St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
Transkrypt
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: [email protected] Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time October 22, 2006 Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: [email protected] Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: [email protected] Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: [email protected] Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: [email protected] Alois Theis - School Principal E-mail: [email protected] Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Saturday 4:00 – 4:45 PM (Trilingual) Gabriela Garcia - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Wednesday 7:00 – 8:00 PM (Spanish) Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: [email protected] Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 – 7:00 PM (Polish) Fourth Saturday 7:00 – 8:00 PM (Polish) Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: [email protected] Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: [email protected] Devotions: Mary Warchol - CCD E-mail: [email protected] Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM Sophie Schultz - SPRED 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Social Center Parish School 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20. Sunday Iskierki Parafialne 10:30 MASS INTENTIONS October 22, Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 7:30 †Steven Kozlowski 9:00 †Victoria Alexander (Eleanor Alexander) †Anna Bortnik (family & friends) †Alexander Nowicki (anniv. of death - wife, Bernice) †Florence Wazny (Stella Wazny) †Balbina Duarte (Family Jaramilio Duarte) 10:30 O Boże bł. dla Lucyna i Władysław Feret w 25 rocz. ślubu O zdrowie dla kochanych rodziców i rodziny Kłysów i Bąkowskich Dziękczynna za 11 lat trzeźwości O Boże bł. dla Oliver Wasik z okazji chrztu †Feliks Nowakowski †Andrzej Gil †Franciszek Jóźwiak †Josephine Jezuit †Leo Jezuit †Zmarłych z rodzin Kłysów i Bąkowskich †Józef Dygdoń (9 rocz śm, żona i dzieci) †Władysława Studnicka (28 rocz. śm.) 12:30 Presentación de 3 años de Erika Ramirez Presentación de 3 años de Karina Navejas 5:00 Por los Feligreses 7:00 Za parafian October 23 Monday, John Of Capistrano, priest 7:00 Parishioners 8:00 †John Tetlak (D. Tetlak) October 24, Tuesday, Anthony Mary Claret, bishop 7:00 †Holy Souls in Book of Remembrance 8:00 †Jennie Rutkowski (Stacia) October 25, Wednesday, Weekday 7:00 Blessings for Fr. Radek Jaszczuk on his birthday 8:00 Blessings for Fr. Radek Jaszczuk on his birthday October 26, Thursday, Weekday 7:00 Holy Souls in Book of Remembrance 8:00 Parishioners October 27, Friday, Weekday 7:00 †Holy Souls in Book of Remembrance 8:00 †Edward Wolak (Martha Stolarski) 6:00 †Feliks Nowakowski (1-a rocz. śm., żona i dzieci) October 28, Saturday, Simon and Jude, apostles 8:00 Parishioners 11:00 Wedding: Agnieszka Motyka & Arkadiusz Czech 1:00 Quinceñera: Nataly Renteria 3:00 Jadwiga Kasperek & Wojciech Miskowiec 5:00 †Ed Zalesiak (wife) †Marco Salvino (family) 7:00 Polish Vigil October 29, Thirtieth Sunday in Ordinary Time 7:30 †Richard Pusateri (friend) 9:00 Parishioners 12:30 5:00 7:00 †Feliks Nowakowski †Towleusz Diatek †Stefan Kaczmarczyk †Andrzej Gil †Tadeusz Czuba Por los Feligreses †Gilberto Renteria (Alma) Za parafian Lector Schedule Saturday, October 28 2006 5PM Sister Magdalene, Joseph Graham Sunday, October 29, 2006 7:30 John Kociolko 9:00 Cynthia Kohoutek, Isabel Jaramillo 10:30 Alicja Krzak, Andrzej Szudziński 12:30 Juana Salas, Marisol Ortiz, Linda Ramirez, Maria Rodriguez 5:00 Virginia Hernandez, Leovardo Garica, Linda Ramirez 7:00 Aldona Dziekonska Eucharistic Ministers Saturday, October 28, 2006 5PM Jean Yunker, Joanne Napoletano Sunday, October 29, 2006 7:30 Frank Urban, Ed Hennessy 9:00 Raphael Ayala, Joanne Napoletano, Larry