
5:00 p.m.
7:00 a.m.; 8:15 a.m.(Polish); 9:30 a.m.
7:00 p.m. (Bilingual)
6:30 a.m. (m-f); 7:00 a.m. (w, f, sat)
CONFESSIONS - SPOWIEDŹ
Saturday: ....................................... 3 p.m.
Eve of Holy Days:......................... 3 p.m.
Thurs. before First Friday: ........... 3 p.m
First Friday: .................................. 6.30 p.m
PARISH OFFICE HOURS
Mon. - Fri.: 9 a.m. - 12 noon & 1 p.m. - 4 p.m.
Wednesday - Office Is Closed!
Please call ahead for an appointment with a priest.
RELIGIOUS EDUCATION/RCIA
(508) 943-3752 * e-mail: [email protected]
Director …………………….Mary Jolda
PARISH PERSONNEL
Rector ............................. Rev. Msgr. Anthony Czarnecki
Associate Pastor ............. Rev. Grzegorz Chodkowski
Adm. Secretary............... Terry Miller
Financial Secretary......... Ewa Mamro
Organist.......................... Robert Wójcik
Sacristans ………………Al Richard & Joseph Ziak
RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) is a process
established by the Church for individuals to become Catholic
and receive the Sacraments of Initiation-Baptism, Confirmation,
and the Eucharist. If you wish to become Catholic, or are a
Baptized Catholic in need of making your First Communion
and/or Confirmation, please call the Religious Education Office.
BAPTISM: On designated Sundays. Please call to make
arrangements. Parents are required to receive orientation.
MARRIAGE: Proper preparation for marriage requires one
year’s notice. Please contact the rectory for appointment.
MINISTRY TO THE SICK: For those of advanced age, ill or
hospitalized, call the rectory to arrange visitation.
PARISH MEMBERSHIP: If you would like to become part of
St. Joseph Parish Family, please call the rectory.
***
SAKRAMENT CHRZTU: W wyznaczone niedziele. Proszę
zadzwonić na plebanię, aby ustalić datę. Rodzice zobowiązani są
do krótkiej katechezy.
SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Narzeczeni powinni
zawiadomić kancelarię parafialną rok przed datą ślubu.
SAKRAMENT CHORYCH: Po sakramentalną posługę
księdza proszę dzwonić na plebanię.
ZAPISY DO PARAFII: Parafia św. Józefa serdecznie zaprasza
nowych członków. Zapisy przyjmujemy w kancelarii parafialnej.
***
SAINT JOSEPH SCHOOL
47 Whitcomb Street, Webster, MA 01570
Phone: 508-943-0378 Fax: 508-949-0581
www.saintjosephschool.net
Principal………………….Mr. Donald F. Cushing
Secretary………………….Mrs. Jennifer Mahlert
Page 2
21 August 2011 - 21 sierpnia 2011r.
Masses for the weekMsze Sw. Podczas Tygodnia
Sunday Vigil-August 20
4:00
r.s. Leon Kujawski (10th anniv.) & James Place (9th
anniv.) - int. family
Sunday-August 21
7:00
s.p. Henryk Morga - int. Anna i Kaziemiarz Zurowski
8:15
For the parishioners of St. Joseph Basilica
9:30
For all living and deceased enrolled in the Friends of
Saint Joseph School Fund
11:00
s.p. Wladyslaw Wardega - int. Virginia Woznicki
Monday-August 22
6:30
r.s. Alfreda Cimoch - int. Holy Rosary Sodality
2:00 p.m. Webster Manor
Tuesday-August 23
6:30
r.s. Emil Ziak - int. M/M Joseph Ziak
7:00
r.s. Jozef & Helena Deptula - int. children
Wednesday-August 24
6:30
r.s. Albert Plouffe - int. Edward Sitkowski, Roland
Malboeuf & John Hickey
7:00
r.s. Alexandra Brzostek - Sacred Heart Society
Thursday-August 25
6:30
r.s. Stella Minarik - int. daughter, son & family
Friday-August 26
6:30
r.s. Henry Sabaj (16th anniv.) - int. wife & daughters
7:00
Za wypominki
Saturday-August 27
7:00
r.s. Walter J. Baron - int. wife, Helen & family
Sunday Vigil
4 p.m.
