St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
Transkrypt
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: [email protected] Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 7, 2008 Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 – 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 – 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 – 7:00 PM (Polish) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: [email protected] Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: [email protected] Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: [email protected] Fr. Darek Pabis CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: [email protected] Alois Theis - School Principal E-mail: [email protected] Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Marisol Ortíz - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: [email protected] Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: [email protected] Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: [email protected] Fourth Saturday 7:00 – 8:00 PM (Polish) Mary Warchol - CCD E-mail: [email protected] Devotions: Sophie Schultz - SPRED Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Social Center Parish School 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20. Sunday Iskierki Parafialne 11:00 1:00 3:00 5:00 September 7, Twenty-Third Sunday in Ordinary Time 7:30 †Richard Pusateri (friend) 9:00 †Marie Zalesiak (St. Mary’s Seniors) †Edward Kandl (wife, Ceil) 10:30 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Cecyli i Władysława z ok. 45 rocz. ślubu O zdrowie i Boże bł. dla Robert Chowaniec z okazji urodzin W intencji Bogu wiadomej Za Kasia Stasiak i rodziców o wszelkie bł. Boże Dziękczynna za otrzymane łaski i dalszą opiekę w dniu urodzin Dziękczynna za zdrowie i wszelkie łaski od Boga i opiekę Matki Bożej w 6-tą rocznicę od wypadku dla Zbigniewa. †Halina Czykier (od męża) †Jan i Bronisława Sowinski (family & friends) †Franciszek Banachowski (25 rocz. śm.) 12:30 Por los feligreses 5:00 Por los feligreses 7:00 Za parafian September 8, Monday, Nativity of the Blessed Virgin Mary 7:00 Quick Recovery for Stanley Wdowiac (family) 8:00 †Zig Mizura (wife, Barbara) 6:30 Spanish Mass 8:00 Polish Mass September 9, Tuesday, Peter Claver, priest 7:00 †Marie Zalesiak 8:00 †Deceased members of the Warren family September 10, Wednesday, Weekday 7:00 †Rose Borowiak (Diane Bishop) 8:00 †Marie Zalesiak 8:30 Eucharistic Adoration until 7PM 7:00 El Circulo de Oración September 11, Thursday, Weekday 7:00 †Marie Zalesiak 8:00 †Consuela Chapen (Staff of St. Mary of Czestochowa School) September 12, Friday, Holy Name of Mary 7:00 †Marie Zalesiak 8:00 Victoria Czykier (Jannet Rynne & family) September 13, Saturday, John Chrysostom, bishop, doctor 8:00 Marie Zalesiak Wedding Mass: Magdalene Mucha & Darius Stachach Wedding Mass: Beata Szaflarska & Michał Mikołaczyj Quinceañera: Karina Gonzalez †Genevieve Kowalski (Marge O’Martin) †Marie Zalesiak †Frank Walter (Dolores Walter) †Nadzieja Godun (son) †Albina Ganofsky (Trznadel family) September 14, Exaltation of the Holy Cross 7:30 Parishioners 9:00 Shut-ins (St. Mary’s Choir) 10:30 O szczęśliwą podróz do Polski dla Stefani Piejko †Halina Czykier (od męża) †Anna i Stanisław Ceremuga 12:30 Presentación de 3 años de Araceli Herrera †Aide Isais (family) 5PM Por los feligreses 7PM Za parafian Lector Schedule September 13, 2008 5pm Martha Stolarski, Sister Magdalene September 14, 2008 7:30 John Kociolko 9:00 Helen Cison, Marissa Martinez 10:30 Adrian Slęzak, Alicja Krzak 12:30 Juan Rodriguez, Linda Ramirez, Roberto Pasillas, Marisol Ortiz 5:00 Enrique Garcia, Martha Brito, Griselda Avitia Eucharistic Ministers September 13, 2008 5pm Jean Yunker, Joan Napoletano September 14, 2008 7:30 Ed Hennessy 9:00 Georgia Czarnecki, ,John Kulaga, Myra Rodriguez, Christine Zaragoza 10:30 Priests & Polish Ministers 12:30 Irene Saldana, Linda Ramirez, Margarita Morales 5:00 Ma. Trinidad Torrez, Humberto Tellez WEDDING BANNS There is a promise of marriage between…. III. Magdalene Mucha & Dariusz Stachach III.. Beata Szaflarska & Michał Mikołajczyk II. Dorota Kroczka & Mariusz Zeglen II. Alicia Noelia Herrera & Jamie Saucedo I. Małgorzata Palka & Tomasz Tylka I. Betty