Napoletano, Georgia Czarnecki Myra Rodriguez, Rita Mejka 10:30 Priests & Polish ministers 12:30 Mariana Garcia, Irene Saldana 5:00 Marita Morales, Maria Cruz Rodriguez 7:00 Priests WEDDING BANNS There is a promise of marriage between: III. Agnieszka Motyka & Arkadiusz Czech III. Jadwiga Kasperek & Wojciech Miskowiec We Welcome in Baptism… Oliwia Rusnak Laura Aguilar Froylon Soto Jr. Alicia Krystal Villa Izamara Aguilar Ismael Cruz Oscar Vargas Eternal Rest…………. Rose T. Rabiega Janusz Slęzak May God Who called you, take you home! St. Mary of Czestochowa Sunday Collections October 15, 2006 On Wednesday, October 25th, Fr. Radek Jaszczuk will be celebrating his 42nd birthday. So wish Fr. Radek a happy birthday when you see him, say a little pray for him, or send him a special card. May the Lord bless you, Father, guide you, and keep you out of harm's way. PARISH ANNUAL WIGILIA Mark your calendars...St. Mary’s annual Wigilia Dinner will be held on Sunday, December 3, 2006 at the European Chalet, 5445 S. Harlem Avenue in Chicago, IL. There will be an 11:00am Mass followed by dinner, entertainment and dancing. Adult tickets will sell for $30 per person and tickets for children 3 to 12 yrs. are $15 per child. Tickets will be available for sale beginning the weekend of October 28/29 after all Masses. Tickets will also be available at the rectory during office hours from 9am to 5pm - beginning on Monday, October 30th. Please contact Karen or Kim Tross at (708) 656-3472 for more information about this event. TRAINING FOR NEW MINISTERS OF THE EUCHARIST The Cooperativo of the Cicero-Bewryn parishes is sponsoring formation classes for persons that are interested in serving their parishes as Eucharist Ministers. Formation classes in English will be held at St. Odilo parish in Berwyn from 7:00 - 8:30pm on the following dates: October 24, 31. Our parish needs more parishioners to serve in this capacity and we encourage interested persons to participate in the formation sessions. Please contact Fr. Radek if you are interested in this stewardship program. RELIGIOUS EDUCATION The next Religious Education class is scheduled to be held on Saturday morning, November 4, 2006 from 8am to 10am. NOVEMBER 2ND -ALL SOULS DAY On this special day, we will remember the souls of all the faithful departed from our parish. If you would like your departed family members and friends to be remembered in a special way on All Souls Day, please use the All Souls Day envelopes that can be found at all church entrances. List their names, enclose an offering and drop this envelope in the collection basket next weekend. Your deceased family members and friends will also be remembered throughout the year at daily Masses whenever there are no other Mass intentions listed. 10/14 5:00PM $520.00 10/15 7:30AM $382.00 9:00AM $811.00 10:30AM $1,376.00 12:30PM $1,007.00 5:00PM $292.00 7:00PM $164.00 TOTAL $4,552.00 Propagation of the Faith $1,445.00 Our Weekly Offering Budgeted Weekly $10,837.00 Amount Collected $ 4,552.00 Variance $ 6,285.00 St. James reminds us that “every worthwhile, every genuine benefit comes from above.” But, he reminds us, true worship of God involves using those good gifts to benefit the less fortunate. Good stewardship is not optional; it is a hallmark of our faith! We extend a heartfelt THANK YOU to all - friends and alumni (especially our Seniors) -- for attending the Benefit Banquet for our parish school on Friday, October 6th. The profit for this event was $4,255.86. Congratulations to Mr. Theis and the Banquet Committee for a job well done! A Holy Hour in honor of St. Peregine, the cancer saint, will be celebrated on Sunday, November 5th at 2pm at Our Lady of Sorrows Basilica, 3121 W. Jackson Blvd. The service will include Scripture, Sermon, Sacrament of the Anointing of the Sick, Blessing of Individuals with the relic