Oferta inwestycyjna
Transkrypt
Oferta inwestycyjna
Gmina Kargowa OFERTA INWESTYCYJNA EN INVESTMENT OFFER | DE INVESTITIONSANGEBOT | FR OFFRE D’INVESTISSEMEN www.investhere.pl 3,5 ha Położenie EN Location DE Standort FR Localisation Nazwa lokalizacji EN Site name | DE Standortbezeichnung | FR Nom de localisation Miasto / Gmina EN Town/Commune | DE Stadt/Gemeinde | FR Ville/Commune Powiat / Województwo EN District/Province (Voivodship) | DE Kreis/ Woiwodschaft | FR Arrondissement/VoÏvodie Powierzchnia Powierzchnia nieruchomości nieruchomości EN Area of property | DE Fläche der LiegenEN Area of schaft | FR Surface immobilière property Kształt działki DE Fläche der EN The shape of the site | DE Form des FlurLiegenschaft stücks | FR Forme de la parcelle FR Surface Możliwości powiększenia terenu immobilière (krótki opis) EN Possibility for expansion (short description) | DE Geländeerweiterungsmöglichkeit (Kurzbeschreibung) | FR Possibilité d’agrandissement du terrain (courte description) Informacje Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2] dotyczące włączając 23% VAT nieruchomości EN Approx. land price [PLN/m2] including EN Property 23% VAT | DE Geschätzter Grundstückspreis information [PLN/m2] einschließlich 23% MwSt. | FR Prix DE Angaben über approximatif du terrain [en PL/m2] TVA de die Liegenschaft 23% incluse FR Informations Właściciel/właściciele sur les propriétés EN Owner(s) | DE Eigentümer | FR Propriéimmobilières taire/propriétaires Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego EN Zoning | DE Bestimmung im örtlichen Bebauungsplan | FR Destination dans le plan local d’aménagement du territoire Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha] działki EN Soil class with area [ha] | DE Bodenklasse EN Land samt der Fläche [ha] | FR Classe du terrain specification avec la surface [ha] DE Spezifikation des Flurstücks FR Caractéristique de la parcelle Różnica poziomów terenu [m] EN Differences in land level [m] | DE Unterschiede hinsichtlich des Geländeniveaus [m] | FR Différence de niveaux du terrain [m] Obecne użytkowanie EN Present usage | DE Gegenwärtige Nutzung | FR Exploitation actuelle Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) EN Soil and underground water pollution (Y/N) | DE Oberflächen- und Grundwasserverschmutzung (J/N) | FR Pollution des eaux de surface et phréatiques (Oui/Non) Kargowa, przy drodze krajowej nr 32, działki nr 11/2 i 12/2 EN Kargowa, by the national road No. 32, plots No. 11/2 and 12/2 | DE Kargowa, an der Landesstraße Nr. 32, Flurstücke Nr. 11/2 und 12/2 | FR Kargowa, près de la route nationale n°32, parcelles n°11/2 et 12/2 Kargowa / Kargowa Zielonogórski / Lubuskie EN Zielona Góra district / Lubuskie Province | DE Zielona Góra / Lubuskie | FR de Zielona Góra / Lubusz 3,5033 ha Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information Nie EN No | DE Nein | FR Non ok. 50 zł/m2 EN Approx. 50 PLN/m2 | DE ca. 50 Zloty/m2 | FR Environ 50 zł/m2 Gmina Kargowa EN Kargowa commune | DE Gemeinde Kargowa | FR Commune Kargowa Przeznaczenie w studium – zabudowa mieszkaniowo-usługowa (możliwość zmiany) EN Allocation in the study - residential and service development (subject to change) | DE Bestimmung laut Flächennutzungsplan – Gebäude mit Wohn- und Dienstleistungsfunktion (Änderung möglich) | FR Destination à l’étude - construction d’habitation et de services (possibilité de changement) Działka nr 11/2: R VI – 1,0723, Ps VI – 0,5219, N – 0,4441, Bi – 0,0249; Działka nr 12/2: Ps VI – 0,7937, N – 0,6464. Nie wyłączone z produkcji rolnej EN Plot No. 11/2: R VI – 1,0723, Ps VI – 0,5219, N – 0,4441, Bi – 0,0249; Plot no. 12/2: Ps VI – 0,7937, N – 0,6464. Not excluded from agricultural