dokumentacja techniczno – ruchowa

Transkrypt

dokumentacja techniczno – ruchowa
DOKUMENTACJA
TECHNICZNO – RUCHOWA
Wiertarki
pneumatyczne
CP 0022
CP 0032
CP 0069
TM
DOKUMENTACJA
TECHNICZNO – RUCHOWA
WIERTARKI
PNEUMATYCZNE
Typ...................................................................................
Numer seryjny ...............................................................
Data sprzedaży ...............................................................
Numer karty gwarancyjnej ..........................................
TM
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja zawiera informacje związane z bezpieczeństwem pracy.
Zwróć szczególną uwagę na tekst umieszczony w ramkach, poprzedzony znakiem
ostrzeżenia (trójkąt) i wyróżniony hasłem OSTRZEŻENIE lub UWAGA.
!
!
OSTRZEŻENIE
Ostrzega przed niebezpieczeństwem, brakiem
stosownego
zabezpieczenia
oraz
sygnalizuje
niebezpieczne czynności. Nieprzestrzeganie danego
zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała
lub śmierci.
UWAGA
Ostrzega przed niebezpieczeństwem, brakiem stosownego
zabezpieczenia oraz sygnalizuje niebezpieczne czynności.
Nieprzestrzeganie danego zalecenia może doprowadzić do
obrażenia ciała lub uszkodzenia młota.
Ogólne zasady bezpieczeństwa:
‰
‰
Przed uruchomieniem wiertarki
dokładnie zapoznaj się z niniejszą
instrukcją.
Ze względów bezpieczeństwa nie
wolno wprowadzać żadnych zmian
konstrukcyjnych wiertarki.
‰
Zawsze
używaj
wyposażenia ochronnego.
‰
Używaj wyłącznie oryginalnych części
ATLAS COPCO.
Zniszczone oznaczenia i naklejki należy
niezwłocznie wymienić.
‰
osobistego
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Rys 1
CP 0032
Rys 1
Rys 1
CP 0022
Rys 1
Rys 2
CP 0069
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Sterowanie (rys 1)
Dźwignia pracy (1) T
Dźwignia pracy otwiera przepływ powietrza
do mechanizmów roboczych wiertarki.
Dźwignia posiada następujące położenia:
Do przodu =
Otwarty przepływ
powietrza
W pełni do przodu = Położenie robocze.
Powietrze również
doprowadzane
do
wiertła (przedmuch).
Do tyłu =
Zamknięty przepływ
powietrza
Węże powietrzne
!
UWAGA
Przed rozpoczęciem pracy dokładnie
oczyść końcówki węża. Sprawdź stan
zacisków, złączy i węża.
Przed
podłączeniem
do
maszyny
przedmuchaj wąż sprężonym powietrzem
celem usunięcia zanieczyszczeń. Przy
uruchamianiu fabrycznie nowej wiertarki
wlej ok. 10 ml oleju AIR OIL do złącza
doprowadzenia powietrza a następnie
podłącz wąż.
Dźwignia rotacji (2) ,CP 0032, CP 0069
Przed rozpoczęciem wiercenia
Dźwignia (2) przesunięta do tyłu powoduje
odcięcie
powietrza
układu
rotacji
(równocześnie dźwignia (1) znajduje się w
położeniu roboczym). Powietrze przepływa
do wnętrza wiertła wydmuchując zwierciny.
1. Sprawdź stan
połączeń.
Przygotowanie do pracy
!
UWAGA
węża
i
szczelność
2. Sprawdź czy otwory przedmuch
powietrza w wiertle są drożne.
3. Sprawdź
stan
techniczny
tulei
narzędziowej
wiertarki,
zamka
narzędzia oraz stan części chwytowej
wiertła.
Przed rozpoczęciem pracy ustaw dźwignie
w położeniu „stop” – przesunięte
maksymalnie do tyłu.
4. Sprawdź czy smarownica jest właściwie
podłączona i napełniona właściwym
olejem.
Przed rozpoczęciem pracy
Wiercenie
Usuń plastikowe osłony części chwytowej i
roboczej wiertła oraz zabezpieczenia
otworów
doprowadzenia
powietrza.
Zachowaj osłony plastikowe by po
skończonej pracy użyć je ponownie.
1. Przed rozpoczęciem wiercenia załóż
środki ochrony osobistej: ubranie
przylegające do ciała, bez luźnych lub
wiszących elementów, obuwie, okulary
ochronne, ochronniki słuchu itp.
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Zatrzymywanie
2. Załóż ostre
uchwycie.
wiertło
o
właściwym
1. Wyciągnij wiertło lekko do tyłu.
3. Ustaw się w polu pracy w taki sposób
by nogi nie znajdowały się zbyt blisko
wiertła.
2. Zatrzymaj
maszynę
przesuwając
dźwignię (1) do położenia „stop”.
Konserwacja
4. Dociśnij rękojeści maszyny tak by
znajdowały się w ½ skoku pomiędzy
górnym i dolnym położeniem. Nie
dociskaj rękojeści maksymalnie w dół –
eliminuje to działanie układu tłumienia
wibracji (o ile maszyna wyposażona)
5. Przestrzegaj ogólnych przepisów BHP
dotyczących wiercenia.