r.s. Deceased members of Gorski Family & Theresa
Jacques (5th anniv.) - int. family
Sunday-August 28
7:00
For the parishioners of Saint Joseph Basilica
8:15
r.s. Henryk Morga - int. Connie Galli
9:30
r.s. Ann Trychon - int. Marsh family
11:00
s.p.William Kantany - int. Krystyna Ksiazek
1-25 Club Winner for the 22nd Week - #61 Rudy Bergeron
SHARING OUR BLESSINGS - August 14, 2011
Weekly $4377.60 (incl. $268.60 in loose money); Diocesan
Obligations $90; Fuel $170; Eastern Europe $604.25;
Assumption $639 (incl. $26 in loose money; Weekly budget
$7500.
Word of Life. Dear families, be courageous! Do not give in to
that secularized mentality which proposes living together as a
preparation, or even a substitute for marriage! Show by the
witness of your lives that it is possible, like Christ, to love
without reserve, and do not be afraid to make a commitment to
another person!
MARRIAGE BANNS
3 - Ewa Tomkiewicz & Sebastian Dziobak
3 - Olga Tabaczuk & Marcin Skrodzki
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME
August 21, 2011
“Whatever you bind on earth shall be bound in heaven;
and whatever you loose on earth shall be loosed in
heaven.”
–Matthew 16:19
TRUST
Keys hold great significance for those who carry them.
They represent the trust and authority of the owner when
given to another person. We may give our house key to a
trusted friend to take care of our matters while we are away.
We may give keys to someone responsible for maintaining or
working in a particular building. Keys to vehicles are given
to people who have proven themselves responsible drivers.
The readings today focus on this kind of trust–the trust that
conveys authority and responsibility. In the first reading, the
symbol is specifically that of a key; but the second reading
and the Gospel also speak of trust and leadership as they refer
to the earthly church that Jesus established.
The second collection next weekend is designated for
higher utility and energy costs.
PARISH JUBILEE CELEBRATION
Program- The Jubilee Committee met for the third time
and outlined various activities which will take place during
the Jubilee Year. This includes pastoral programs, social
functions and cultural events which will be sent to all by the
committee.
The Jubilee Collection–I am very grateful to the
parishioners who have generously responded to our monthly
collection which allows us to follow our projected plans. I
am impressed with the individuals who live on a limited
income and yet they are providing significant donations. We
are recording all contributions and may I ask that you also
keep track of your gifts. When you reach the $1000 goal, a
letter of acknowledgment will be sent to you. The names of
all donors will be listed in the Jubilee Book.
Time spent in church, acts of kindness and charity, good
deeds, financial support of the basilica are the precious stones
which not only help our parish, but becomes our own treasure
in Eternity.
Progress of Work-The area at the entrance to our Basilica
which amounts to about 2000 sq. ft. has been covered by a
special stone called “Umbriano”, flanked with different
colors of borders and other accents to make it interesting,
appealing and esthetic.
It was a tedious job because of the scarcity of needed
materials, the adjustment of the stones to fit the design and
economic concerns. The stones will be filled, pounded and
sealed to preserve the shine and protect against the elements.
At the present time we are concentrating on the granite stairs
which will be faced with red brick. In the following weeks,
we will brush the bronze doors at the entrance and seal them
with lacquer to prevent oxidation. The sculpture of the Good
Page 3
21 August 2011 - 21 sierpnia 2011r.
Shepherd above the doors needs work to be brought to its original
color. In addition, the damaged brick on the wall of the church,
which was previously covered by the stairs, needs to be refurbished
with new brick and this will conclude this phase of the project.
SCHOOL NEWS
Summer vacation is almost over and the new school year is
imminent. Important dates for students, parents and grandparents:
August 30 - First Day of School: Grades 1-8;
Kindergarten parent orientation @6:00p.m.;
August 31 - First Day of School: Kindergarten;
September 1 - Parent orientation for grades 1-8 @ 6:00p.m.;
September 6 - Pre-K (age 3) Parent orientation @ 6:00 p.m.;
September 7 - Pre-K (age 4) Parent orientation @ 6:00p.m.
We have added three new and outstanding full time teachers to
the faculty at St. Joseph School for the coming year. All three
educators are extremely talented and highly regarded.