production | DE Flurstück Nr. 11/2: R VI – 1,0723, Ps VI – 0,5219, N – 0,4441, Bi – 0,0249; Flurstück Nr. 12/2: Ps VI – 0,7937, N – 0,6464. Von landwirtschaftlicher Produktion nicht ausgenommen | FR La parcelle n° 11/2: R VI – 1,0723, Ps VI – 0,5219, N – 0,4441, Bi – 0,0249; La parcelle n° 12/2: Ps VI – 0,7937, N – 0,6464. Ne pas exclure de la production agricole Nie ma EN None | DE Keine | FR Il n’y en a pas Nie użytkowana, w części zajęta pod maszt telefonii komórkowej EN Unused, partly taken by a mobile network mast | DE Ungenutzt, zum Teil durch einen Mobilfunkmast in Anspruch genom men. | FR Non exploitée, dans la partie occupée sous un mât de téléphonie céllulaire Brak danych Poziom wód gruntowych [m] Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque EN Underground water level [m] | DE Grund- EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information wasserspiegel [m] | FR Niveaux des eaux de d’information surface [m] Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) EN Were geological research done (Y/N) | DE Wurde geologische Forschung durchgeführt (J/N)? | FR Est-ce qu’on a fait des essais géologiques (Oui/Non)? Przeszkody podziemne (T/N) EN Underground obstacles (Y/N) | DE Unterirdische Hindernisse (J/N) | FR Obstacles souterrain (Oui/Non) Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) EN Ecological restrictions (Y/N) | DE Bestehende ökologische Einschränkungen (J/N) | FR Limitations écologiques (Oui/Non) Połączenia transportowe EN Transport links DE Verkehrsanbindung FR Liaisons de transport Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) EN Access road to the plot (type and width of access road) | DE Zufahrt zum Gelände (Art und Breite der Zufahrtsstraße) | FR Route de desserte sur le terrain (type de route et sa largeur) Autostrada / droga krajowa [km] EN Nearest motorway / national road [km] | DE Autobahn / Landesstraße [km] | FR Autoroute / route nationale [km] Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km EN Sea and river ports located up to 200 km | DE Fluss- und Seehäfen in einer Entfernung von bis zu 200 km | FR Ports fluviaux et maritimes à une distance maximum de 200 km. Kolej [km] EN Railway line [km] | DE Eisenbahnlinie [km] | FR Chemin de fer [km] Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] EN Nearest international airport [km] | DE Nächstgelegener internationaler Flughafen [km] | FR Aéroport international le plus proche [km] Elektryczność na terenie (T/N) EN Electricity (Y/N) | DE Stromanschluss (J/N) | FR Electricité sur le terrain (Oui/Non) Istniejąca infrastruktura EN Existing infrastructure DE Bestehende Infrastruktur FR Infrastructure Napięcie actuelle EN Voltage [kV] | DE Spannung | FR Tension Nie EN No | DE Nein | FR Non Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć Nie terenu (T/N) EN No | DE Nein | FR Non EN Risk of flooding or land slide (Y/N) | DE Gefahr durch Überschwemmungen oder Erdrutche (J/N) | FR Risque de submersion ou éboulement (Oui/Non) Nie Przeszkody występujące na powierzchni Nie terenu (T/N) EN No | DE Nein | FR Non EN No | DE Nein | FR Non EN Ground and overhead obstacles (Y/N) | DE Hindernisse auf der Oberfläche (J/N) | FR Obstacles sur la surface du terrain (Oui/Non) Tak, Obszar chronionego krajoBudynki i zabudowania na terenie (T/N) Wieża telefonii komórkowej brazu EN Buildings / other constructions on site EN Mobile network mast | DE EN The area of protected landscape (Y/N) | DE Gebäude und andere Konstruktio- Mobilfunkmast | FR Tour de la | DE Landschaftsschutzgebiet | FR nen auf dem Gelände (J/N) | FR Bâtiments et téléphonie céllulaire Territoire de paysage protégé constructions sur le terrain (Oui/Non) Droga krajowa Poznań-Zielona Góra nr 32 oraz droga gminna nieutwardzona prowadząca do drogi krajowej, dz. nr 13/2 EN National road No. 32 (Poznań-Zielona Góra), commune dirt road, leading to the national road, plot No. 13/2. | DE Die Landesstraße Posen-Zielona Góra Nr. 32 sowie die unbefestigte Gemeindestraße, die an die Landesstraße anschließt, Flurstücknr. 