the national shrine of our lady of czestochowa narodowe

Transkrypt

the national shrine of our lady of czestochowa narodowe
THE NATIONAL SHRINE OF
OUR LADY OF CZESTOCHOWA
NARODOWE SANKTUARIUM
MATKI BOŻEJ JASNOGÓRSKIEJ
Amerykańska Częstochowa—Duchowa Stolica Polonii
Doylestown, PA Volume III: Issue August–12–Sierpień 2007
MASS SCHEDULE
XIX Niedziela
Weekdays (Monday-Saturday) 7:30, 8:00 & 11:30am(English)
Saturday Vigil Mass
5:00pm (English)
Sunday
8:00, 10:00am & 12:30pm (Polish)
9:00, 11:00am, 2:30 & 5:00pm(English)
Holy Days Vigil Mass
5:00pm (English)
Holy Days
7:30am, 8:00am, 11:30am, 5:00pm
(English), 10:00 am (Polish)
CONFESSIONS
Heard before all scheduled Masses on Sundays & on weekdays
during the 11:30am Mass.
Uroczystość Wniebowzięcia
Najświętszej Maryi Panny
XIX Sunday
Solemnity of the Assumption
of the Blessed Virgin Mary
OFFICE HOURS
PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA
Sundays - After 12:30 noon Mass. Wednesdays - After 11:30am Mass.
BUSINESS OFFICE
CEMETERY OFFICE
Monday-Friday 9:00am-4:00pm.
Saturday 9:00am-4:00pm.
Sunday 11:00am-12:00pm & 1:00-2:00pm.
ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT
Daily in Our Lady’s Chapel (Lower Church) 12:00-5:00pm.
NIGHT VIGIL - CZUWANIE (POLISH)
Last Saturday of the month, beginning at 9:00pm.
JASNOGÓRSKA WSPÓLNOTA RODZIN - zaprasza na spotkania w każdą
pierwszą i drugą sobotę miesiąca o godz. 7:00 PM w Kaplicy Matki Bożej.
KALENDARZ
Niedziela, 12 Sierpień
Uroczystość Wniebowzięcia
Najświętszej Maryi Panny
Przybycie Pieszych Pielgrzymek
18-26 Sierpień
Nowenna do Matki Bożej Jasnogorskiej
Niedziela, 19 Sierpień
DZIEŃ ŻOŁNIERZA
Niedziela 26 Sierpień
Uroczystość Matki Bożej Jasnogórskiej
42 Polsko-Amerykański Festiwal
Wrzesień 1,2,3 (Labor Day)
& Wrzesień 8,9
Monday-Friday 9:00am-4:00pm.
GIFT SHOP
Monday-Sunday 9:00am-4:30pm
(Closed Christmas Day, New Years Day
Easter Sunday & Thanksgiving Day).
CAFETERIA
Open only Sundays 9:30am-3:30pm,
(Closed Christmas Day, New Years Day
& Thanksgiving Day).
CALENDAR
Sunday, August 12th
Solemnity of the Assumption
of the Blessed Virgin Mary
Arrival of all Walking Pilgrimage Groups
August 18-26
Novena of Masses in honor of Our Lady
of Czestochowa.
Sunday, August 19th
POLISH SOLDIERS’ DAY
Sunday, August 26th
The Solemnity of Our Lady of
Czestochowa
42nd Polish-American Festival
Sept. 1, 2, 3 (Labor Day)
& Sept. 8, 9
PAULINE FATHERS & BROTHERS
P.O. BOX 2049-654 FERRY ROAD•DOYLESTOWN, PENNSYLVANIA 18901
TEL: (215) 345-0600 • FAX: (215) 348-2148 •
WEBSITE: WWW.CZESTOCHOWA.US /EMAIL: [email protected]
UROCZYSTOŚĆ WNIEBOWZIĘCIA NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY
SOLEMNITY
OF THE
ASSUMPTION
OF THE BLESSED
VIRGIN MARY
Apokalipsa mówi w ogóle o dwóch Niewiastach – o tej z 12 rozdziału i
o Wielkiej Nierządnicy z rozdziału 17. Konfrontacja tych dwóch
Niewiast trwa przez wieki i w każdej epoce nabiera coraz to
dramatyczniejszych kształtów. 1858roku w małej szczelinie skalnej w
Lourdes pojawiła się niewielka figura Niewiasty, 1886 roku u wejścia do
portu w Nowym Jorku stanęła ogromna statua, licząca prawie 50 metrów
i wykonana z blachy miedzianej przedstawiająca Niewiastę z pochodnią
podobną do kielicha. Została nazwana Statuą Wolności. Są dwie
wolności, wolność duchowa i swoboda moralna. Te obydwie Niewiasty
symbolizują dwa typy społeczności: małe wspólnoty dzielących się
Ewangelią i ogromne struktury politycznoekonomiczne biednych i bogatych, znających się po
imieniu i znających notowania giełdy. To również
dwa łona dla ludzkości: Łono Ducha Świętego i łono
ducha tego świata. Pierwsza z Niewiast ma miejsce
na pustyni przygotowane od Boga, druga, zasiada nad
wielkimi wodami i trudni się nierządem. Imię Mariam
może być tłumaczone z hebrajskiego jako “kropla
wody” (mar-jam). Chrześcijanie pośród wszystkich
wspólnot ludzkich to kropla w morzu. Ojciec Święty
Benedykt XVI powiedział, że przyszłość Kościoła to
małe wspólnoty, wspólnoty małe jak krople bożej
obecności w otchłani anonimowego społeczeństwa.
