zgon instrukcja do wniosku - Konsulat Generalny RP w Los Angeles

Transkrypt

zgon instrukcja do wniosku - Konsulat Generalny RP w Los Angeles
LISTA DOKUMENTÓW NIEZBĘDNYCH DO UMIEJSCOWIENIA (REJESTRACJI)
ZAGRANICZNEGO AKTU ZGONU W POLSKICH KSIĘGACH STANU CYWILNEGO
ZA POŚREDNICTWEM KONSULATU GENERALNEGO RP W LOS ANGELES:
1. Wniosek o umiejscowienie zagranicznego aktu zgonu na terenie Polski (w załączeniu).
O umiejscowienie aktu zgonu wnioskuje pełnoletni członek najbliższej rodziny lub osoba wykazująca interes
prawny do pozyskania polskiego odpisu aktu zgonu.
Wnioskodawca wskazuje imię i nazwisko oraz adres w Polsce pełnomocnika do doręczeń korespondencji
Urzędu Stanu Cywilnego w przedmiotowej sprawie.
Wnioskodawca dołącza do wniosku – poświadczoną notarialnie kopię strony ze zdjęciem paszportu, a w
przypadku gdy paszport wygasł - inny ważny dokument tożsamości ze zdjęciem, na przykład: dowód osobisty
lub prawo jazdy amerykańskie.
UWAGA! W przypadku, gdy wniosek składany jest osobiście w Konsulacie w Los Angeles, wymagana jest
obecność wnioskodawcy, a podpis wnioskodawcy składany jest w obecności konsula. Jeżeli wniosek jest
nadsyłany drogą pocztową, musi być uprzednio podpisany w obecności notariusza, który stwierdza jedynie
własnoręczność podpisu (nie zaś treść dokumentu w języku polskim).
2. Zagraniczny akt zgonu.
Wymagane jest złożenie oryginału lub odpisu zagranicznego aktu zgonu (tzw. „certified copy”),
poświadczonej przez Urząd wydający akt. Konsulat nie przyjmuje odpisów skróconych aktu zgonu typu
„abstract”.
3. Klauzula Apostille wydana do zagranicznego aktu zgonu, z przeznaczeniem do użytku prawnego w
Polsce.
*jeżeli akt zgonu sporządzony został w USA, klauzulę wydaje Urząd Secretary of State w stanie, w którym
wydano akt urodzenia;
*jeżeli akt zgonu sporządzony został poza USA, a wydany na terenie państwa, w którym klauzula Apostille
JEST wydawana, klauzulę wydaje właściwy organ rządowy państwa, w którym wydano akt zgonu;
*jeżeli akt zgonu sporządzony został poza USA, a wydany na terenie państwa, w którym klauzula Apostille
NIE JEST wydawana, akt winien być poświadczony przez polską placówkę dyplomatyczną w kraju, w którym
wydano akt.
Lista stanów i państw wydających klauzulę Apostille dostępna jest pod adresem:
http://www.losangeles.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/apostille/)
4. Tłumaczenie zagranicznego aktu zgonu na język polski (przykładowa lista tłumaczy – w załączeniu).
Wymagane jest złożenie tłumaczenia sporządzonego przez tłumacza przysięgłego w Polsce LUB przez
profesjonalnego tłumacza na terenie USA bezpośrednio z języka oryginalnego na język polski (interesanci
mogą skorzystać z usług dowolnego profesjonalnego tłumacza na terenie USA; w załączeniu podajemy
przykładową listę profesjonalnych tłumaczy w tutejszym okręgu konsularnym). Konsulat w Los Angeles
sprawdza tłumaczenia sporządzone przez profesjonalnych tłumaczy na terenie USA z języków: angielskiego,
niemieckiego i hiszpańskiego. W przypadku, gdy akt zgonu został sporządzony w innym języku niż
powyższe, prosimy o dołączenie tłumaczenia przysięgłego z Polski lub o kontakt z polską placówką
dyplomatyczną na terenie państwa, w którym wydano oryginalny akt w celu uzyskania właściwego
tłumaczenia. Konsulat nie przyjmuje tłumaczeń sporządzonych przez interesantów.
5. Odpis aktu urodzenia osoby zmarłej.
Należy nadesłać polski odpis aktu urodzenia osoby zmarłej.
6. Poświadczona notarialnie kopia ważnego dokumentu tożsamości ze zdjęciem wnioskodawcy. Jeżeli
wniosek składany jest w Konsulacie, wystarczy okazanie dokumentu tożsamości w recepcji Urzędu.
Uznawalnymi przez Konsulat dokumentami tożsamości ze zdjęciem są: paszport, dowód osobisty, prawo
jazdy amerykańskie.
7. Opłata konsularna (cennik opłat konsularnych obowiązuje od dn. 01.04.2015 r.):
$ 54 (jeżeli do wniosku dołączono tłumaczenie (-a) sporządzone przez tłumacza przysięgłego w Polsce)
$ 87 (jeżeli do wniosku dołączono 1 tłumaczenie sporządzone przez tłumacza na terenie USA)
$ 120 (jeżeli do wniosku dołączono 2 tłumaczenia sporządzone przez tłumacza na terenie USA)
Formy płatności:
 gotówka w Urzędzie
 money order lub cashier’s check wystawiony dla „Consulate General of of Poland”
Konsulat nie przyjmuje czeków osobistych. Prosimy nie wysyłać gotówki pocztą.
Na opłatę konsularną składają się:
$54 – proces umiejscowienia zagranicznego aktu zgonu w Polsce
$33 – sprawdzenie i poświadczenie jednego tłumaczenia sporządzonego na terenie USA
Prosimy o przesłanie powyższych dokumentów oraz opłaty na adres Konsulatu:
Consulate General of Poland
12400 Wilshire Blvd, Suite 555
Los Angeles, CA 90025
INFORMACJE DODATKOWE:
A. Wnioskodawca jest uprawniony do złożenia wniosku o umiejscowienie zagranicznego aktu zgonu do dowolnego urzędu
stanu cywilnego w Polsce. Prosimy o wypełnienie wniosku w języku polskim, pismem czytelnym lub drukowanym, z
zachowaniem polskiego formatu pisowni daty (dzień, miesiąc, rok). Wniosek udostępniony jest także w edytowalnej
wersji .pdf (online).
B. Zagraniczny akt zgonu podlegający umiejscowieniu pozostaje w aktach Urzędu Stanu Cywilnego w Polsce i nie
podlega zwrotowi. Sugerujemy złożenie do aplikacji odpisu (duplikatu) zagranicznego aktu zgonu (tzw. „certified
copy”) wydanego przez Urząd, który sporządził oryginalny akt zgonu, wraz z Apostille. Oderwanie klauzuli Apostille
od zagranicznego aktu zgonu powoduje unieważnienie dokumentu i nie może on być wówczas przyjęty w Konsulacie.
C. Po rozpatrzeniu wniosku o umiejscowienie zagranicznego aktu zgonu w Polsce, urząd stanu cywilnego wydaje
zarejestrowany, polski odpis aktu zgonu na adres pełnomocnika w Polsce.
Przybliżony czas oczekiwania na wydanie polskiego odpisu aktu zgonu wynosi około 1-3 miesiące.
D. Konsulat w Los Angeles przyjmuje wnioski o umiejscowienie zagranicznego aktu zgonu od mieszkańców
następujących stanów: Alaska, Arizona, Hawaje, Idaho, Kalifornia, Kolorado, Montana, Nevada, Nowy Meksyk,
Oklahoma, Oregon, Teksas, Utah, Waszyngton, Wyoming.