of St. Peregrine and Benediction of the Blessed Sacrament. The basilica is adjacent to the Eisenhower Expressway. There is ample, secure parking at the rear of the Basilica. SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Rebecca Alvarez Nadine Anderson Robin Bonavolante Aurora Castro Irene Cebrzynski Sam Cmunt Robert DeDera Anthony Falco Gordon L. Gladden Florence Glosniak Josephine Jesuit Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Doris Ludvik Royden Martin Ann Monczynski Albina Mozdzien Baby Kenneth Quiroz Ann Sak Lucy Santiago Gina Somoza Anna Lauren Swade Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Adam Urban Anton Urban Loretta Wachowicz Roman Wojcik Frances Wojdula Mary Wojtowicz Cecilia Ziegler Clara Zima St. Mary’s Parish News Stewardship - a Disciple’s Response How can you share some of your God-given time and talents for God’s work? What are God’s gifts to you? How do you know what you can share and where you begin? To be responsible stewards of time and talent, you must begin with an honest inventory of yourself. This weekend October 21/22, each parishioner will receive a TIME AND TALENT SURVEY to be completed at home. We kindly ask that you bring your completed survey with you next weekend and deposit it in the collection basket. Next weekend, (October 28th and 29th) we will begin our Ministry Fair. Parishioners that are engaged in various ministries and organizations will speak at all Masses. Then each parishioner will be given a Ministry Interest Sheet which will offer you an opportunity to express your interest in the ministry/organization of your choice. These Ministry Sheets are to be retuned on Sunday, November 5th. Your cooperation in serving your parish as a Good Steward of your time and talents will be much appreciated. Carson Pirie Scott Coupon Books St. Mary’s School is sponsoring the sale of “ Carson’s Community Day” coupon booklets for $5 each. After you purchase the $5 booklet, you will obtain coupons worth $10 as well as 20% discount coupons for selected merchandise and descriptions of many other “bonus buys.” This special sale will begin at 6AM until the store’s closing on Saturday, November 11th only. Your purchase of these booklets will benefit the financial goals set for our school. . Members of the School Board will be selling these coupon books at all Masses on the weekend of November 4th and 5th. These coupon books can also be purchased at the school office daily during school hours. HIGH SCHOOL OPEN HOUSE St. Leonard’s School in Berwyn is hosting a High School Open House on Wednesday, October 25th from 7pm to 8pm in the school hall - 3322 S. Clarence Avenue. The following Catholic High Schools will be represented: Fenwick, St. Ignatius, St. Joseph in Westchester, Nazareth Academy, Guerin Prep, Immaculate Conception, St. Laurence and Trinity High School. All 6th, 7th, and 8th grade students and their parents are encouraged to take advantage of this High School Open House evening. Catechist Formation Classes Mrs. Dorothy Gorss who is the Director of Religious Education at St. Leonard Parish in Berwyn will present the November, 2006 “Fostering Faith Series” at St. Odilo School Library - 6617 W. 23rd Street, Berwyn. The dates for the formation classes are as follows: Nov. 2nd, 9th and 16th. Classes will be held form 7pm to 9pm. Please call Mary Warchol if you are interested in attending these classes, (708) 652-4548. DON NOT FORGET TO TURN YOUR CLOCK ONE HOUR BACK OCTOBER 29th!!!!!!!X-TRA HOUR October 22, 2006 Sunday, October 22, 2006 Hebrews 4:14-16 Let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need. “Can you come to my birthday party?” “I have two tickets to the game, can you make it?” “We’re going on a boat trip next week. Do you want to join us?” We all love to receive invitations, and here is one that is hard to refuse: “Can