Oferta inwestycyjna
Transkrypt
Oferta inwestycyjna
Gmina Kargowa OFERTA INWESTYCYJNA EN INVESTMENT OFFER | DE INVESTITIONSANGEBOT | FR OFFRE D’INVESTISSEMEN www.investhere.pl 5 ha Położenie EN Location DE Standort FR Localisation Nazwa lokalizacji EN Site name | DE Standortbezeichnung | FR Nom de localisation Miasto / Gmina EN Town/Commune | DE Stadt/Gemeinde | FR Ville/Commune Powiat / Województwo EN District/Province (Voivodship) | DE Kreis/ Woiwodschaft | FR Arrondissement/VoÏvodie Powierzchnia Powierzchnia nieruchomości nieruchomości EN Area of property | DE Fläche der LiegenEN Area of schaft | FR Surface immobilière property Kształt działki DE Fläche der EN The shape of the site | DE Form des FlurLiegenschaft stücks | FR Forme de la parcelle FR Surface Możliwości powiększenia terenu immobilière (krótki opis) EN Possibility for expansion (short description) | DE Geländeerweiterungsmöglichkeit (Kurzbeschreibung) | FR Possibilité d’agrandissement du terrain (courte description) Informacje Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2] dotyczące włączając 23% VAT nieruchomości EN Approx. land price [PLN/m2] including EN Property 23% VAT | DE Geschätzter Grundstückspreis information [PLN/m2] einschließlich 23% MwSt. | FR Prix DE Angaben über approximatif du terrain [en PL/m2] TVA de die Liegenschaft 23% incluse FR Informations Właściciel/właściciele sur les propriétés EN Owner(s) | DE Eigentümer | FR Propriéimmobilières taire/propriétaires Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego EN Zoning | DE Bestimmung im örtlichen Bebauungsplan | FR Destination dans le plan local d’aménagement du territoire Kargowa, teren przy drodze wojewódzkiej Kargowa-Babimost, część działki 3/19 EN Kargowa, the area by the Kargowa-Babimost provincial road, part of the plot No. 3/19 | DE Kargowa, Gebiet an der Wojewodschaftsstraße Kargowa-Babimost, Teil des Grundstücks 3/19 | FR Kargowa, un terrain près la route régionale Kargowa-Babimost, une partie de parcelle 3/19 Kargowa / Kargowa Zielonogórski / Lubuskie EN Zielona Góra district / Lubuskie Province | DE Zielona Góra / Lubuskie | FR de Zielona Góra / Lubusz ok. 5 ha EN approx. 5 ha | DE ca. 5 ha | FR Environ 5 ha Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information Tak EN Yes | DE Ja | FR Oui ok. 50 zł/m2 EN Approx. 50 PLN/m2 | DE ca. 50 Zloty/m2 | FR Environ 50 zł/m2 Agencja Nieruchomości Rolnych EN The Agricultural Property Agency | DE Agentur für Landwirtschaftliche Immobilien | FR Agence Immobilière Agricole Tereny rolne bez prawa zabudowy. Planowana jest zmiana mpzp na podstawie studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego, w którym działka ujęta jest jako teren aktywności gospodarczej. EN Areas without right to building developments. A change in the zoning plan on the basis of the study of land use conditions and directions where the plot is also recognized as economic development area. | DE Landwirtschaftliche Nutzflächen ohne Erbbaurecht. Geplant ist eine Änderung des örtlichen Bebauungsplans anhand der Studie der Rahmenbedingungen und Perspektiven der Raumbewirtschaftung (Flächennutzungsplan), in der das Flurstück als Gewerbegebiet ausgewiesen ist. | FR Terrains agricoles sans possibilité de construction. On planifie le changement du plan d’aménagement du territoire à la base d’une étude des directions d’aménagement du territoire de la commune dont la parcelle est présentée comme un terrain pour activités économiques. Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha] R IVb ok. 5 ha działki EN Soil class with area [ha] | DE Bodenklasse EN R IVb approx. 