dokumentacja techniczno – ruchowa
Transkrypt
dokumentacja techniczno – ruchowa
DOKUMENTACJA TECHNICZNO – RUCHOWA Wiertarki pneumatyczne CP 0022 CP 0032 CP 0069 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO – RUCHOWA WIERTARKI PNEUMATYCZNE Typ................................................................................... Numer seryjny ............................................................... Data sprzedaży ............................................................... Numer karty gwarancyjnej .......................................... TM Dokumentacja Techniczno - Ruchowa PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja zawiera informacje związane z bezpieczeństwem pracy. Zwróć szczególną uwagę na tekst umieszczony w ramkach, poprzedzony znakiem ostrzeżenia (trójkąt) i wyróżniony hasłem OSTRZEŻENIE lub UWAGA. ! ! OSTRZEŻENIE Ostrzega przed niebezpieczeństwem, brakiem stosownego zabezpieczenia oraz sygnalizuje niebezpieczne czynności. Nieprzestrzeganie danego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. UWAGA Ostrzega przed niebezpieczeństwem, brakiem stosownego zabezpieczenia oraz sygnalizuje niebezpieczne czynności. Nieprzestrzeganie danego zalecenia może doprowadzić do obrażenia ciała lub uszkodzenia młota. Ogólne zasady bezpieczeństwa: Przed uruchomieniem wiertarki dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno wprowadzać żadnych zmian konstrukcyjnych wiertarki. Zawsze używaj wyposażenia ochronnego. Używaj wyłącznie oryginalnych części ATLAS COPCO. Zniszczone oznaczenia i naklejki należy niezwłocznie wymienić. osobistego Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Rys 1 CP 0032 Rys 1 Rys 1 CP 0022 Rys 1 Rys 2 CP 0069 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Sterowanie (rys 1) Dźwignia pracy (1) T Dźwignia pracy otwiera przepływ powietrza do mechanizmów roboczych wiertarki. Dźwignia posiada następujące położenia: Do przodu = Otwarty przepływ powietrza W pełni do przodu = Położenie robocze. Powietrze również doprowadzane do wiertła (przedmuch). Do tyłu = Zamknięty przepływ powietrza Węże powietrzne ! UWAGA Przed rozpoczęciem pracy dokładnie oczyść końcówki węża. Sprawdź stan zacisków, złączy i węża. Przed podłączeniem do maszyny przedmuchaj wąż sprężonym powietrzem celem usunięcia zanieczyszczeń. Przy uruchamianiu fabrycznie nowej wiertarki wlej ok. 10 ml oleju AIR OIL do złącza doprowadzenia powietrza a następnie podłącz wąż. Dźwignia rotacji (2) ,CP 0032, CP 0069 Przed rozpoczęciem wiercenia Dźwignia (2) przesunięta do tyłu powoduje odcięcie powietrza układu rotacji (równocześnie dźwignia (1) znajduje się w położeniu roboczym). Powietrze przepływa do wnętrza wiertła wydmuchując zwierciny. 1. Sprawdź stan połączeń. Przygotowanie do pracy ! UWAGA węża i szczelność 2. Sprawdź czy otwory przedmuch powietrza w wiertle są drożne. 3. Sprawdź stan techniczny tulei narzędziowej wiertarki, zamka narzędzia oraz stan części chwytowej wiertła. Przed rozpoczęciem pracy ustaw dźwignie w położeniu „stop” – przesunięte maksymalnie do tyłu. 4. Sprawdź czy smarownica jest właściwie podłączona i napełniona właściwym olejem. Przed rozpoczęciem pracy Wiercenie Usuń plastikowe osłony części chwytowej i roboczej wiertła oraz zabezpieczenia otworów doprowadzenia powietrza. Zachowaj osłony plastikowe by po skończonej pracy użyć je ponownie. 1. Przed rozpoczęciem wiercenia załóż środki ochrony osobistej: ubranie przylegające do ciała, bez luźnych lub wiszących elementów, obuwie, okulary ochronne, ochronniki słuchu itp. Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Zatrzymywanie 2. Załóż ostre uchwycie. wiertło o właściwym 1. Wyciągnij wiertło lekko do tyłu. 3. Ustaw się w polu pracy w taki sposób by nogi nie znajdowały się zbyt blisko wiertła. 