Oferta inwestycyjna

Transkrypt

Oferta inwestycyjna
Gmina
Kargowa
OFERTA INWESTYCYJNA
EN INVESTMENT OFFER | DE INVESTITIONSANGEBOT | FR OFFRE D’INVESTISSEMEN
www.investhere.pl
5 ha
Położenie
EN Location
DE Standort
FR Localisation
Nazwa lokalizacji
EN Site name | DE Standortbezeichnung |
FR Nom de localisation
Miasto / Gmina
EN Town/Commune | DE Stadt/Gemeinde |
FR Ville/Commune
Powiat / Województwo
EN District/Province (Voivodship) | DE Kreis/
Woiwodschaft | FR Arrondissement/VoÏvodie
Powierzchnia
Powierzchnia nieruchomości
nieruchomości
EN Area of property | DE Fläche der LiegenEN Area of
schaft | FR Surface immobilière
property
Kształt działki
DE Fläche der
EN The shape of the site | DE Form des FlurLiegenschaft
stücks | FR Forme de la parcelle
FR Surface
Możliwości powiększenia terenu
immobilière
(krótki opis)
EN Possibility for expansion (short description) | DE Geländeerweiterungsmöglichkeit
(Kurzbeschreibung) | FR Possibilité d’agrandissement du terrain (courte description)
Informacje
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2]
dotyczące
włączając 23% VAT
nieruchomości
EN Approx. land price [PLN/m2] including
EN Property
23% VAT | DE Geschätzter Grundstückspreis
information
[PLN/m2] einschließlich 23% MwSt. | FR Prix
DE Angaben über approximatif du terrain [en PL/m2] TVA de
die Liegenschaft 23% incluse
FR Informations Właściciel/właściciele
sur les propriétés EN Owner(s) | DE Eigentümer | FR Propriéimmobilières
taire/propriétaires
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
EN Zoning | DE Bestimmung im örtlichen
Bebauungsplan | FR Destination dans le plan
local d’aménagement du territoire
Kargowa, teren przy drodze wojewódzkiej Kargowa-Babimost, część działki 3/19
EN Kargowa, the area by the Kargowa-Babimost provincial road, part of the plot No. 3/19 | DE Kargowa, Gebiet an der
Wojewodschaftsstraße Kargowa-Babimost, Teil des Grundstücks 3/19 | FR Kargowa, un terrain près la route régionale
Kargowa-Babimost, une partie de parcelle 3/19
Kargowa / Kargowa
Zielonogórski / Lubuskie
EN Zielona Góra district / Lubuskie Province | DE Zielona Góra / Lubuskie | FR de Zielona Góra / Lubusz
ok. 5 ha
EN approx. 5 ha | DE ca. 5 ha | FR Environ 5 ha
Brak danych
EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information
Tak
EN Yes | DE Ja | FR Oui
ok. 50 zł/m2
EN Approx. 50 PLN/m2 | DE ca. 50 Zloty/m2 | FR Environ 50 zł/m2
Agencja Nieruchomości Rolnych
EN The Agricultural Property Agency | DE Agentur für Landwirtschaftliche Immobilien | FR Agence Immobilière Agricole
Tereny rolne bez prawa zabudowy. Planowana jest zmiana mpzp na podstawie studium uwarunkowań i kierunków
zagospodarowania przestrzennego, w którym działka ujęta jest jako teren aktywności gospodarczej.
EN Areas without right to building developments. A change in the zoning plan on the basis of the study of land use conditions and directions where the plot is also recognized as economic development area. | DE Landwirtschaftliche Nutzflächen ohne Erbbaurecht. Geplant ist eine Änderung des örtlichen Bebauungsplans anhand der Studie der Rahmenbedingungen und Perspektiven der Raumbewirtschaftung (Flächennutzungsplan), in der das Flurstück als Gewerbegebiet
ausgewiesen ist. | FR Terrains agricoles sans possibilité de construction. On planifie le changement du plan d’aménagement du territoire à la base d’une étude des directions d’aménagement du territoire de la commune dont la parcelle est
présentée comme un terrain pour activités économiques.
Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
R IVb ok. 5 ha
działki
EN Soil class with area [ha] | DE Bodenklasse EN R IVb approx. 5 ha | DE R IVb ca. 5 ha | FR R IVb environ 5 ha
EN Land
samt der Fläche [ha] | FR Classe du terrain
specification
avec la surface [ha]
DE Spezifikation Różnica poziomów terenu [m]
Nie ma
des Flurstücks
EN Differences in land level [m] | DE Unter- EN None | DE Keine | FR Il n’y a pas
FR Caractérisschiede hinsichtlich des Geländeniveaus [m] |
tique de la parcelle FR Différence de niveaux du terrain [m]
Obecne użytkowanie
Rolnicze. Umowa dzierżawy do 01.02.2015 r.
EN Present usage | DE Gegenwärtige Nut- EN Agricultural. Lease agreement from 01.02.2015 | DE Landwirtschaftlich. Pachtvertrag bis zum 01.02.2015 | FR
zung | FR Exploitation actuelle
Agricole. Contrat de bail jusqu’au 01.02.2015
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych Brak danych
Poziom wód gruntowych [m]
Brak danych
i gruntowych (T/N)
EN No data | DE k.A. | FR Manque EN Underground water level [m] | DE Grund- EN No data | DE k.A. | FR Manque
EN Soil and underground water pollution
d’information
wasserspiegel [m] | FR Niveaux des eaux de d’information
(Y/N) | DE Oberflächen- und Grundwassersurface [m]
verschmutzung (J/N) | FR Pollution des eaux
de surface et phréatiques (Oui/Non)
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
EN Were geological research done (Y/N) |
DE Wurde geologische Forschung durchgeführt (J/N)? | FR Est-ce qu’on a fait des essais
géologiques (Oui/Non)?
Przeszkody podziemne (T/N)
EN Underground obstacles (Y/N) | DE Unterirdische Hindernisse (J/N) | FR Obstacles
souterrain (Oui/Non)
Brak danych
EN No data | DE k.A. | FR Manque
d’information
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć
terenu (T/N)
EN Risk of flooding or land slide (Y/N) |
DE Gefahr durch Überschwemmungen oder
Erdrutche (J/N) | FR Risque de submersion ou
éboulement (Oui/Non)
Sieć wodociągowa
Przeszkody występujące na powierzchni
terenu (T/N)
EN Water supply network | DE
Wasserleitungsnetz | FR Réseau de EN Ground and overhead obstacles (Y/N) |
distribution d’eau
DE Hindernisse auf der Oberfläche (J/N) |
FR Obstacles sur la surface du terrain
(Oui/Non)
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Nie
EN Ecological restrictions (Y/N) | DE Beste- EN No | DE Nein | FR Non
hende ökologische Einschränkungen (J/N) |
FR Limitations écologiques (Oui/Non)
Nie
EN No | DE Nein | FR Non
Napowietrzna linia energetyczna
SN 15 kV i NN
EN Overhead power line SN 15
kV and NN | DE Mittelspannungsfreileitung 15 kV und Niederspannungsfreileitung | FR Ligne énergetique aérienne de haute tension 15
kV et de basse tension
Nie
EN No | DE Nein | FR Non
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
EN Buildings / other constructions on site
(Y/N) | DE Gebäude und andere Konstruktionen auf dem Gelände (J/N) | FR Bâtiments et
constructions sur le terrain (Oui/Non)
Połączenia
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
Droga wojewódzka nr 313 Kargowa-Babimost szer. 6 m, droga gminna, nieutwardzona, szer. 10 m.
transportowe
i jej szerokość)
EN District road No. 313 (Kargowa-Babimost, 6 metres wide), commune road, dirt road (10 metres wide). | DE WoiEN Transport links EN Access road to the plot (type and width of wodschaftsstraße Nr. 313 Kargowa-Babimost 6 m breit, Gemeindestraße, unbefestigt, 10 m breit | FR Voie de voivodie
DE Verkehrsan- access road) | DE Zufahrt zum Gelände (Art n°313 Kargowa - Babimost, largeur 6 m, voie commune, pas dure, largeur 10 m
bindung
und Breite der Zufahrtsstraße) | FR Route
FR Liaisons de
de desserte sur le terrain (type de route et sa
transport
largeur)
Autostrada / droga krajowa [km]
Droga krajowa nr 32 w odległości ok. 1 km od działki
EN Nearest motorway / national road [km] | EN National road No. 32, 1 kilometre from the plot | DE Landesstraße Nr. 32 ca. 1 km vom Flurstück entfernt | FR Route
DE Autobahn / Landesstraße [km] | FR Auto- nationale n°32 à une distance d’environ 1 km de la parcelle
route / route nationale [km]
Porty rzeczne i morskie w odległości do
Brak danych
200 km
EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information
EN Sea and river ports located up to 200 km
| DE Fluss- und Seehäfen in einer Entfernung
von bis zu 200 km | FR Ports fluviaux et maritimes à une distance maximum de 200 km.