5 ha | DE R IVb ca. 5 ha | FR R IVb environ 5 ha EN Land samt der Fläche [ha] | FR Classe du terrain specification avec la surface [ha] DE Spezifikation Różnica poziomów terenu [m] Nie ma des Flurstücks EN Differences in land level [m] | DE Unter- EN None | DE Keine | FR Il n’y a pas FR Caractérisschiede hinsichtlich des Geländeniveaus [m] | tique de la parcelle FR Différence de niveaux du terrain [m] Obecne użytkowanie Rolnicze. Umowa dzierżawy do 01.02.2015 r. EN Present usage | DE Gegenwärtige Nut- EN Agricultural. Lease agreement from 01.02.2015 | DE Landwirtschaftlich. Pachtvertrag bis zum 01.02.2015 | FR zung | FR Exploitation actuelle Agricole. Contrat de bail jusqu’au 01.02.2015 Zanieczyszczenia wód powierzchniowych Brak danych Poziom wód gruntowych [m] Brak danych i gruntowych (T/N) EN No data | DE k.A. | FR Manque EN Underground water level [m] | DE Grund- EN No data | DE k.A. | FR Manque EN Soil and underground water pollution d’information wasserspiegel [m] | FR Niveaux des eaux de d’information (Y/N) | DE Oberflächen- und Grundwassersurface [m] verschmutzung (J/N) | FR Pollution des eaux de surface et phréatiques (Oui/Non) Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) EN Were geological research done (Y/N) | DE Wurde geologische Forschung durchgeführt (J/N)? | FR Est-ce qu’on a fait des essais géologiques (Oui/Non)? Przeszkody podziemne (T/N) EN Underground obstacles (Y/N) | DE Unterirdische Hindernisse (J/N) | FR Obstacles souterrain (Oui/Non) Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) EN Risk of flooding or land slide (Y/N) | DE Gefahr durch Überschwemmungen oder Erdrutche (J/N) | FR Risque de submersion ou éboulement (Oui/Non) Sieć wodociągowa Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) EN Water supply network | DE Wasserleitungsnetz | FR Réseau de EN Ground and overhead obstacles (Y/N) | distribution d’eau DE Hindernisse auf der Oberfläche (J/N) | FR Obstacles sur la surface du terrain (Oui/Non) Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Nie EN Ecological restrictions (Y/N) | DE Beste- EN No | DE Nein | FR Non hende ökologische Einschränkungen (J/N) | FR Limitations écologiques (Oui/Non) Nie EN No | DE Nein | FR Non Napowietrzna linia energetyczna SN 15 kV i NN EN Overhead power line SN 15 kV and NN | DE Mittelspannungsfreileitung 15 kV und Niederspannungsfreileitung | FR Ligne énergetique aérienne de haute tension 15 kV et de basse tension Nie EN No | DE Nein | FR Non Budynki i zabudowania na terenie (T/N) EN Buildings / other constructions on site (Y/N) | DE Gebäude und andere Konstruktionen auf dem Gelände (J/N) | FR Bâtiments et constructions sur le terrain (Oui/Non) Połączenia Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi Droga wojewódzka nr 313 Kargowa-Babimost szer. 6 m, droga gminna, nieutwardzona, szer. 10 m. transportowe i jej szerokość) EN District road No. 313 (Kargowa-Babimost, 6 metres wide), commune road, dirt road (10 metres wide). | DE WoiEN Transport links EN Access road to the plot (type and width of wodschaftsstraße Nr. 313 Kargowa-Babimost 6 m breit, Gemeindestraße, unbefestigt, 10 m breit | FR Voie de voivodie DE Verkehrsan- access road) | DE Zufahrt zum Gelände (Art n°313 Kargowa - Babimost, largeur 6 m, voie commune, pas dure, largeur 10 m bindung und Breite der Zufahrtsstraße) | FR Route FR Liaisons de de desserte sur le terrain (type de route et sa transport largeur) Autostrada / droga krajowa [km] Droga krajowa nr 32 w odległości ok. 1 km od działki EN Nearest motorway / national road [km] | EN National road No. 32, 1 kilometre from the plot | DE Landesstraße Nr. 32 ca. 1 km vom Flurstück entfernt | FR Route DE Autobahn / Landesstraße [km] | FR Auto- nationale n°32 à une distance d’environ 1 km de la parcelle route / route nationale [km] Porty rzeczne i morskie