Karta tłumacza - Antoni Radziwiłł
Transkrypt
Karta tłumacza - Antoni Radziwiłł
Karta tłumacza - Antoni Radziwiłł 2015-11-26 04:30:33 2 Profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne - konsekutywne, symultaniczne (chiń/pl, pl/chiń; ang/chiń, chiń/ang). Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne, biznes, ekonomia, rachunkowość, finanse, katalogi produktowe, przemysł spożywczy, nauka,edukacja i kultura. Tłumaczenia na spotkaniach biznesowych (negocjacje) oraz na targach i wystawach. Imię i nazwisko Antoni Radziwiłł WWW E-mail [email protected] Tel. komórkowy :+86 135 5226 8605 O mnie (ogólne informacje o tłumaczu, w tym doświadczenie i ew. referencje) Absolwent Wydziału Orientalistycznego UW oraz Beijing Foreign Studies University. Stypendysta Centrum Archeologii Śródziemnomorskiej UW (Egipt) oraz BUWiM (Faculty of Vietnamese Studies and Language, Hanoi, Wietnam). Zdobyte wcześniej doświadczenie, w Wydziale Promocji Handlu i Inwestycji w Ambasadzie RP w Pekinie, od kilku lat wykorzystuje pracując w chińskim funduszu inwestycyjnym (inwestycje zagraniczne, szczególnie w Europie ŚrodkowoWschodniej). Zakres działalności (usługi oferowane przez tłumacza, informacje o dodatkowych umiejętnościach - np. tłumaczenia techniczne, gotowość do wyjazdu do Chin - w przypadku tłumacza przebywającego na stale w Polsce, gotowość do podróżowania po Chinach - w przypadku tłumaczy przebywających na stałe w Chinach) Profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne - konsekutywne, symultaniczne (chiń/pl, pl/chiń; ang/chiń, chiń/ang). Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne, biznes, ekonomia, rachunkowość, finanse, katalogi produktowe, przemysł spożywczy, nauka,edukacja i kultura. Tłumaczenia na spotkaniach biznesowych (negocjacje) oraz na targach i wystawach (m.in. podczas SIAL 2013/2014/2015, Międzynarodowe Targi Poznańskie, III Forum Regionów Polska Chiny). Od paru lat na stałe mieszkam w Chinach (Pekin). Często przebywam w Szanghaju. 3