Due to the retirement of Grade 2 teacher, Mrs. Hester, we have
hired Mrs. Nancy Bush, a veteran parochial teacher for over 15
years to teach the second graders.
Kindergarten teacher, Ms. Ashley Cormier has relocated and we
have hired Mrs. Magdalena Farrell, who previously taught at St.
Mary’s Elementary School in Worcester.
Mrs. Stacie Fallon, Pre-K teacher has moved from the area and
Mrs. Cassandra Raszka, who taught at St. Mary’s School in
Putnam, Ct. will welcome our Pre-K students.
We wish all the teachers and students a happy and successful
school year.
New registrations are still being accepted for Pre-K through
Grade 8. The school office is open from 9-12 noon. If you need
assistance
in the afternoon, you may call the rectory for
information.
DONATIONS
St. Joseph School-In memory of Stasia Beresik, given by
John L. McCarrick and Roberta Kelley-McCarrick.
SAINT MAXIMILIAN KOLBE
This past week we remembered the martyrdom of Maximilian
Kolbe. Born in Poland on January 7, 1894, Maximilian chose to
serve the Blessed Virgin Mary. He was ordained a priest on April
28, 1918. Poor health curtailed his missionary work in Rome,
Japan and India and he returned to Poland. He was arrested by the
Germans in 1939 and shipped to Auschwitz prison. He stepped
forward to take the place of another prisoner to be executed. On
August 14, 1941, the eve of the Feast of the Assumption of our
Lady into Heaven, Father Kolbe was martyred by a lethal dose of
carbolic acid.
Pope Paul VI beatified Father Kolbe and on October 10, 1982,
Pope John Paul II declared his compatriot a Saint. As you may
know one of the murals in Saint Joseph Basilica depicts St.
Maximilian in prisoner garb.
KNIGHTS OF COLUMBUS
50/50 Raffle: The Knights of Columbus, St. Joseph Basilica
#12980, will once again be running their 50/50 Raffle beginning
the first weekend in September. The raffle as always will run the
entire month. Tickets will be sold at the entrances of the church
and as always may be purchased from any Knight. The
tickets are one (1) for $5 or three (3) for $10. The average
payout has been over one thousand (1,000) dollars. The
Knights appreciate your continued support.
Spaghetti and Meatball Dinner: The Knights of
Columbus will sponsor a take-out only Spaghetti and
Meatball Dinner on Saturday, September 17, 2011. The cost
is a donation of your choice. It will be held in the school
cafeteria from 4:30 to 5:30p.m, or until the food runs out.
The dinner will include spaghetti, meatball, salad, bread and
a dessert.
Mark your calendar: On Wednesday, September 7th at
6:00p.m. the Knights of Columbus will sponsor an evening of
acceptance in the school meeting room. Call Grand Knight,
Dennis Wasielewski (508)949-9047 for details.
ST. JOSEPH SCHOOL GOLF TOURNAMENT
Reminder: The 12th Annual Golf Tournament to benefit
our school will be held on Saturday, September 24th at
1:00p.m. at Dudley Hill Golf Club, with dinner to follow at
PAV. Additional information available from Craig Holmberg
(508)331-6915 or www.tourevents.com/eagles12.
CATHOLIC YOUTH GROUP
Wii Bowling at Christopher Heights- The Jr. & Sr.
Youth group will have another Wii Bowling contest with the
residents of Christopher Heights on Wednesday, August 24th
from 2-3:15p.m.. If you are interested in participating, please
contact Mrs. Valcour.
PASTA AND HOMEMADE MEATBALL SUPPER
Captained by St. Louis School’s 5th grade student, Hannah
Brody, her team “Birthdays are Blessings” are selling “Pasta
and Homemade Meatball Supper tickets to benefit Relay for
Life (American Cancer Society). Dinner and take-outs will
be served on Saturday, August 27th from 4-8p.m. at St. Louis
Hall. Tickets are $7 for adults, $5 for children 6-12 and
under 6, a $1 donation. Please call Paul or Dawn Brody at
(508)943-4012 to order tickets.