you come to the throne of grace?” Every day, God invites us to come and receive gifts from him. Today’s reading from Hebrews mentions specifically the gifts of “mercy” and “help in time of need” (Hebrews 4:16), but God’s invitation includes a much wider array of gifts as well: peace, encouragement, hope, joy, healing, grace to forgive, guidance, and insights into God’s path for our lives. In fact, there is no end to the gifts God wants to give us! In Old Testament times, it was dangerous to approach the throne of a king. According to the Book of Esther, everyone knew that daring to do so could lead to death - unless the king held out the golden scepter as a sign of acceptance (Esther 4:11). But this warning didn’t stop Esther: She took the risk in order to intercede for her people. And the king heard her, granted her request, and even raised her above all other people. This is how it will be for us when we come before the throne of our God. We are his beloved children, and he will always welcome us. We don’t have to be like Jacob, who tried to trick his father for a blessing. When God sees us, he will put his arms around us, draw us to himself, and ask us what we need. Then, with a huge smile on his face, he will open his box of treasures and give us exactly the right gifts. So what are you waiting for? On this day of Sabbath blessing, don’t be afraid to approach Almighty God. He is, after all, your Father! “Lord, I come to your throne with confidence, knowing that I can ask you for gifts of grace to help me today. ” Taken from the Word Among Us, October 2006. Job Opening The Sisters of St. Joseph in LaGrange Park have a part-time openings for Food Service Help. Flexible schedules; some weekends & holidays required. Please contact Deborah Harris at (708) 482-5906 for more information about this position. Interested in Volunteering? Volunteers are needed at Catholic Charities West Suburban Offices for the after school SMART tutoring program. High school students, college students and adults can sign up for Mondays and/or Tuesdays to help tutor and read with grade school students from an area school. The program runs from 3pm to 5:30pm every Monday and Tuesday throughout the school year at 1400 S. Austin Blvd in Cicero. If you are interested, please contact the program coordinator, Lisa Woff at (708) 329-4027. Anuncios Parroquiales Domingo XXIX del Tiempo Ordinario En aquel tiempo, se acercaron a Jesús los hijos del Zebedeo, Santiago y Juan, y le dijeron: Maestro, queremos que hagas lo que te vamos a pedir. Les preguntó: ¿Qué queréis que haga por vosotros? Contestaron: Concédenos sentarnos en tu gloria uno a tu derecha y otro a tu izquierda. Jesús replicó: No sabéis lo que pedís, ¿sois capaces de beber el cáliz que yo he de beber o de bautizaros con el bautismo que yo me voy a bautizar? Contestaron: Lo somos. Jesús les dijo: El cáliz que yo voy a beber lo beberéis, y os bautizareis con el bautismo con que yo me voy a bautizar, pero el sentarse a mi derecha o a mi izquierda, no me toca a mí concederlo; está ya reservado. Los otros diez al oír aquello, se indignaron contra Santiago y Juan. Jesús reuniéndoles, les dijo: Sabéis que los que son reconocidos como jefes de los pueblos los tiranizan, y que los grandes les oprimen. Vosotros nada de eso: el que quiera ser grande, sea vuestro servidor; y el que quiera ser el primero, sea esclavo de todos. Porque el Hijo del Hombre no ha venido para que le sirvan, sino para servir y dar su vida en rescate por todos. Mc 10, 35-45 El día de los Muertos se acerca y con estas festividades los recuerdos de nuestros seres queridos. Les damos la sugerencia que al final de esta Misa tomen un sobre los cuales están localizados en la parte posterior de la Iglesia. En este sobre ustedes podrán poner los nombres de las personas que usted quieran oficiar en la misa de