1 pełnomocnictwo/ plná moc
Transkrypt
1 pełnomocnictwo/ plná moc
Załącznik nr 6 do Umowy/ Příloha č. 6 ke smlouvě PEŁNOMOCNICTWO/ PLNÁ MOC Firma przedsiębiorcy/ Firma podnikatele wpisanego do rejestru przedsiębiorców pod numerem/ zapsaného v rejstříku podnikatelů pod číslem reprezentowanego przez/ zastoupená Imię i nazwisko osoby fizycznej/ Jméno a příjmení fyzickké osoby1 data urodzenia/ datum narození nr i seria dokumentu tożsamości/ číslo občanského průkazu/ adres korespondencyjny/ korespondenční adresa jako właściciel lub osoba prawnie upoważniona do dysponowania pojazdem o numerze rejestracyjnym [●] jako majitel nebo osoba právně zmocněná k disponování vozidlem se státní poznávací značkou [●] zwany dalej „Mocodawcą” zvaný dále „zmocnitel” w związku z ustawowym obowiązkiem poboru opłaty elektronicznej w krajowym systemie poboru opłat w v souvislosti se zákonnou povinností výběru elektronického mýtného ve státním systému pro výběr poplatků v Polsku 1 Proszę wypełnić jeżeli dotyczy / Pokud se týká, vyplňte 1 Polsce udziela pełnomocnictwa Pani / Panu: uděluje plnou moc Panu/ Paní: Imię i nazwisko_________________ Jméno a příjmení_________________ data urodzenia_________________ datum narození_________________ adres korespondencyjny_________ korespondenční adresa_________ nr i seria dokumentu tożsamości___ číslo občanského průkazu___ - zwanemu(ej) dalej „kierowcą“ lub „osobą upoważnioną” - zvanému/zvané dále „řidič“ nebo „zmocněnec” do wykonywania w imieniu i na rzecz Mocodawcy wszystkich czynności związanych z zawieraniem umowy dotyczącej poboru opłat elektronicznych między użytkownikiem pojazdu i spółką działającą w imieniu i na rzecz Skarbu Państwa k provádění ve jménu a ve prospěch zmocnitele všech činností spojených s uzavíráním smlouvy, která se týká výběru elektronického mýtného, mezi uživatelem vozidla a společností působící ve jménu a ve prospěch Státní pokladny a w szczególności do: a zvláště pak k: - zawierania umowy na warunkach pre-paid i/lub post paid w tym podpisywania umowy, zmian umowy, wypowiedzenia umowy; - uzavírání smlouvy v režimu pre-paid a/nebo post paid včetně podepsání smlouvy, změn smlouvy, výpovědi smlouvy; - odbioru / montażu i zwrotu OBU - vyzvednutí / montáži a vrácení palubní jednotky (OBU) jak i wszelkich innych niezbędnych czynności na podstawach opisanych w ogólnych warunkach w/w umowy. a veškerým jiným nezbytným činnostem na základě všeobecných podmínek výše uvedené smlouvy. Pełnomocnictwo zostaje udzielone: Plná moc je udělena: - na czas nieokreślony2 - na dobu neurčitou2 - na czas określony do____________ - na dobu určitou do____________ Pełnomocnictwo podlega prawu Polskiemu. Dla wykładni pełnomocnictwa decydujące znaczenie ma polska wersja językowa. Plná moc podléhá polskému právnímu řádu. Pro výklad plné moci má rozhodující význam polská jazyková verze. _______________dnia/ dne________________ 2 Proszę skreślić jeżeli nie dotyczy / Nehodící se škrtněte 2 Załącznik nr 6 do Umowy/ Příloha č. 6 ke smlouvě ___________________(podpis mocodawcy)/ (podpis zmocnitele)__________________ 3