REFLECTIONS ON THE LETTERS OF PAUL
“Reflections on the the Letters of Paul” is designed for
adult discussion of the portion of Holy Scripture. Sessions
will be held at St. Louis Church Hall, Webster at 6:30p.m.
beginning Thursday, Sept. 8th and continuing every 2 weeks.
Sept. 22nd, Oct. 6th and 20th, Nov. 3rd and 17th, Dec. 1st and
15th. There is no fee. Please bring a Bible and a friend.
Light refreshments will be available.
NOTRE DAME HIGH SCHOOL-SOUTHBRIDGE
Notre Dame High School Class of 1961 invites all who
attended the school during the years 1938 - 1968 to an all
class reunion on the weekend of October 7, 8, and 9th of this
year. More information can be obtained at
www.notredameHSreunion. com, or by calling Louis Ferron
at 1-774-230-4429. Come join us in this celebration of life.
Page 4
21 August 2011 - 21 sierpnia 2011r.
SUMMER TIME POLKA DANCE
For your enjoyment the Squeezebox Band will perform at the German
Hall in Pawtucket, RI on Sunday, Aug. 28th from 2-6 p.m. For more
information call Annie Golembewski (508)678-8116 or Erika Danner
(401)723-3549.
KRONIKA PARAFIALNA
DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKºA
21 sierpnia 2011r.
„Cokolwiek zwióesz na ziemi, b“dzie zwizane w niebie, a co rozwióesz
na ziemi, b“dzie rozwizane w niebie.” (Mt 16, 19)
Zaufanie Posiadanie kluczy to symbol o wielkim znaczeniu. Reprezentuj
one zaufanie lub autorytet. Moóemy powierzyƒ klucze do w»asnego
mieszkania zaufanemu przyjacielowi, by zaopiekowa» si“ nasz
w»asnoÑci podczas naszej nieobecnoÑci. Moóemy powierzyƒ klucze
komuÑ odpowiedzialnemu, aby troszczy» si“ o jakieÑ miejsce lub by móg»
pracowaƒ w jakimÑ miejscu. Kluczyki do samochodu dajemy komuÑ, kogo
uwaóamy za godnego zaufania kierowc“. Dzisiejsze czytania skupiaj
nasz uwag“ na takim w»aÑnie zaufaniu, które podkreÑla przewodnia rol“
KoÑcio»a ustanowionego przez Jezusa na ziemi.
W zwizek ma»óe½ski maj zamiar wstpiƒ nast“pujce osoby:
- Ewa Tomkiewicz i Sebastian Dziobak
- Olga Tabaczuk i Marcin Skrocki.
Ktokolwiek wiedzia»by o przeszkodach zachodzcych pomi“dzy tymi
narzeczonymi w sumieniu zobowizany jest poinformowaƒ o tym Biuro
Parafialne..
JUBILEUSZ
Program – We wtorek Komitet Jubileuszowy spotka» si“ juó po raz
trzeci, by dyskutowaƒ nad obchodami Roku Jubileuszowego. Ustalony
program w zakresie wydarze½ pastoralnych i kulturalnych zostanie
przes»any do kaódej rodziny w parafii.
Jubileuszowa kolekta – Wyraóamy ogromn wdzi“cznoу za hojne
ofiary z»oóone w tym miesicu na rzecz projektów jubileuszowych.
Szczególnie dzi“kujemy tym, którzy maja ma»e dochody, a mimo to
potrafi, z tego co maja, przeznaczyƒ znaczne ofiary na potrzeby parafii.
Wszystkie ofiary sa zapisywane i kaódy, kto w sumie ofiaruje $1000
otrzyma list uznania z parafii. Ponadto nazwiska wszystkich
ofiarodawców zostan umieszczone w Ksi“dze Jubileuszowej. Czas
sp“dzony w KoÑciele, akty mi»osierdzia, dobre uczynki i ofiary s jak
drogocenne kamienie, które nie tylko wspieraj KoÑció» Powszechny, czy
poszczególn parafi“, ale jednoczeÑnie s naszym skarbem gromadzonym
na Wiecznoу.
