1 Uchwała KSNG nr 7/2013 z dn. 20 listopada 2013 r. dotycząca

Transkrypt

1 Uchwała KSNG nr 7/2013 z dn. 20 listopada 2013 r. dotycząca
1
Uchwała KSNG nr 7/2013 z dn. 20 listopada 2013 r.
dotycząca przyjęcia zasad latynizacji dla języka amharskiego
§ 1. Przyjęte zostają następujące zasady polskiej transkrypcji fonetycznej i transliteracji stosowanej do zapisu alfabetem
łacińskim nazw geograficznych zapisanych w języku amharskim:
I rząd
hā (ha)2
ሀ
ለ le (le)
ሐ hā (ha)
መ me (me)
ሠ se (se)
ረ re (re)
ሰ se (se)
ሸ she (sze)
ቀ k’e (ke)
በ be (be)
ተ te (te)
ቸ che (cze)
ኀ hā (ha)
ne (ne)
ነ
nye
(nie)
ኘ
A ā (a)
ከ ke (ke)
ኸ he (he)
3
ወ we (ue)
A ‘ā (a)
ሁ
ሉ
ሑ
ሙ
ሡ
ሩ
ሱ
ሹ
ቁ
ቡ
ቱ
ቹ
ኁ
ኑ
ኙ
U
ኩ
ኹ
ዉ
U
II rząd
hu (hu)
lu (lu)
hu (hu)
mu (mu)
su (su)
ru (ru)
su (su)
shu (szu)
k’u (ku)
bu (bu)
tu (tu)
chu (czu)
hu (hu)
nu (nu)
nyu (niu)
u (u)
ku (ku)
hu (hu)
wu (uu)
‘u (u)
III rząd
ሂ hī (hi)
ሊ lī (li)
ሒ hī (hi)
ሚ mī (mi)
ሢ sī (si)
ሪ rī (ri)
ሲ sī (si)
ሺ shī (szi)
ቂ k’ī (ki)
ቢ bī (bi)
ቲ tī (ti)
ቺ chī (czi)
ኂ hī (hi)
ኒ nī (ni)
ኚ nyī (nji)
I ī (i)
ኪ kī (ki)
ኺ hī (hi)
ዊ wī (ui)
I ‘ī (i)
ሃ
ላ
ሓ
ማ
ሣ
ራ
ሳ
ሻ
ቃ
ባ
ታ
ቻ
ኃ
ና
ኛ
ኣ
ካ
ኻ
ዋ
ዓ
IV rząd
ha (ha)
la (la)
ha (ha)
ma (ma)
sa (sa)
ra (ra)
sa (sa)
sha (sza)
k’a (ka)
ba (ba)
ta (ta)
cha (cza)
ha (ha)
na (na)
nya (nia)
a (a)
ka (ka)
ha (ha)
wa (ua)
‘a (a)
ሄ
ሌ
ሔ
ሜ
ሤ
ሬ
ሴ
ሼ
ቄ
ቤ
ቴ
ቼ
ኄ
ኔ
ኜ
ኤ
ኬ
ኼ
ዌ
ዔ
V rząd
hē (hie)
lē (lie)
hē (hie)
mē (mie)
sē (sie)
rē (rie)
sē (sie)
shē (szie)
k’ē (kie)
bē (bie)
tē (tie)
chē (czie)
hē (hie)
nē (nie)
nyē (nje)
ē (ie)
kē (kie)
hē (hie)
wē (uie)
‘ē (ie)
ህ
ል
ሕ
ም
ሥ
ር
ስ
ሽ
ቅ
ብ
ት
ች
ኅ
ን
ኝ
E
ክ
ኽ
ው
E
VI rząd1
h/hi (h/hy)
l/li (l/ly)
h/hi (h/hy)
m/mi (m/my)
s/si (s/sy)
r/ri (r/ry)
s/si (s/sy)
sh/shi (sz/szy)
k’/k’i (k/ky)
b/bi (b/by)
t/ti (t/ty)
ch/chi (cz/czy)
h/hi (h/hy)
n/ni (n/ny)
ny/nyi (ń/ńy)
i (y)
k/ki (k/ky)
h/hi (h/hy)
w/wi (u/uy)
‘i (y)
VII rząd
ho (ho)
ሆ
lo (lo)
ሎ
ho (ho)
ሖ
mo (mo)
ሞ
so (so)
ሦ
ro (ro)
ሮ
so (so)
ሶ
sho (szo)
ሾ
k’o (ko)
ቆ/ቈ
bo (bo)
ቦ
to (to)
ቶ
cho (czo)
ቾ
ኆ/ኈ ho (ho)
no (no)
ኖ
nyo
(njo)
ኞ
o (o)
O
ko (ko)
ኮ/ኰ
ኾ/ዀ ho (ho)
wo (uo)
ዎ
‘o (o)
O
2
I rząd
ዘ ze (ze)
ዠ zhe (że)
የ ye (je)
ደ de (de)
ጀ je (dże)
ge (ge)
ገ
ጠ t’e (te)
ጨ ch’e (cze)
ጰ p’e (pe)
4
ጸ ts’e (tse)