muertos. En el sobre usted podrá poner su donación (mínima de $10.00 por intención) y estos sobres se pondrán en un libro el cual se quedara en el altar por todo el mes Noviembre. Los sobres con los nombres y la ofrenda pueden poner junto a la canasta de la colecta dominical. Si tiene alguna pregunta favor de llamar a la rectoría de Lunes a Viernes entre el horario de 9– 5 de la tarde. ¡No se olviden! El día 29 de Octubre cambiamos la hora en nuestros relojes. Tenemos una ora extra para dormir 22 de Octubre de 2006 FELIZ CUMPLEAÑOS Nuestro Párroco, Padre Radek Jaszczuk estará celebrando sus cumpleaños el día miércoles 25 de Octubre de 2006. Encomendemos a Padre Radek en nuestras oraciones y enviemos la tarjeta con las felicitaciones. 28 de Octubre - San Simón y San Judas Tadeo San Judas Tadeo es uno de los santos más populares, a causa de los numerosos favores celestiales que consigue a sus devotos que le rezan con fe. Judas es una palabra hebrea que significa: "alabanzas sean dadas a Dios". Tadeo quiere decir: "valiente para proclamar su fe". Simón significa: "Dios ha oído mi súplica". A San Simón y San Judas Tadeo se les celebra la fiesta en un mismo día porque según una antigua tradición los dos iban siempre juntos todas partes a predicar la Palabra de Dios. Ambos fueron llamados por Jesús para formar parte del grupo de sus 12 escogidos o apóstoles. Ambos recibieron el Espíritu Santo en forma de lenguas de fuego el día de Pentecostés y presenciaron los milagros de Jesús en Galilea y Judea y oyeron sus sermones; le vieron ya resucitado y hablaron con Él después de su santa muerte en la Cruz, le vieron luego de Su gloriosa resurrección y fueron testigos presénciales Su ascensión al cielo. A Judas se le llama Tadeo para diferenciarlo de Judas Iscariote que fue el que entregó a Jesús. San Judas Tadeo escribió una de las Cartas del Nuevo Testamento. La cena de Vigilia Navideña en nuestra Parroquia El día 3 de diciembre de 2006 en Chalet Europeo 5445 S. Harlem Ave. Chicago, IL., a horas 11:00 de la mañana. Vamos a celebrar la Misa y después una cena, baile y hospitalidad. Precios del Boleto: adultos - $30.00 y niños (de 3 a 12 años) - $15.00. Los boletos estarán disponibles para la venta después de todas las Misas de este fin de semana en la entrada de iglesia. Los boletos también estarán disponibles en la oficina durante horas de oficina - de lunes a viernes (de 9AM a 5PM). Karen o Kim Tross contestara a sus preguntas: (708) 656-3472 Información sobre Clases de Religión (CCD) Las próximas clases serán el Sábado 4 de Noviembre de 2006 a horas 8:00 AM en la escuela. Calendario de Formación de diferentes ministerios en Cooperativo de Parroquias Cicero y Berwyn (en español) Ministerio Donde (Parroquia) Las fechas de las seres de los cursillos y la hora Nuevos Ministros de la Comunión Our Lady of the Mount Los Miércoles 4, 11, 18, 25 de Octubre, 8, 15 de Noviembre de 2006. (7:00PM-8:30PM) Nuevos Proclamadotes de la Palabra (Los Lectores) Our Lady of Charity Los Lunes 8, 15, 22, 29 de Enero, 5, 12, 19, 26 de Febrero de 2007. (7:00PM-8:30PM) Nuevos Ministros de Comunión a los enfermos St. Anthony Los Miércoles 14, 21, 28 de Marzo, 11, 18 de Abril de 2007, . (6:30PM-8:30PM) Ogłoszenia Parafialne XXIX Niedziela Zwykła 22 października 2006 100 Lat 100 Lat! Jakub i Jan synowie Zebedeusza zbliżyli się do Jezusa i rzekli: Nauczycielu, chcemy, żebyś nam uczynił to, o co Cię poprosimy. On ich zapytał: Co chcecie, żebym wam uczynił? Rzekli Mu: Daj nam, żebyśmy w Twojej chwale siedzieli jeden po prawej, drugi po lewej Twej stronie. Jezus im odparł: Nie wiecie, o co prosicie. Czy możecie pić kielich, który Ja mam pić, albo przyjąć chrzest, którym Ja mam być ochrzczony? Odpowiedzieli Mu: Możemy. Lecz Jezus rzekł do nich: Kielich, który Ja mam pić, pić będziecie; i chrzest, który Ja mam przyjąć, wy również przyjmiecie. Nie