Post“py w pracach – Przy okazji remontu g»ównych schodów
wejÑciowych do naszej Bazyliki upi“kszona zosta»a ca»a przesta½ przy
wejÑciu. Betonowe p»yty zosta»y zastpione kostkami, które tworz
estetyczn ca»oу, sprawiajc, óe teren przy wejÑciu nabiera bardziej
harmonijnego i dekoracyjnego wygldu. Pozosta»o jeszcze doko½czenie
prac zwianych z pokryciem schodów granitem i oblozeniu ich ceglami w
kolorze odpowiadajcym barwie koÑcio»a. Potrzeba b“dzie równieó
naprawiƒ ceg»y w Ñcianie, które do tej pory by»y przykryte starymi
schodami. W najbliószych tygodniach zostan równieó oczyszczone i
zabezpieczone drzwi wejÑciowe. Renowacji poddana zostanie takóe
p»askorzeïba Dobrego Pasterza znajdujca si“ nad g»ównym wejÑciem.
Dalsze prace na zewntrz koÑcio»a b“d prowadzone w nast“pnym roku
od wczesnej wiosny.
30 sierpnia:
31 sierpnia:
1 wrzeÑnia:
6 wrzeÑnia :
7 wrzeÑnia:
OGºOSZENIA SZKOLNE
- Pierwszy dzie½ szko»y dla klas 1-8
- 18:00 spotkanie z rodzicami Kindergarden
- Pierwszy dzie½ szko»y dla Kindergarden
- 18:00 spotkanie z rodzicami klas 1-8
- 18:00 spotkanie z rodzicami Pre-K (trzylatki)
- 18:00 spotkanie z rodzicami Pre-K (czterolatki)
Page 5
21 August 2011 - 21 sierpnia 2011r.
ÐW. MAKSYMILIAN KOLBE
W minionym tygodniu wspominaliÑmy m“cze½sk Ñmierƒ Maksymiliana Marii
Kolbego. Urodzony w Polsce 7 stycznia 1894r. swoje óycie postanowi» poÑwi“ci
s»uóbie Maryi. WyÑwi“cony na kap»ana w kwietniu 1918r. pracowa» na misjach w
Rzymie, Japonii i W»oszech, jednak z powodów zdrowotnych musia» powróciƒ do
Polski. W 1939r. zosta»a aresztowany przez Niemców i umieszczony w obozie
koncentracyjnym, gdzie poniós» m“cze½sk Ñmierƒ 14 sierpnia 1941, zg»aszajc si“
na ochotnika w zast“pstwie za innego wi“ïnia skazanego na Ñmierƒ g»odow. Papieó
Jan Pawe» II 10 païdziernika 1982r. wyniós» go do godnoÑci o»tarzy. W naszej
bazylice znajduje si“ wizerunek przedstawiajcy Ñw. Maksymiliana w ubraniu
obozowym.
RYCERZE KOLUMBA
W pierwsz niedziel“ wrzeÑnia rozpocznie si“ loteria 50/50, która tradycyjnie
potrwa przez ca»y miesic. Bilety b“d sprzedawane w wejÑciach do koÑcio»a.
Spodziewana wygrana wyniesie oko»o $1000.
Wszystkich, którzy chc do»czyƒ do Rycerzy Kolumba zapraszamy 7 wrzeÑnia do
Sali konferencyjnej w szkole. W celu uzyskania bardziej szczegó»owych informacji
prosimy o kontakt z Dennis Wasilewski 508 331-6915. Rycerze Kolumba
zapraszaj rowniez 17 wrzeÑnia w godz. 16:30-17:30 na Spaghetti and Meatball
Dinner. Op»ata jest dobrowolna.
PASTA AND HOMMEMADE MEATBALL SUPPER
Grupa „Bithday are Blessings” sprzedaje bilety na “Pasta and homemade meatball
supper”. Dochód b“dzie przeznaczony na wsparcie “Relay for Life” (American
Cancer Society). Kolacja odb“dzie si“ w sobot“ 27 sierpnia w godz. 16:00-20:00 w
St. Louis Hall. Bilety w cenach: $7 dorosli, $5 dzieci i $1 dzieci ponióej 6 lat moóna
zamówiƒ dzwoniac do pa½stwa Brody 508 943-4012.
REFLEKSJE NA TEMAT LISTÓW PAWºOWYCH
Zapraszamy na dyskusj“ na temat Listów Ñw. Paw»a. Spotkania b“d si“
odbywa»y w St. Louis Church Hall. Pierwsze spotkanie juó 8 wrzeÑnia o godz.
