Dr hab. prof. AP Teresa eberek Doktorat ze składni i semantyki wyra

Transkrypt

Dr hab. prof. AP Teresa eberek Doktorat ze składni i semantyki wyra
Dr hab. prof. AP Teresa Żeberek
Doktorat ze składni i semantyki wyrażeń z rosyjskim przyimkiem y i dopełniaczem;
promotor: prof. dr Halina Safarewiczowa.
Habilitacja z lingwistyki tekstu ( wyrażenia przyimkowe w tekście); recenzenci:
prof. dr hab. Stanisław Karolak, prof. dr hab. Stanisław Kochman,
prof. dr hab. Małgorzata Korytkowska.
Badania nowsze: Język i styl pisarzy: Izaaka Babla, Fiodora Abramowa i Diny Rubinej,
językowy obraz świata odzwierciedlony w utworach tych pisarzy.
Publikacje dr hab. Teresy Żeberek
(monografie i ważniejsze artykuły)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Rosyjskie połączenia z przyimkiem y + dopełniacz i ich polskie odpowiedniki, Prace monograficzne
nr LXII, Wydawnictwo Naukowe WSP, Kraków 1984 (książka).
Rekcja przyimków w języku rosyjskim i polskim, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa
1984 (książka), wydanie drugie 1988, ISBN 83-02-01932-1.
Funkcjonowanie przyimków i wyrażeń przyimkowych w tekście rosyjskim i polskim, Prace
monograficzne nr 191, Wydawnictwo Naukowe WSP, Kraków 1994 (książka), ISSN 0239-6025, ISBN
83- 85898-76-X.
Synonimika i wieloznaczność przyimków na materiale powieści K.Simonowa Żywi i martwi, Rocznik
Naukowo-Dydaktyczny WSP w Krakowie, z. 34, Prace Rusycystyczne III, 1970, s. 127-144.
Znaczenie i funkcja przyimka na tle kontekstu, Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP w Krakowie, z.
49, Prace Rusycystyczne IV, 1973, s.111-117, ISSN 0239-7986.
Обучение предложным сочетаниям на практических занятиях по современному русскому языку,
[w:] Potsdamer Forschungen, Wissenschaftliche Schriftenreine der Pädagogischen Hochschule „Karl
Liebknecht”, Potsdam, Reine A, Heft 17, 1975, s.93-99.
Nowsze ujęcia związków wyrazowych w języku rosyjskim, Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP w
Krakowie, z. 64, Prace Rusycystyczne V, 1978, s. 149-155, ISSN 0239-7986.
O niektórych przyimkach oznaczających bliskość statyczną w języku rosyjskim i ich polskich
ekwiwalentach, Język Rosyjski 1983/3, s. 140-145.
Rosyjskie i polskie zdania eliptyczne z determinantem lokatywnym jako jednym z dwóch członów
głównych, [w:] Problemy lingwistyki tekstu. Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego nr 605, Katowice
1984, s. 57-67, ISBN 83-00-775-X, ISSN 0208-6336.
Opis kontrastów językowych w aspekcie glottodydaktycznym, [w:] Problemy dydaktyki studiów
rusycystycznych, Wydawnictwo Naukowe WSP, Kraków 1984, s. 335-339, ISSN 0209-374-X.
Przekład jako jedna z technik nauczania języka obcego, Język Rosyjski 1984/5,
s. 281-284.
Uogólnianie się funkcji semantycznej rosyjskich i polskich przyimków utworzonych poprzez stopień
przysłówka od rzeczowników koło, krąg (круг), [w:] Problemy semantyki leksykalnej, t. 1, Prace
Naukowe Uniwersytetu Śląskiego nr 726, Katowice 1986, s. 61-69, ISBN 83-226-0058-5, ISSN 02086336.
O zjawiskach semantycznych towarzyszących przechodzeniu wyrazów pełnoznacznych w przyimki,
[w:] Problemy semantyki leksykalnej, t. 2, Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego nr 905, Katowice
1988, s. 103-111, ISBN 83-226-0176-X, ISSN 0208-6336.
Материалы по русско-славянскому языкознанию, Воронеж 1986, s. 49-54.
O jednym ze sposobów aktualizacji wyrażeń przyimkowych, form przypadkowych i przymiotników w
języku rosyjskim i polskim, Slavia Orientalis, t. XXXV, 1986/4,
s. 613-618.
O samodzielnym użyciu wyrażeń przyimkowych, Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP w Krakowie,
z. 116, Prace Rusycystyczne VII, 1987, s. 263-272, ISSN 0239-7986.