Kolej [km]
Wolsztyn 20 km, Sulechów 20 km Bocznica kolejowa [km]
Wolsztyn 20 km, Sulechów 20 km
EN Railway line [km] | DE Eisenbahnlinie [km] |
EN Railway siding [km] | DE Anschlussgleis
FR Chemin de fer [km]
[km] | FR Voie d’embranchement [km]
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Babimost 15 km, Poznań 100 km, Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Zielona Góra 40 km, Gorzów
Wlkp. 110 km, Poznań 100 km
Wrocław 200 km
EN Nearest international airport [km] |
EN Nearest province capital [km] |
DE Nächstgelegener internationaler FlughaDE Nächstgelegene Woiwodschaftsstadt [km]
fen [km] | FR Aéroport international le plus
| FR La ville de voÏvodie la plus proche [km]
proche [km]
Istniejąca
Elektryczność na terenie (T/N)
Tak
Odległość przyłącza od granicy terenu
Linia energetyczna w działce
infrastruktura
EN Electricity (Y/N) | DE Stromanschluss
EN Yes | DE Ja | FR Oui
EN Connection point (distance from bound- EN Power line within the plot | DE
EN Existing
(J/N) | FR Electricité sur le terrain (Oui/Non)
ary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunk- Stromleitung im Flurstück | FR
infrastructure
tes von der Grenze des Geländes |
Ligne énergetique dans la parcelle
DE Bestehende
FR Distance du coffret d’alimentation de la
Infrastruktur
limite du terrain [m]
FR Infrastructure Napięcie
15 kV
Dostępna moc
Brak danych
actuelle
EN Voltage [kV] | DE Spannung | FR Tension 0,4 kV
EN Available capacity [MW] | DE Verfügbare EN No data | DE k.A. | FR Manque
Leistung | FR Puissance admissible
d’information
Gaz na terenie (T/N)
EN Gas (Y/N) | DE Gasanschluss (J/N) |
FR Gaz sur le terrain (Oui/Non)
Woda na terenie (T/N)
EN Water supply (Y/N) | DE Wasseranschluss
(J/N) | FR Eau sur le terrain (Oui/Non)
Kanalizacja na terenie (T/N)
EN Sewage discharge (Y/N) | DE Kanalisation
auf dem Gelände (J/N) | FR Canalisation sur le
terrain (Oui/Non)
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
EN Treatment plant (Y/N) | DE Kläranlage auf
dem Gelände oder in direkter Nachbarschaft
| FR Station d’épuration sur le terrain ou dans
l’entourage (Oui/Non)
Tak
EN Yes | DE Ja | FR Oui
Odległość przyłącza od granicy działki
EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Flurstücks | FR
Distance du coffret d’alimentation de la limite
de la parcelle [m]
Tak, woda do celów gospodarczych Odległość przyłącza od granicy terenu
EN Yes, water for utility purposes EN Connection point (distance from bound| DE Ja, Wasser für Gewerbezwe- ary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunkcke | FR Oui, l’eau pour les buts
tes von der Grenze des Geländes |
menagères
FR Distance du coffret d’alimentation de la
limite du terrain [m]
Nie
Odległość przyłącza od granicy terenu
EN No | DE Nein | FR Non
EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Geländes |
FR Distance du coffret d’alimentation de la
limite du terrain [m]
Istniejąca oczyszczalnia ścieków w Telefony (T/N)
odległości ok. 2 km
EN Telephone (Y/N) | DE Telefonanschlüsse
EN Existing sewage treatment plant (J/N) | FR Téléphone (Oui/Non)
within 2 kilometres | DE Bestehende
Kläranlage ca.2 km entfernt | FR
Station d’épuration existante à la
distance d’environ 2 km
Gazociąg przy granicy działki
EN AA pipeline running by the border of the plot | DE Gasleitung an
der Grenze des Flurstücks | FR Gazoduc près la limite de la parcelle
350 m
Brak danych
EN No data | DE k.A. | FR Manque
d’information
Tak
EN Yes | DE Ja | FR Oui

Podobne dokumenty