Sobczak & Jose Antonio Rojas We welcome in Baptism……. Katarzyna Tylka St. Mary of Czestochowa Sunday Collection August , 2008 8/30 5:00PM $686.00 8/31 7:30AM $318.00 9:00AM $869.00 The next Religious Education (CCD) Class will meet on September 20, 2008. Classes are in session from 8:00AM to 10:00AM. This is also the final date for registering students for the program. Students is grades 2 through 8th are eligible to attend the program. The Carnival Committee is very grateful for the donations of paper napkins, Styrofoam plates and cups and plastic ware, soda and water that they received to be used at the Parish Summer Fest. Because of these generous contributions, they did not have to purchase any of the above items and fewer expenses added to the success of the carnival. Many thanks to: Marianne Buckner Connie Cwiok Dorothea Dutkiewicz Tom and Kathie Dutkiewicz Marie Gabriel Gert Michaels Martha Stolarski Dorothy Tetlak Shaun and Wayne Wente Sophie Winn Marie Wisniewski We are aware that there are many other of our parishioners that have contributed some of the above items but we do not have your names. If you would wish to have your name listed please call the parish rectory at (708) 652-0948, ext. 20 and we will be happy to recognize your generosity in the next bulletin. Cash donations were received from the following: Tom and Kathie Dutkiewicz Florence Glosniak Stella Wazny Frances and Clara Zima John and Barbara Kulaga donated a whole day’s supply of hot dogs and hot dog buns for the Summerfest! Many thanks to the Hispanic Ministry! Because of their hard work in preparing and selling the Hispanic food for three Sundays before the Summer Fest, they were also able to greatly reduce the expenses of purchasing Spanish food items, and they purchased a grill, a large corn cooker as well. They also were able to afford to pay for the expenses of the entertainment. To all of you THANK YOU VERY MUCH! May God reward your generosity! 10:30AM $1,348.00 12:30PM $859.07 5:00PM $167.00 7:00 PM $169.00 TOTAL $4,416.07 Children’s Collection: $76.72 “You, son of man, I have appointed watchman for the House of Israel.” ( Ezekiel 33:7) How well are we watching over God’s house and all that He has left in our care? God knows our heart. He knows how much we want to do good, even though we fail at times. He has placed His spirit in us to give us divine strength to make changes in our lives that seem impossible. God is Love and that love is generous and overflowing. SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Rebecca Alvarez Patty Bambas Loretta Bolociuch Therese Brazda Aurora Castro Sam Cmunt Constance Cwiok Mary Dlugokienski Gordon L. Gladden Florence Glosniak Justine Hranicka Genevieve Jones Nilene Kolbuck Joseph Korviszh Virgie Lauth Patti Polis Angele Rodriguez Benigno Rodriguez Ann Sak Connie Skarbek Irene Sterns Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Kim Tross Stella Vento Loretta Wachowicz Frances Wojdula Virginia Wojtowicz Cecilia Ziegler Clara Zima St. Mary’s Parish News September 8th—The Birth of the Virgin Mary It is often said that the journey of a thousand miles begins with a single step. When we contemplate the Gospel reading for the feast of the Nativity of Mary, we can see that the journey of salvation history has been a very long one—and it started with Abraham. When God told him to leave his home for a distant land, he was already seventy-five years old. Yet because he obeyed, Abraham became the father of many nations. Just like Abraham, Mary was called upon to make an act of faith. The angel Gabriel told her that she was to be mother of the Messiah. She could have asked a million questions, but instead, she simply said, “May it be done to me according to your word” (Luke 1:38). That’s the main reason we celebrate her birth today—not only because she is Jesus’ mother but because of her obedience. Thanks to her “Yes,” we can all know the unending joy of the resurrection. September 7, 2008 Memories from our Summer Fest 2008 Fr. Radek, our pastor, made certain that everything was in place at the Carnival . Terry Zaworski and her crew prepared the Polish and American food. Our parish organist, Mr. Socha and his Polish Band were expert entertainers at the carnival