do Mnie jednak należy dać miejsce po mojej stronie prawej lub lewej, ale [dostanie się ono] tym, dla których zostało przygotowane. Gdy dziesięciu [pozostałych] to usłyszało, poczęli oburzać się na Jakuba i Jana. A Jezus przywołał ich do siebie i rzekł do nich: Wiecie, że ci, którzy uchodzą za władców narodów, uciskają je, a ich wielcy dają im odczuć swą władzę. Nie tak będzie między wami. Lecz kto by między wami chciał się stać wielkim, niech będzie sługą waszym. A kto by chciał być pierwszym między wami, niech będzie niewolnikiem wszystkich. Bo i Syn Człowieczy nie przyszedł, aby Mu służono, lecz żeby służyć i dać swoje życie na okup za wielu. Mk 10,35-45 Kolacja Wigilijna w naszej parafii odbędzie się w Niedziele 3 grudnia 2006 w Europen Chalet przy 5445 S. Harlem Ave.,Chicago, IL. 60638. Kolacja wigilijna rozpocznie się Msza Święta o godzinie 11:00 rano. Atrakcje: Tradycyjna polska kolacja i tańce: Cena biletów: dorośli - $30.00, dzieci (od 3 do 12 lat) $15.00, po więcej informacji prosimy dzwonić do Karen lub Kim na numer 1(708) 656-3472. Bilety można nabyć przy wyjściu z kościoła Wypominki Zbliża się miesiąc listopad. W tym czasie będziemy wspominali wszystkich wiernych zmarłych. Koperty na wypominki znajdują się przy drzwiach kościoła. Prosimy o wyraźne wypisanie imion i nazwisk wiernych zmarłych. Koperty można składać do koszyka wraz z niedzielną kolekta. Czuwanie nocne W najbliższą sobotę, 28 października odbędzie się jak co miesiąc czuwanie nocne w naszym kościele Matki Bożej Częstochowskiej. Rozpoczęcie czuwania o godz. 7:00 wieczorem. W programie czuwania m.in. nabożeństwo Drogi Krzyżowej, Różaniec oraz ok. 9:30 wieczorem Msza św. Podczas czuwania będzie możliwość skorzystania z sakramentu pokuty. Zapraszamy również wszystkie dzieci lubiące śpiewać na próby naszego chórku dziecięcego, które odbywają się w każdy wtorek o godzinie 6:30 wieczorem w Sali Ks. Makucha. Próby prowadzi nasz dyrektor muzyczny doświadczony w pracy z dziećmi Pan Witold Socha. Jeszcze raz serdecznie wszystkich zapraszamy. W najbliższą środę 25 października obchodzi swoje urodziny nasz Proboszcz O. Radek Jaszczuk. Życzymy wszystkiego najlepszego, Bożego błogosławieństwa zdrowia, wszelkiej pomyślności a Matka Boża Częstochowska niech wyprasza liczne łaski potrzebne do życia zakonnego i kapłańskiego. Szczęść Boże Uwaga Zmiana Czasu !!! Przypominamy, że w sobotę 29-go października zmieniamy czas. Wskazówki zegarka należy cofnąć o godzinę. Festiwal Polskiej Piosenki Religijnej 2006 odbędzie się w tym roku w niedziele 29 października o godzinie 2:30 w Copernicus Center przy 5216 W. Lawrence Ave. w Chicago. Jeśli nie wiecie co zrobić z wolnym popołudniem zapraszamy na festiwal szczególnie dlatego, ze weźmie w nim udział nasz zespół dziecięcy”. Zapewniamy, ze Festiwal dostarczy wielu wspaniałych wrażeń, a któż wie może nawet łez. ZAPRASZAMY!! Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Kurs przed Chrztem dziecka Przypominamy, że w każdą trzecią niedzielę miesiąca w naszej parafii po Mszy św. o godz. 10.30 odbywa się kurs przygotowujący rodziców i chrzestnych do chrztu dziecka. Osoby zamierzające ochrzcić dziecko w naszej parafii są proszone o zgłoszenie się na ten kurs prze chrztem dziecka. Dlatego należy pamiętać, aby: ► zgłosić się do kancelarii parafialnej przynajmniej półtora miesiąca prze chrztem. (Aby uczestniczyć w kursie przygotowującym) ► Przy zapisaniu chrztu jest wymagany akt urodzenia dziecka. Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego „Niedziela”. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np. „Różaniec”, „Anioł stróż”, „Rodzina Radia Maryja” pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta „Katolik” wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido Phone / Telefon / Teléfono Address / Adres / Dirección City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.