Łatwo jest zobaczyć walkę tych dwóch obrazów w
każdym zakątku ziemi, również i w Polsce.
Gdziekolwiek wejdziesz, do jakiegokolwiek
pomieszczenia wszędzie są obrazy, zdjęcia, plakaty,
reklamy a najczęściej na nich widnieją niewiasty. Są
takie miejsca gdzie są obrazy Maryi, naszej
Wniebowziętej Matki. Są również takie miejsca gdzie
są wizerunki kobiet z nagim biustem jak u Wenus z Willendorfu-te
sprowadzają widza poniżej ziemi. W pierwszy wypadku mamy święty
obraz uduchowionej Maryi, w drugim obrazę świętości ludzkiego ciała.
Duch tego świata stara się na każdym kroku naśladować Ducha
Świętego w jego inicjatywach. Toczy się walka dwóch Niewiast o nas.
Dajmy przykład: W roku jubileuszowym 2000, dokładnie 15 sierpnia
dwie Niewiasty przyciągały uwagę Polaków- na Jasnej Górze- Maryja i w
Sopocie- Tina Turner.
There is very human sense which we all seek and need: the sense of
accomplishment, of achievement. This sense of accomplishment maybe
related to the more formal aspects of our lives, that is to say, our
professional lives…a successful business deal, the favourable outcome of
an investment, political credibility, whatever it may be which indicates
to us, those around us, that our lives, our work, our talent, all of these
show accomplishment.
Needless to say, we likewise experience the sense of
accomplishment on amore personal, intimate level. We take pride in
our achievements in dealing with other people, including our family,
and friends, of being a good father, or mother, a
thoughtful neighbor, a concerned citizen.
Although we probably never regarded it as such,
Mary, the Mother of God, also had. A sense of
accomplishment, of achievement. Here she is, in
today’s gospel, a young jewish maiden of common
heritage, unremarkable in fame or talent, singing the
praise of God because of all she had accomplished
through Him.
God gave her a spirit of joyfulness, of mercy, a
share in His salvation, a role in his divine plan, all of
which changed her life, her very being. She was
made new in the Lord.
Now in much of our accomplishments, we may still
walk away, as it were, unfulfilled, with a sense of
emptiness despite all our best efforts at achieving
well-being. There is the unrelenting sense that
something is still missing, something about our selves
remains incomplete. We continue to search for the
key. It is more accomplish-in the world of
materialism, we think, that will finally give us an answer. Why is it that
Mary can be so confident in her sense of accomplishment, in Her praise
as she says in her canticle: My soul proclaims the greatness of the Lord,
My Spirit rejoices in God my Saviour, For He has looked with favour
on His lowly servant. From this day all generations will call me blessed
While we seem so hestitant in ours? Can we ever seek to replace the
personal dimension of faith in Jesus Christ with faith in ourselves, others,
the world around us?
Głos z Amerykańskiej Częstochowy (DOYLESTOWN)
Głos z Amerykańskiej Częstochowy (DOYLESTOWN)
Co tygodniowe audycje nadawane przez Ojców Paulinów
DZIEŃ
CZWARTEK
PIĄTEK
MIASTO
ROZGŁOŚNIA
CZĘSTOTLIWOŚĆ
Co tygodniowe audycje nadawane przez Ojców Paulinów w rozgłośniach radiowych:
GODZINA
DZIEŃ
MIASTO
ROZGŁOŚNIA
CZĘSTOTLIWOŚĆ
GODZINA
CZWARTEK
FILADELFIA
FILADELFIA
1540AM
11.45 AM
NOWY JORK
POLSKIE RADIO
NOWY JORK
910AM
11.15 AM
CHICAGO
WNMI
1080AM
7-8 PM
DETROIT
WNZK
690AM
8-9 PM
TORONTO (CAN)
CJMR
1320AM
8-9 PM
SOBOTA
NOWY JORK
RADIO RYTM
www.radiorytm.com
8.15 AM
CHICAGO
WPNA
1490AM
9-10 PM
NIEDZIELA
ARIZONA
740AM
www.radiopomost.com
12 AM
CZĘSTOCHOWA
RADIO
JASNA GÓRA
www.radiojasnagora.pl
11-12 AM
w rozgłośniach radiowych, w których nadawane jest Radio Maryja www.radiomaryja.pl
Jesteś chłopcem, który przyjął pierwszą
komunię świętą?