after the 10:30 Mass. Our parish feast day of Our Lady of Czestochowa was celebrated on Sunday, August 24th. The icon of our Lady of Czestochowa was beautifully decorated and it received a place of honor in the sanctuary of our church. Mr. & Mrs. Garcia (school parents) and their children came to enjoy a day at the Carnival. Helen Cison, an expert Bingo player, assists Sister Brunona as they play a game of BINGO together. The icon of Our Lady o Czestochowa was carried in procession around the block of the church in honor of our parish feast.. Anuncios Parroquiales 7 de Septiembre de 2008 XXIII Domingo del Tiempo Ordinario En aquel tiempo, dijo Jesús a sus discípulos: Si tu hermano peca, repréndelo a solas entre los dos. Si te hace caso, has salvado a tu hermano. Si no te hace caso, llama a otro o a otros dos, para que todo el asunto quede confirmado por boca de dos o tres testigos. Si no les hace caso, díselo a la comunidad, y si no hace caso ni siquiera a la comunidad, considéralo como un gentil o un publicano. Os aseguro que todo lo que atéis en la tierra quedará atado en el cielo, y todo lo que desatéis en la tierra quedará desatado en el cielo. Os aseguro, además, que si dos de vosotros se ponen de acuerdo en la tierra para pedir algo, se lo dará mi Padre del cielo. Porque donde dos o tres están reunidos en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos. Mt 18, 15-20 Agradecemos de todo corazón a los que han ayudado en la Fiesta de Nuestra Señora de Czestochowa como en el Festival Parroquial. Invitamos el día 8 de Septiembre de 2008 a la Misa para celebrar la fiesta de natividad de Virgen María a hora 6:30pm. Las próximas clases de Religión (CCD) vamos a tener el día 20 de septiembre de 2008. por la mañana (de 8.00 a 10.00 a.m.). Los participantes tienen que registrarse durante el primer día de las clases. En este día se va a tener el lugar la última inscripción. Aceptamos chicos del 2 hasta 8 grado. Fue un tempo especial lleno de esfuerzo y trabajo pero también tiempo de verdadero amor y unión de todos los que forman nuestra parroquia. ¡MUCHAS GRACIAS! Ogłoszenia Parafialne 7 września 2008 XXIII Niedziela Zwykła Jezus powiedział do swoich uczniów: Gdy brat twój zgrzeszy [przeciw tobie], idź i upomnij go w cztery oczy. Jeśli cię usłucha, pozyskasz swego brata. Jeśli zaś nie usłucha, weź z sobą jeszcze jednego albo dwóch, żeby na słowie dwóch albo trzech świadków oparła się cała sprawa. Jeśli i tych nie usłucha, donieś Kościołowi! A jeśli nawet Kościoła nie usłucha, niech ci będzie jak poganin i celnik! Zaprawdę, powiadam wam: Wszystko, co zwiążecie na ziemi, będzie związane w niebie, a co rozwiążecie na ziemi, będzie rozwiązane w niebie. Dalej, zaprawdę, powiadam wam: Jeśli dwaj z was na ziemi zgodnie o coś prosić będą, to wszystkiego użyczy im mój Ojciec, który jest w niebie. Bo gdzie są dwaj albo trzej zebrani w imię moje, tam jestem pośród nich. Mt 18,15-20 Zapraszamy w ten poniedziałek 8 września na Msze św w Święto Narodzin Matki Bożej o godzinie 8:00 wieczorem. Serdeczne Bóg zapłać Wszystkim parafianom i nie tylko za czas, pomoc i złożone ofiary z okazji Naszego Parafialnego Odpustu. To był pracowity czas ale i czas pełen radości który pozwolił nam się zgromadzić wokół Marki Bożej Częstochowskiej Bóg Zapłać Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Kurs przed Chrztem dziecka Przypominamy, że w każdą trzecią niedzielę miesiąca w naszej parafii po Mszy św. o godz. 10.30 odbywa się kurs przygotowujący rodziców i chrzestnych do chrztu dziecka. Osoby zamierzające ochrzcić dziecko w naszej parafii są proszone o zgłoszenie się na ten kurs prze chrztem dziecka. Dlatego należy pamiętać, aby: ► zgłosić się do kancelarii parafialnej przynajmniej półtora miesiąca prze chrztem. (Aby uczestniczyć w kursie przygotowującym) ► Przy zapisaniu chrztu jest wymagany akt urodzenia dziecka. Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego „Niedziela”. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np.: „Różaniec”, „Anioł stróż”, „Rodzina Radia Maryja” pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta „Katolik” wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido Address / Adres / Dirección City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.