О функциях предложных именных фраз в структуре русского и польского простого
предложения, [w:] Problemy składni porównawczej. Materiały pokonferencyjne, pod red. Mariana
Bobrana, Wydawnictwo WSP w Rzeszowie, 1989, s.101-110.
Tendencje rozwojowe współczesnych przyimków rosyjskich, [w:] Historia i teraźniejszość Rosji w
świetle faktów językowych. Materiały Ogólnopolskiej Konferencji Lingwistycznej, Kraków 10-11 maja
1993, pod red. Ludwiki Jochym-Kuszlik, Wydawnictwo Naukowe WSP, 1993, s. 194-201, ISBN 8385898-39-5.
O pewnych typach incipitów literackich tekstów pisanych, Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP w
Krakowie, z. 177, Prace Rusycystyczne IX, 1995, s. 111-117, ISBN 83---86841-15-X, ISSN 02397986.
20. Literatura osobista. Z problemów języka i stylu, [w:] Styl a tekst, pod red. Stanisława Gajdy i
Mieczysława Balowskiego, Opole 1996, s. 109-114, ISBN 83-86881-10-0.
21. Разговорная и просторечная лексика в повествовании и речи персонажей, [w:] Вопросы
лингвистики и лингводидактики. Материалы конференции МАПРЯЛ Краков 23 – 24 IV 1996,
pod red. Teresy Żeberek, s. 70-74, ISBN 83-86841-70-2.
22. Przekład a struktura Iwaszkiewiczowskiego akapitu, [w:] Z problemów przekładu i stosunków
międzyjęzykowych, pod red. Teresy Żeberek i Tadeusza Boruckiego, Wydawnictwo Naukowe WSP,
Kraków 1998, s. 137-146, ISBN 83-87513-47-4.
23. Sacrum i profanum w prozie Izaaka Babla, [w:] Człowiek – dzieło – sacrum, pod red. Stanisława Gajdy
i Helmuta J.Sobeczki, Uniwersytet Opolski – Instytut Filologii Polskiej, Opole 1998, s. 487-494, ISBN
83-86881-12-7.
24. К проблеме изучения языковой картины мира Исаака Бабеля, [w:] Русистика и современность,
pod red. Mariana Bobrana, Wydawnictwo WSP, Rzeszów 1999,
s. 265-272, ISBN 83-87288-88-8.
25. Leksyka potoczna a stylizacja na język mówiony, [w:] „Słowa, słowa, słowa ...”
w komunikacji
językowej, pod red. Marceliny Grabskiej, Gdańsk 2000, s. 97-102, ISBN 83-86230-81-9.
26. Из наблюдений над языком и стилем Поездки в прошлое Фёдора Абрамова, [w:] Textus.
Принципы и методы исследования в филологии: конец ХХ века, red. Кларa Э. Штайн, СанктПетербург – Ставрополь 2001, s. 123-126, ISBN 5-88648-252-0.
27. Kilka uwag o językowym świecie Izaaka Babla, [w:] Annales Academiae Pedagogicae Cracoviensis.
Studia Linguistica, I, pod red. Leszka Bednarczuka, Macieja Mączyńskiego, Tadeusz Szymańskiego,
Wydawnictwo Naukowe AP, Kraków 2002, s.467-474, ISSN 1644-1877.
28. Выражение сопоставления в терминах пространства, [w:] Z problemów przekładu i stosunków
międzyjęzykowych II, pod red. Teresy Żeberek i Tadeusza Boruckiego, Wydawnictwo AP Kraków
2002, s. ISBN 83-7271-154-2.
29. Kilka uwag o metaforycznym użyciu przyimków, [w:] Problemy gramatycznego opisu języków
słowiańskich, pod red. Zofii Czapigi, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, Rzeszów 2002, s.
167-173, ISBN 83-7338-071-X.
30. Bablowski dialog jako jeden ze środków stylistycznych ornamentalnej prozy, [w:] Dialog w literaturach
i językach słowiańskich, Tom 2. Językoznawstwo. Studia i szkice slawistyczne nr 5, pod red.
Stanisława Kochmana i Czesława Lachura, Opole 2003, s. 147-157, ISSN 1644-4191.
31. Zofia Kaleta, Teresa Żeberek, Iwona Nowakowska-Kępna, Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Schemat
wyobrażeniowy Ścieżka-Cel w językach polskim, rosyjskim, bułgarskim i słoweńskim, [w:] Studia z
filologii polskiej i słowiańskiej nr. 39, Warszawa 2004, s.197-217, ISBN 83-89191-21-0, ISSN 00817090.
Kontakt: Instytut Neofilologii, filologia rosyjska, ul. Studencka 5, p.102, tel. 012 6626731 (sekretariat), www
[email protected] (sekretariat).