Nasze Sanktuarium potrzebuje ministrantów.
Jeśli pragniesz służyć Chrystusowi przy ołtarzu
w naszym Sanktuarium i brać udział w
spotkaniacha oraz zajęciach organizowanych
dla ministrantów skontaktuj się
z o. Tadeuszem Lizińczykiem :
215 345 0600 ext. 1029
[email protected]
2007 "42nd Annual"
Polish-American Festival
Are you a young male who already
received first holy communion?
Our Shrine needs altar servers.
If you want to serve at the altar in the
Shirne and take part in the activities
for altar servers please contact
Fr. Tad Lizińczyk
215 345 0600 ext. 1029
[email protected]
Sept. 1, 2, 3 (Labor Day)
& Sept. 8, 9
Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny The Assumption of the Blessed Virgin Mary
Jest to jedno z najstarszych i najważniejszych świąt Maryjnych jego początki sięgają co najmniej V wieku, najpierw w Jerozolimie, skąd
rozszerzyło się na Bizancjum (dekret cesarza Maurycego, panującego w
latach 582-602), a od połowy VII w. było znane w Rzymie. Początkowo
nosiło nazwę Zaśnięcia NMP i tak pozostało w chrześcijaństwie
wschodnim do dzisiaj. Z czasem w Kościele Zachodnim zaczęła się
rozwijać idea Wniebowzięcia Maryi, uwieńczona ogłoszeniem przez Piusa
XII w 1950 r. tej prawdy wiary w formie dogmatu, na mocy
Konstytucji Aostolskiej Munificentissimus Deus . Treść tego
dogmatu mówi o tym, że Maryja jest dla nas wzorem Nowego
Człowieka, w pełni odpowiedziała na Boże wezwanie i jako
Służebnica Pańska doskonale wypełniała wolę Bożą. Pierwsza
dostąpiła skutków odkupienia. Wolna od wszelkiego grzechu
została
wyjęta
spod powszechnego
prawa
rozkładu
grobowego. Po swym ziemskim życiu została z duszą i ciałem
wzięta do nieba. Wśród wiernych panowało powszechne
przekonanie, że Matka Boża nie podzieliła zwykłego losu ludzi,
ale z duszą i ciałem została wzięta do nieba. Papież Pius XII w
1950 roku ogłosił uroczyście dogmat o Wniebowzięciu Najświętszej Maryi
Panny. Święto to mocno wrosło w nasze zwyczaje i tradycje ludowe :
w tym dniu m.in. święci się plony i urządza dożynki , stąd druga
popularna nazwa tego święta - Matki Bożej Zielnej. Ponadto od 1920 r.
jest to dzień tzw. Cudu nad Wisłą , czyli odparcia nawały bolszewickiej
w czasie wojny polsko -sowieckiej. Do 1961 r. było to jedno ze świąt
religijnych, wolnych od pracy, potem tylko religijne, przywrócone w
1990 r., jako dzień wolny, a także jako Święto Żołnierza Polskiego.
The Feast of the Assumption is a day of joy. Mary was taken up body and
soul into Heaven:
And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with sun, and the
moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars. And
being with child . . . she brought forth a male child, who is to rule all
nations with a rod of iron; and her child was caught up to God and to his
throne. . . . And the dragon was angered at the woman, and went away
to wage war with the rest of her offspring, who
keep the commandments of God, and hold fast
the testimony of Jesus. -Revelations 12:12,5,17.
I [the Lord] will put enmity between you [the
serpent] and the woman, and between your
offspring and hers; He [and/or She in Hebrew]
will strike at your head, while you strike at his
[and/or her in Hebrew] heal. -Genesis 3:15.
The Feast of the Assumption of the Blessed
Virgin Mary, 15 August; also called in old
liturgical books Pausatio, Nativitas (for heaven), Mors, Depositio,
Dormitio S. Mariae.
This feast has a double object: (1) the happy departure of Mary from
this life; (2) the assumption of her body into heaven. It is the principal
feast of the Blessed Virgin.
Today, the belief in the corporeal assumption of Mary is universal in the
East and in the West; according to Benedict XIV (De Festis B.V.M., I, VIII,
18) it is a probable opinion, which to deny were impious and
blasphemous.
Niedziela, 12 sierpnia
Sunday, August 12th
Przybycie pieszych pielgrzymek.