13/2 | FR Route nationale Poznań - Z ielona Góra n°32 et voie communale à caractère de chemin qui mène à la route nationale, parcelle n°13/2 Droga krajowa nr 32 przy granicy działki EN National road No. 32 by the plot borders | DE Landesstraße Nr. 32 an der Flurstücksgrenze | FR Route nationale n°32 près de la limite de la parcelle Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information Wolsztyn 20 km, Sulechów 20 km Bocznica kolejowa [km] Wolsztyn 20 km, Sulechów 20 km EN Railway siding [km] | DE Anschlussgleis [km] | FR Voie d’embranchement [km] Babimost 15 km, Poznań 100 km, Najbliższe miasto wojewódzkie [km] Zielona Góra 40 km, Gorzów Wlkp. 110 km, Poznań 100 km Wrocław 200 km EN Nearest province capital [km] | DE Nächstgelegene Woiwodschaftsstadt [km] | FR La ville de voÏvodie la plus proche [km] Odległość przyłącza od granicy terenu EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Geländes | FR Distance du coffret d’alimentation de la limite du terrain [m] Dostępna moc EN Available capacity [MW] | DE Verfügbare Leistung | FR Puissance admissible Na działce EN Within the plot | DE Auf dem Flurstück | FR Sur la parcelle Tak EN Yes | DE Ja | FR Oui Odległość przyłącza od granicy działki EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Flurstücks | FR Distance du coffret d’alimentation de la limite de la parcelle [m] Woda na terenie (T/N) Tak EN Water supply (Y/N) | DE Wasseranschluss EN Yes | DE Ja | FR Oui (J/N) | FR Eau sur le terrain (Oui/Non) Odległość przyłącza od granicy terenu EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Geländes | FR Distance du coffret d’alimentation de la limite du terrain [m] Gazociąg przechodzący po przeciwnej stronie drogi krajowej EN A pipeline running on the other side of the national road | DE Gasleitung an der gegenüber liegenden Seite der Landesstraße | FR Gazoduc qui passe de l’autre côté de la route nationale Przyłącze w działce sąsiedniej nr 47/2 EN A connection point within the neighbouring plot (No. 47/2) | DE Anschluss im benachbarten Flurstück Nr. 47/2 | FR Coffret d’alimentation dans la parcelle voisine n°47/2 Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information Gaz na terenie (T/N) EN Gas (Y/N) | DE Gasanschluss (J/N) | FR Gaz sur le terrain (Oui/Non) Tak EN Yes | DE Ja | FR Oui NN EN Low voltage | DE Niederspannung | FR Basse tension Kanalizacja na terenie (T/N) Nie EN Sewage discharge (Y/N) | DE Kanalisation EN No | DE Nein | FR Non auf dem Gelände (J/N) | FR Canalisation sur le terrain (Oui/Non) Brak danych EN No data | DE k.A. | FR Manque d’information Odległość przyłącza od granicy terenu EN Connection point (distance from boundary) [m] | DE Entfernung des Anschlusspunktes von der Grenze des Geländes | FR Distance du coffret d’alimentation de la limite du terrain [m] Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź Istniejąca oczyszczalnia ścieków w Telefony (T/N) Tak w bezpośrednim sąsiedztwie odległości ok. 3 km EN Telephone (Y/N) | DE Telefonanschlüsse EN Yes | DE Ja | FR Oui EN Treatment plant (Y/N) | DE Kläranlage auf EN Existing sewage treatment plant (J/N) | FR Téléphone (Oui/Non) dem Gelände oder in direkter Nachbarschaft within 3 kilometres | DE Bestehende | FR Station d’épuration sur le terrain ou dans Kläranlage ca. 3 km entfernt | FR l’entourage (Oui/Non) Station d’épuration existante à la distance d’environ 3 km