Obsługa codzienna
Przed rozpoczęciem pracy skontroluj stan
ogólny maszyny, zwróć uwagę czy
połączenia spawane nie są popękane,
sprawdź stan dokręcenia śrub i nakrętek.
Zauważone usterki usuwaj na bieżąco.
Zapobieganie zamarzaniu
Uruchamianie
Rozpoczęcie wiercenia:
1. Przesuń
dźwignię
maksymalnie w dół.
pracy
(1)
2. Przesuń dźwignię rotacji (2) w dół.
Położeniem
tej
dźwigni
reguluj
prędkość wiercenia.
W czasie pracy w temperaturze otoczenia
poniżej +4°C maszyny mogą zamarzać.
Celem
zapobiegnięcia
temu
należy
stosować odwadniacze (umieszczone w
sprężarce lub montowane na linii), oraz /
lub smarownice serii CLG napełnione
olejem typu AIR OIL.
Obsługa techniczna (rys 2)
Co 8 godzin
Przedmuchiwanie otworu
Przesuń dźwignię rotacji (2) do góry.
Maszyna zatrzyma się - sprężone
powietrze przedmucha wiercony otwór.
Przesuń dźwignie ponownie do położenia
roboczego.
1. Skontroluj stan tulei narzędziowej.
Jeżeli zauważysz nadmierne jej zużycie
(zmianę
wymiarów),
uszkodzenie
mechaniczne wymień ją.
2. Skontroluj
dokręcenie
śrub
skręcających
korpus
maszyny.
Momenty dokręcania śrub:
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
CP 0022 …........................... 122 -136 Nm
CP 0032...............................
Nm
CP 0069…............................
Nm
3. Sprawdź stan węży i połączeń. Zwróć
uwagę na szczelność szybkozłączy.
4. Skontroluj czy wiertarka jest właściwie
smarowana (widoczne ślady oleju na
tulei narzędziowej). Dodaj oleju do
smarownicy – jeżeli zachodzi potrzeba.
5. Opróżnij separator
zamontowany.
wody
–
jeżeli
Co tydzień (lub co 40 godzin pracy)
Skontroluj stan wszystkich elementów
roboczych maszyny.
Co miesiąc (lub co 200 godzin pracy)
Smarowanie
Dbaj o właściwe smarowanie wiertarek
pneumatycznych.
Wiertarki
CP
wyposażone
są
w
wbudowane
smarownice.
Zalecane
jest
jednak
używanie smarownic CLG w układzie
zasilania powietrzem. Smarownice serii
CLG są przystosowane do pracy z olejem
mineralnym i syntetycznym. Zalecany jest
olej AIR OIL lub olej mineralny.
Przeprowadź
kontrolę
działania
smarownicy
poprzez
ocenę
stanu
naolejenia tulei narzędziowej lub w czasie
pracy maszyny – przystawiając rękę do
otworu wylotowego powietrza. Po pewnym
czasie na dłoni powinny być widoczne
kropelki oleju.
Zalecany
olej
Zakres
pracy °C
Klasa lepkości
1. Skontroluj stan wierteł. Przeprowadź
pomiary i sprawdź stan ostrzy. Jeżeli
potrzeba naostrz wiertło. Nadmiernie
zużyte – wymień na nowe.
Syntetyczny
-30 do + 50 ISO VG 46-100
AIR-OIL
2. Oczyść smarownice.
Do oleju mineralnego zalecana jest
smarownica serii BLG.
3. Oczyść separator wody (jeżeli
stosowany).
CO 3 miesiące (lub co 300 godzin pracy)
Zaleca się przeprowadzenie przeglądu
wiertarki u autoryzowanego dealera
CHICAGO PNEUMATIC
Mineralny
-20 do +15
ISO VG 32-46
+15 do +35 ISO VG 46-100
Nie stosuj oleju o innej gęstości niż
zalecana!
NIE MIESZAJ OLEJI
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Przechowywanie
Przechowuj czystą i naolejoną wiertarkę w
suchym, czystym pomieszczeniu.
Zabezpiecz tuleję narzędziową i złącze
doprowadzenia powietrza plastikowymi
zaślepkami (dostarczanymi z wiertarką),
wykonanymi z drzewa lub z materiału.
Dane techniczne
TYP
Prędkość Głębokość
wiercenia* wiercenia
[mm/min]
[m]
Max.
średnica
wiercenia
[mm]
Długość
[mm]
Uchwyt
narzędzia
[mm]
Masa
[kg]
Zapotrzebo
wanie
powietrza
[l/s]
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyty
przeciwwib
racyjne
Tłumik
hałasu
Przepłuczka
wodna
CP 22
19
2,7
38
504
22 x 108
12,7
26
+
_
-
CP 32
23
3
50
584,2
22 x 108
24,5
48
+
+
+
CP 69
26
6
62,5
622,3
22 x 108
29,1
61
+
+
+
* Przy wierceniu w granice wiertłem ∅ 44 – tylko CP 32 i CP 69
O wyposażenie dodatkowe pytaj dealera CHICAGO PNEUMATIC!
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Akcesoria
Typ maszyny
CP 0022
CP 0032
BLG 30 [15-135 l/min]
CP 0069
X
CLG 30 [15-130 l/min]
X
X
X
Olej syntetyczny AIR-OIL
X
X
X
VAM 1 [do 50l/s]
X
X
VAM 5A [do 120 l/s]
DCT 10 [9,5 l/s]
X
X
X
X