Arrival of All Pilgrim Groups.
Witamy
Pieszych
Pielgrzymów!
Uroczysta Eucharystia
o godz. 2:30 PM w Sanktuarium.
Uroczystej Mszy św. przewodniczyć będą:
Bp Tomasz Wenski (Diecezja Orlando, FL)
Bp Czesław Stanula (Diecezja Itabuna w Brazylii)
Welcome to Our
Shrine Walking
Pilgrims!
The Eucharist for pilgrims
at
2:30 PM
in the Shrine.
Main Celebrants:
Bishop Thomas Wenski (Orlando Diocese, FL)
Bishop Chester Stanula (Itabuna Diocese, Brazil)
NationalShrine of Our Lady of Czestochowa
O. Dyrektor Powołań/VocationDirector
P.O. Box 2049 Doylestown,PA 18901
[email protected].: (215) - 345—0600
Kogo mam posłać? Kto by nam poszedł?
Odpowiedziałem: Oto ja, poślij mnie! (Iz 6,8)
Zakon Paulinów ma swoje zawołanie:
“Solus cum Deo solo” - “Sam na Sam z Bogiem”
Wspólnota Zakonników żyjąca według Reguły św.Augustyna.
Zakon Paulinów to wspólnota o głębokiej duchowości
maryjnej.
Paulini są kustoszami Cudownego Obrazu Matki Bożej
na Jasnej Górze w Polsce.
Otwarta została druga część wystawowa
Exhibition Hall,
która mieści się w pomieszczeniach po dawnym sklepie.
Można zobaczyć piękne obrazy,
ikony i inne dzieła sztuki.
Wystawę można oglądać
w każdą Niedzielę
od godz.10:00AM -3:00PM
“Whom will I send? Who will go on our behalf?”
I answered, “Here I am, send me!” (Is 6,8)
A Monastic Order With the motto:
“Solus Cum Deo Solo” - “Alone With God Alone”
A religious community of monks of Pontifical Rite.
Following the Rule of St. Augustine . Fostering a
deep devotion to the Blessed Virgin Mary. The
custodians of the miraculous picture of Our Lady
of Czestochowa.
We invite you visit the newly opened
Exhibition Hall
located in the lower protion of the Shrine where
the old gift shop used to be. On exhibit are
beautiful paintings, icons and various other articles.
The Exhibition Hall will be open every Sunday
from 10:00AM to 3:00PM
Zapraszamy do sklepu
z pamiątkami
i księgarni
tel. (215) 348-2785
Centrum Pielgrzyma
Otwarte codziennie
w godzinach
9:00 AM - 4:30 PM
Albert C Krempa, Jr
Chartered Life Underwriter
Chartered Financial
Consultant
Certified Fund Specialist
Retirement Income Specialist
Krempa Associates, Inc.
Established 1971
Registered Investment
Advisor
Helping Clients Achieve Their
Financial Goals and Dreams
215-345-5020
or
800-243-1460.
Visit the Shrine
Book Store
& Gift Shop
tel. (215) 348-2785
Visitor Center &
Gift Store
Open Daily
9:00 AM - to 4:30 PM
Polski Adwokat!
Polish Lawyer!
Henry F. Siedzikowski,
Esquire
925 Harvest Drive
Blue Bell, Pensylvania 19422.
Phone: (215)-977-1000
Fax: (215)-977-1099
E-mail:
[email protected]
KULINSKI MEMORIALS
tel. 1-800-458-5467
WYKONAMY POMNIK, NA KTÓRY KAŻDY CZŁOW1EK ZASŁUŻYŁ ŻYCIEM I PRACĄ
POMNIK, NA KTÓRY ZASŁUGUJE KAŻDY CZŁOWIEK!
NASZA FIRMA OD WIELU LAT MA ZASZCZYT WYKONYWANIA
POMNIKÓW CMENTARNYCH.
OFERUJEMY USŁUGI W ZAKRESIE:
WYKONANIA POMNIKÓW
GRAWEROWANIA IMION, DAT I RZEŹB RELIGIJNYCH
NA PŁYTACH CMENTARNYCH
OFERUJEMY PRZYSTĘPNE CENY
WSZYSTKICH ZAINTERESOWANYCH PROSIMY O KONTAKT:
TELEFONICZNY: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467
OSOBISTY: NA CMENTARZU W AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWIE.
KULINSKI MEMORIALS HAS BEEN WORKING AT THE SHRiNE
FOR MANY YEARS, SERVING THOUSANDS OF SATISFIED CUSTOMERS.
P LEASE CALL FOR AN APPOINTMENT AT HOME OR WE CAN MEET
AT THE CEMETERY.
Tel: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467

Podobne dokumenty