2. Zatrzymaj maszynę przesuwając dźwignię (1) do położenia „stop”. Konserwacja 4. Dociśnij rękojeści maszyny tak by znajdowały się w ½ skoku pomiędzy górnym i dolnym położeniem. Nie dociskaj rękojeści maksymalnie w dół – eliminuje to działanie układu tłumienia wibracji (o ile maszyna wyposażona) 5. Przestrzegaj ogólnych przepisów BHP dotyczących wiercenia. Obsługa codzienna Przed rozpoczęciem pracy skontroluj stan ogólny maszyny, zwróć uwagę czy połączenia spawane nie są popękane, sprawdź stan dokręcenia śrub i nakrętek. Zauważone usterki usuwaj na bieżąco. Zapobieganie zamarzaniu Uruchamianie Rozpoczęcie wiercenia: 1. Przesuń dźwignię maksymalnie w dół. pracy (1) 2. Przesuń dźwignię rotacji (2) w dół. Położeniem tej dźwigni reguluj prędkość wiercenia. W czasie pracy w temperaturze otoczenia poniżej +4°C maszyny mogą zamarzać. Celem zapobiegnięcia temu należy stosować odwadniacze (umieszczone w sprężarce lub montowane na linii), oraz / lub smarownice serii CLG napełnione olejem typu AIR OIL. Obsługa techniczna (rys 2) Co 8 godzin Przedmuchiwanie otworu Przesuń dźwignię rotacji (2) do góry. Maszyna zatrzyma się - sprężone powietrze przedmucha wiercony otwór. Przesuń dźwignie ponownie do położenia roboczego. 1. Skontroluj stan tulei narzędziowej. Jeżeli zauważysz nadmierne jej zużycie (zmianę wymiarów), uszkodzenie mechaniczne wymień ją. 2. Skontroluj dokręcenie śrub skręcających korpus maszyny. Momenty dokręcania śrub: Dokumentacja Techniczno - Ruchowa CP 0022 …........................... 122 -136 Nm CP 0032............................... Nm CP 0069…............................ Nm 3. Sprawdź stan węży i połączeń. Zwróć uwagę na szczelność szybkozłączy. 4. Skontroluj czy wiertarka jest właściwie smarowana (widoczne ślady oleju na tulei narzędziowej). Dodaj oleju do smarownicy – jeżeli zachodzi potrzeba. 5. Opróżnij separator zamontowany. wody – jeżeli Co tydzień (lub co 40 godzin pracy) Skontroluj stan wszystkich elementów roboczych maszyny. Co miesiąc (lub co 200 godzin pracy) Smarowanie Dbaj o właściwe smarowanie wiertarek pneumatycznych. Wiertarki CP wyposażone są w wbudowane smarownice. Zalecane jest jednak używanie smarownic CLG w układzie zasilania powietrzem. Smarownice serii CLG są przystosowane do pracy z olejem mineralnym i syntetycznym. Zalecany jest olej AIR OIL lub olej mineralny. Przeprowadź kontrolę działania smarownicy poprzez ocenę stanu naolejenia tulei narzędziowej lub w czasie pracy maszyny – przystawiając rękę do otworu wylotowego powietrza. Po pewnym czasie na dłoni powinny być widoczne kropelki oleju. Zalecany olej Zakres pracy °C Klasa lepkości 1. Skontroluj stan wierteł. Przeprowadź pomiary i sprawdź stan ostrzy. Jeżeli potrzeba naostrz wiertło. Nadmiernie zużyte – wymień na nowe. Syntetyczny -30 do + 50 ISO VG 46-100 AIR-OIL 2. Oczyść smarownice. Do oleju mineralnego zalecana jest smarownica serii BLG. 3. Oczyść separator wody (jeżeli stosowany). CO 3 miesiące (lub co 300 godzin pracy) Zaleca się przeprowadzenie przeglądu wiertarki u autoryzowanego dealera CHICAGO PNEUMATIC Mineralny -20 do +15 ISO VG 32-46 +15 do +35 ISO VG 46-100 Nie stosuj oleju o innej gęstości niż zalecana! NIE MIESZAJ OLEJI Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Przechowywanie Przechowuj czystą i naolejoną wiertarkę w suchym, czystym pomieszczeniu. Zabezpiecz tuleję narzędziową i złącze doprowadzenia powietrza plastikowymi zaślepkami (dostarczanymi z wiertarką), wykonanymi z drzewa lub z materiału. Dane techniczne TYP Prędkość Głębokość wiercenia* wiercenia [mm/min] [m] Max. średnica wiercenia [mm] Długość [mm] Uchwyt narzędzia [mm] Masa [kg] Zapotrzebo wanie powietrza [l/s] Wyposażenie dodatkowe Uchwyty przeciwwib racyjne Tłumik hałasu Przepłuczka wodna CP 22 19 2,7 38 504 22 x 108 12,7 26 + _ - CP 32 23 3 50 584,2 22 x 108 24,5 48 + + + CP 69 26 6 62,5 622,3 22 x 108 29,1 61 + + + * Przy wierceniu w granice wiertłem ∅ 44 – tylko CP 32 i CP 69 O wyposażenie dodatkowe pytaj dealera CHICAGO PNEUMATIC! Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Akcesoria Typ maszyny CP 0022 CP 0032 BLG 30 [15-135 l/min] CP 0069 X CLG 30 [15-130 l/min] X X X Olej syntetyczny AIR-OIL X X X VAM 1 [do 50l/s] X X VAM 5A [do 120 l/s] DCT 10 [9,5 l/s] X X X X