ፀ ts’e (tse)
ፈ fe (fe)
ፐ pe (pe)
ቨ ve (we)
ዙ
ዡ
ዩ
ዱ
ጁ
ጉ
ጡ
ጩ
ጱ
ጹ
ፁ
ፉ
ፑ
ቩ
II rząd
zu (zu)
zhu (żu)
yu (ju)
du (du)
ju (dżu)
gu (gu)
t’u (tu)
ch’u (czu)
p’u (pu)
ts’u (tsu)
ts’u (tsu)
fu (fu)
pu (pu)
vu (wu)
III rząd
ዚ zī (zi)
ዢ zhī (żi)
ዪ yī (ji)
ዲ dī (di)
ጂ jī (dżi)
ጊ gī (gi)
ጢ t’ī (ti)
ጪ chiī (czi)
ጲ p’ī (pi)
ጺ ts’ī (tsi)
ፂ ts’ī (tsi)
ፊ fī (fi)
ፒ pī (pi)
ቪ vī (wi)
IV rząd
ዛ za (za)
ዣ zha (ża)
ያ ya (ja)
ዳ da (da)
ጃ ja (dża)
ጋ ga (ga)
ጣ t’a (ta)
ጫ ch’a (cza)
ጳ p’a (pa)
ጻ ts’a (tsa)
ts’a (tsa)
ፃ
ፋ fa (fa)
ፓ pa (pa)
ቫ va (wa)
V rząd
zē (zie)
ዜ
zhē (żie)
ዤ
yē (jie)
ዬ
dē (die)
ዴ
jē (dżie)
ጄ
gē (gie)
ጌ
t’ē
(tie)
ጤ
ጬ ch’ē (czie)
p’ē (pie)
ጴ
ts’ē
(tsie)
ጼ
ts’ē (tsie)
ፄ
fē (fie)
ፌ
pē (pie)
ፔ
vē (wie)
ቬ
Spółgłoski labiowelarne
ሏ
ሟ
ሯ
ሷ
ሿ
ቋ
ቌ
ቊ
ቧ
lwa (lua)
mwa (mua)
rwa (rua)
swa (sua)
shwa (szua)
k’wa (kua)
k’wē (kuie)
k’wi (kuy)
bwa (bua)
ቷ
ቿ
ኋ
ኌ
ኊ
ኗ
ኟ
ኳ
ኴ
twa (tua)
chwa (czua)
hwa (hua)
hwē (huie)
hwi (huy)
nwa (nua)
nywa (niua)
kwa (kua)
kwē (kuie)
ኲ
ዟ
ዧ
ዷ
ጇ
ጓ
ጔ
ጒ
ጧ
kwi (kuy)
zwa (zua)
zhwa (żua)
dwa (dua)
jwa (dżua)
gwa (gua)
gwē (guie)
gwi (guy)
t’wa (tua)
ጯ
ጷ
ጿ
ፏ
ch’wa (czua)
p’wa (pua)
ts’wa (tsua)
fwa (fua)
ኧ
e (e) szczególny
znak początkowy
VI rząd1
ዝ z/zi (z/zy)
ዥ zh/zhi (ż/ży)
ይ y/yi (j/jy)
ድ d/di (d/dy)
ጅ j/ji (dż/dży)
ግ g/gi (g/gy)
ጥ t’/t’i (t/ty)
ጭ ch’/ch’i (cz/czy)
ጵ p’/p’i (p/py)
ጽ ts’/ts’i (ts/tsy)
ts’/ts’i (ts/tsy)
ፅ
ፍ f/fi (f/fy)
ፕ p/pi (p/py)
ቭ v/vi (w/wy)
VII rząd
zo (zo)
ዞ
zho (żo)
ዦ
yo (jo)
ዮ
do (do)
ዶ
jo (dżo)
ጆ
go (go)
ጎ/ጐ
t’o (to)
ጦ
ch’o (czo)
ጮ
p’o (po)
ጶ
ts’o
(tso)
ጾ
ts’o (tso)
ፆ
fo (fo)
ፎ
po (po)
ፖ
vo (wo)
ቮ
3
1
Spółgłoski w VI rzędzie występują z samogłoską „y” (np. w nagłosie) lub bez samogłoski (np. w wygłosie), nie ma jednak sztywnych reguł i zależy to od
wymowy danego wyrazu.
2
Pierwsza podana jest transliteracja Romanization System for Amharic BGN/PCGN 1967 System, a w nawiasie transkrypcja polska.
3
Wymowa zbliżona do wymowy polskiej spółgloski „ł”.
4
Wymowa zbliżona do wymowy polskiej spółgloski „c”.
Przewodniczący
Wiceprzewodniczący
Wiceprzewodniczący
prof. dr hab. Ewa Wolnicz-Pawłowska
prof. dr hab. Andrzej Markowski
mgr Maciej Zych
Sekretarz
mgr Katarzyna Przyszewska

Podobne dokumenty