Karta tłumacza - Antoni Radziwiłł

Transkrypt

Karta tłumacza - Antoni Radziwiłł
Karta tłumacza - Antoni Radziwiłł
2015-11-26 04:30:33
2
Profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne - konsekutywne, symultaniczne (chiń/pl, pl/chiń; ang/chiń, chiń/ang).
Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne, biznes, ekonomia, rachunkowość, finanse, katalogi produktowe,
przemysł spożywczy, nauka,edukacja i kultura. Tłumaczenia na spotkaniach biznesowych (negocjacje) oraz na
targach i wystawach.
Imię i nazwisko
Antoni Radziwiłł
WWW
E-mail
[email protected]
Tel. komórkowy
:+86 135 5226 8605
O mnie (ogólne informacje o tłumaczu, w tym doświadczenie i ew. referencje)
Absolwent Wydziału Orientalistycznego UW oraz Beijing Foreign Studies
University. Stypendysta Centrum Archeologii Śródziemnomorskiej UW (Egipt) oraz
BUWiM (Faculty of Vietnamese Studies and Language, Hanoi, Wietnam). Zdobyte
wcześniej doświadczenie, w Wydziale Promocji Handlu i Inwestycji w Ambasadzie
RP w Pekinie, od kilku lat wykorzystuje pracując w chińskim funduszu
inwestycyjnym (inwestycje zagraniczne, szczególnie w Europie ŚrodkowoWschodniej).
Zakres działalności (usługi oferowane przez tłumacza, informacje o dodatkowych umiejętnościach - np.
tłumaczenia techniczne, gotowość do wyjazdu do Chin - w przypadku tłumacza przebywającego na stale w
Polsce, gotowość do podróżowania po Chinach - w przypadku tłumaczy przebywających na stałe w Chinach)
Profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne - konsekutywne, symultaniczne
(chiń/pl, pl/chiń; ang/chiń, chiń/ang). Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne,
biznes, ekonomia, rachunkowość, finanse, katalogi produktowe, przemysł
spożywczy, nauka,edukacja i kultura. Tłumaczenia na spotkaniach biznesowych
(negocjacje) oraz na targach i wystawach (m.in. podczas SIAL 2013/2014/2015,
Międzynarodowe Targi Poznańskie, III Forum Regionów Polska Chiny).
Od paru lat na stałe mieszkam w Chinach (Pekin). Często przebywam w
Szanghaju.
3