18:30. Kolejne sesje odb“d si“ w nast“pujcych dniach: 22 wrzeÑnia; 6 i 20
païdziernika; 3 i 17 listopada; 1 i 15 grudnia. Wst“p wolny. Prosimy o
przyniesienie ze sob Biblii.
PRZYNALEòNOЂ DO KOSCIOLA
KoÑció» Chrystusowy, jak mówi katechizm to Mistyczne Cia»o Chrystusa,
którego my wszyscy jesteÑmy cz»onkami na mocy udzielonego nam Chrztu. Pod tym
wzgl“dem my wszyscy naleóymy to KoÑcio»a Powszechnego. Przynaleónoу ta
wióe si“ w przywilejem nazywania si“ ChrzeÑcijaninem i Katolikiem.
Przynaleónoу do KoÑcio»a to równieó nadzieja, óe b“dc „wszczepionymi” w
Chrystusa b“dziemy mieli udzia» w Jego chwale.
KoÑció» Chrystusowy to równieó konkretna struktura istniejca w realiach
czasoprzestrzennych. Owa struktura to óywy organizm, w którym kaódy element
spe»nia swoj okreÑlon funkcj“. Do charakterystyki KoÑcio»a widzialnego naleóy
równieó Jego podzia» administracyjny i przydzia» konkretnych wiernych do
poszczególnych parafii i diecezji. Poprzez wieki kszta»towa»o si“ prawo, które
pomaga w regulowaniu óycia KoÑcio»a, Jego praw i obowizków.
Jednym z obowizków wynikajcych z tego prawa jest przynaleónoу kaódego
wiernego do poszczególnej wspólnoty wierzcych – parafii. Cz“sto nie zdajemy
sobie sprawy z istnienia takiego zobowizania. Byƒ moóe wynika to z naszych
polskich realiów, gdzie o przynaleónoÑci do parafii, poza nielicznymi wyjtkami,
takimi jak parafie wojskowe, czy wspólnoty akademickie, decyduje miejsce
zamieszkania. W realiach ameryka½skich parafie maj charakter bardziej personalny
nió terytorialny, co zapewne powoduje pewne nieporozumienia. W Polsce, aby staƒ
si“ parafianinem wystarczy zamieszkaƒ na danym terenie i np. w czasie kol“dy
oznajmiƒ swoj obecnoу. Tutaj potrzeba dokonaƒ konkretnego wysi»ku i zapisaƒ
si“ do poszczególnej parafii. JeÑli takiego zapisu nie ma, to oficjalnie dana osoba
cz»onkiem parafii nie jest. Co z tego wynika? Parafia ma okreÑlone obowizki
wobec swoich wiernych. Jednym z najwaóniejszych jest udzielanie sakramentów
(Chrzty, Ðluby, Namaszczenia chorych, Spowiedzi…), czy sakramentaliów
(pogrzeby, poÑwi“cenia, b»ogos»awie½stwa). Niektóre z tych pos»ug wymagaj
szczególnego przygotowania ze strony parafii i ze strony tych, którzy je przyjmuj.
Kaódy kto jest cz»onkiem danej wspólnoty parafialnej ma prawo oczekiwaƒ od
parafii wsparcia w óyciu religijnym, ale i nie tylko. Niestety, ci którzy nie s
parafianami danej parafii mog spotkaƒ si“ z odmow udzielenia tej czy innej
pos»ugi (np. proboszcz nie ma prawa udzieliƒ Ñlubu komuÑ, kto nie naleóy do jego
parafii).
Przynaleónoу do parafii pociga równieó za sob pewne zobowizania. Troska o
utrzymanie parafii spoczywa na parafianach. Tak by»o od pocztku, kiedy pierwsi
chrzeÑcijanie wspierali si“ nawzajem w swoich pogrzebach. Równieó
zaangaóowanie w óycie parafii jest obowizkiem i przywilejem kaódego parafianina.
Organizowanie wydarze½ liturgicznych, spo»ecznych czy kulturalnych nie jest
moóliwe bez uczestnictwa wiernych. Parafia nie istnieje bez wiernych, którzy j
tworz,.

Podobne dokumenty