w odległości do Brak danych 200 km EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information EN Sea and river ports located up to 200 km | DE Fluss- und Seehäfen in einer Entfernung von bis zu 200 km | FR Ports fluviaux et maritimes à une distance maximum de 200 km. Kolej [km] Wolsztyn 20 km, Sulechów 20 km Bocznica kolejowa [km] Wolsztyn 20 km, Sulechów 20 km EN Railway line [km] | DE Eisenbahnlinie [km] | EN Railway siding [km] | DE Anschlussgleis FR Chemin de fer [km] [km] | FR Voie d’embranchement [km] Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Babimost 15 km, Poznań 100 km, Najbliższe miasto wojewódzkie [km] Zielona Góra 40 km, Gorzów Wlkp. 110 km, Poznań 100 km Wrocław 200 km EN Nearest international airport [km] | EN Nearest province capital [km] | DE Nächstgelegener internationaler FlughaDE Nächstgelegene Woiwodschaftsstadt [km] fen [km] | FR Aéroport international le plus | FR La ville de voÏvodie la plus proche [km] proche [km] Istniejąca Elektryczność na terenie (T/N) Tak Odległość przyłącza od granicy terenu Linia energetyczna w działce infrastruktura EN Electricity (Y/N) | DE Stromanschluss EN Yes | DE Ja | FR Oui EN Connection point (distance from bound- EN Power line within the plot | DE EN Existing (J/N) | FR Electricité sur le terrain (Oui/Non) ary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunk- Stromleitung im Flurstück | FR infrastructure tes von der Grenze des Geländes | Ligne énergetique dans la parcelle DE Bestehende FR Distance du coffret d’alimentation de la Infrastruktur limite du terrain [m] FR Infrastructure Napięcie 15 kV Dostępna moc Brak danych actuelle EN Voltage [kV] | DE Spannung | FR Tension 0,4 kV EN Available capacity [MW] | DE Verfügbare EN No data | DE k.A. | FR Manque Leistung | FR Puissance admissible d’information Gaz na terenie (T/N) EN Gas (Y/N) | DE Gasanschluss (J/N) | FR Gaz sur le terrain (Oui/Non) Woda na terenie (T/N) EN Water supply (Y/N) | DE Wasseranschluss (J/N) | FR Eau sur le terrain (Oui/Non) Kanalizacja na terenie (T/N) EN Sewage discharge (Y/N) | DE Kanalisation auf dem Gelände (J/N) | FR Canalisation sur le terrain (Oui/Non) Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie EN Treatment plant (Y/N) | DE Kläranlage auf dem Gelände oder in direkter Nachbarschaft | FR Station d’épuration sur le terrain ou dans l’entourage (Oui/Non) Tak EN Yes | DE Ja | FR Oui Odległość przyłącza od granicy działki EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Flurstücks | FR Distance du coffret d’alimentation de la limite de la parcelle [m] Tak, woda do celów gospodarczych Odległość przyłącza od granicy terenu EN Yes, water for utility purposes EN Connection point (distance from bound| DE Ja, Wasser für Gewerbezwe- ary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunkcke | FR Oui, l’eau pour les buts tes von der Grenze des Geländes | menagères FR Distance du coffret d’alimentation de la limite du terrain [m] Nie Odległość przyłącza od granicy terenu EN No | DE Nein | FR Non EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Geländes | FR Distance du coffret d’alimentation de la limite du terrain [m] Istniejąca oczyszczalnia ścieków w Telefony (T/N) odległości ok. 2 km EN Telephone (Y/N) | DE Telefonanschlüsse EN Existing sewage treatment plant (J/N) | FR Téléphone (Oui/Non) within 2 kilometres | DE Bestehende Kläranlage ca.2 km entfernt | FR Station d’épuration existante à la distance d’environ 2 km Gazociąg przy granicy działki EN AA pipeline running by the border of the plot | DE Gasleitung an der Grenze des Flurstücks | FR Gazoduc près la limite de la parcelle 350 m Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information Tak EN Yes | DE Ja | FR Oui