การเรียน
Transkrypt
การเรียน
การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร เอกสาร - ทั่วไป ภาษาสเปน ภาษาโปลิช ¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____? การถามหาแบบฟอร์ม Gdzie mogę znaleźć formularz ____? ¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? การสอบถามวันออกเอกสาร Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? ¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)? การสอบถามสถานที่ออกเอกสาร Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? ¿Cuándo caduca su DNI? การสอบถามวันหมดอายุของบัตรประจำตัว Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? ¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? การถามหาคนที่สามารถช่วยคุณกรอกแบบฟอร์มได้ Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? ¿Qué documentos tengo que traer para _______? การสอบถามเกี่ยวกับเอกสารที่คุณจำเป็นต้องนำมา Jakie dokumenty potrzebne są do __________? Para solicitar (documento), tiene que presentar al Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi menos __________. Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______. การแจ้งให้ทราบถึงเอกสารที่คุณจำเป็นต้องนำมาสำหรับการยื่นคำร้อง Me han robado el/la (documento). การแจ้งให้ทราบว่าหนึ่งในเอกสารของคุณได้ถูกขโมยไป Mój [dokument] został skradziony. Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______. การแจ้งให้ทราบว่าคุณจะยื่นคำร้องในนามของคนอื่น Składam podanie w imieniu _____. La información es confidencial. Podane informacje są poufne. การแจ้งให้ทราบว่าข้อมูลนั้นเป็นความลับ และจะไม่ได้รับการเปิดเผยให้กับบุคคลภายนอก หน้า 1 07.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร ¿Puede darme un resguardo de la solicitud? Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? การขอใบเสร็จสำหรับใบคำร้องของคุณ เอกสาร - ข้อมูลส่วนตัว ภาษาสเปน ภาษาโปลิช ¿Cómo se llama usted? การสอบถามชื่อ Jak się Pan/Pani nazywa? ¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor? การสอบถามวันเกิดและสถานที่เกิด Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? ¿Dónde vive usted? การสอบถามที่อยู่อาศัย Gdzie Pan/Pani mieszka? ¿Cuál es su dirección? การสอบถามที่อยู่หรือสถานที่ติดต่อ Jaki jest Pana/Pani adres? ¿Cuál es su nacionalidad? การสอบถามสัญชาติหรือความเป็นพลเมือง Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? ¿Cuándo llegó a (país)? การสอบถามวันที่เดินทางมาถึงประเทศ Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? ¿Me deja su DNI, por favor? Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? การขอให้แสดงบัตรประจำตัวของคุณ เอกสาร - สถานะครอบครัว ภาษาสเปน ภาษาโปลิช Mi estado civil es ______________. การแจ้งให้ทราบถึงสถานภาพการสมรส Mój stan cywilny: _____. soltero/a สถานภาพการสมรส kawaler/panna หน้า 2 07.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร casado/a สถานภาพการสมรส żonaty/zamężna separado/a สถานภาพการสมรส w separacji divorciado/a สถานภาพการสมรส rozwodnik/rozwódka cohabitante สถานภาพการสมรส w konkubinacie en unión civil สถานภาพการสมรส w rejestrowanym związku partnerskim pareja de hecho สถานภาพการสมรส w związku partnerskim pareja de hecho w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) สถานภาพการสมรส viudo/a สถานภาพการสมรส wdowiec/wdowa ¿Tiene usted hijos? การสอบถามเกี่ยวกับบุตร Czy ma Pan/Pani dzieci? ¿Residen con usted personas a su cargo? Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? การสอบถามเกี่ยวกับการให้ความช่วยเหลือด้านการเงินแก่คนที่อาศัยอยู่ด้วย Me gustaría reagrupar a mi familia. Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. การแจ้งให้ทราบถึงเจตนาที่จะติดตามครอบครัวของคุณ เอกสาร - การแจ้งลงทะเบียนในเมือง ภาษาสเปน ภาษาโปลิช หน้า 3 07.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Me gustaría empadronarme. Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการที่จะแจ้งลงทะเบียนในเมือง ¿Qué documentos tengo que presentar? การสอบถามเกี่ยวกับเอกสารที่ควรต้องนำมา Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? ¿Hay que pagar tasas de empadronamiento? การสอบถามเกี่ยวกับค่าใช้จ่ายในการแจ้งลงทะเบียน Czy za meldunek pobierana jest opłata? Vengo a registrar mi domicilio. Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการแจ้งลงทะเบียนที่พักอาศัยของคุณ Vengo a solicitar un certificado de buena conducta. Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการยื่นคำร้องขอหนังสือรับรองความประพฤติ Me gustaría solicitar un permiso de residencia. Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการยื่นคำร้องขอใบอนุญาตพำนัก เอกสาร - การประกันสุขภาพ ภาษาสเปน ภาษาโปลิช Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. การแจ้งให้ทราบว่าคุณมีคำถามเกี่ยวกับการประกันสุขภาพ ¿Necesito un seguro de salud privado? Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? การสอบถามเกี่ยวกับความจำเป็นในการมีประกันสุขภาพเอกชน ¿Qué cubre el seguro de salud? Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? การสอบถามเกี่ยวกับขอบเขตความคุ้มครองในการประกันภัย Tasas hospitalarias ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Opłaty za pobyt w szpitalu หน้า 4 07.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Honorarios de médicos especialistas ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Opłaty za konsultacje u specjalistów Pruebas diagnósticas ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Badania diagnostyczne Intervenciones quirúrjicas ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Zabiegi chirurgiczne Tratamiento psiquiátrico ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Leczenie psychiatryczne Tratamientos dentales ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Leczenie stomatologiczne Tratamientos oftalmológicos ตัวอย่างความคุ้มครองในการประกันภัยสุขภาพ Leczenie okulistyczne เอกสาร - วีซ่า ภาษาสเปน ภาษาโปลิช ¿Por qué solicita el visado de entrada? การสอบถามเหตุผลในการขออนุญาตเข้าประเทศ W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? ¿Necesito un visado para visitar (país)? Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? การสอบถามความจำเป็นของการมีวีซ่าสำหรับการเข้าประเทศ ¿Cómo puedo ampliar mi visado? การสอบถามขั้นตอนในการต่ออายุวีซ่าของคุณ Jak mogę przedłużyć swoją wizę? ¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado? การสอบถามเหตุผลที่การยื่นคำร้องของคุณถูกปฏิเสธ Dlaczego nie przyznano mi wizy? ¿Puedo solicitar la residencia permanente? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? การสอบถามความเป็นไปได้ในการยื่นคำร้องขอเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ถาวรในประเทศ เอกสาร - การขับรถ ภาษาสเปน ภาษาโปลิช หน้า 5 07.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร ¿Tengo que cambiar la matrícula del coche? Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? การสอบถามความจำเป็นในการเปลี่ยนป้ายทะเบียนรถของคุณ ในกรณีที่คุณนำรถมาจากประเทศบ้านเกิดของคุณ Me gustaría matricular mi vehículo. การแจ้งความจำนงขอลงทะเบียนยานพาหนะของคุณ Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. ¿Es válido mi permiso de conducir aquí? Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? การสอบถามความเป็นไปได้ในการใช้ใบอนุญาตขับขี่ของคุณที่นั่น Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional การยื่นคำร้องขอใบอนุญาตขับขี่ชั่วคราว Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Me gustaría inscribirme en ___________. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________. การแจ้งความจำนงจองวันเวลาสอบเพื่อขอใบอนุญาตขับขี่ el examen teórico ประเภทของการทดสอบ egzamin teoretyczny el examen práctico ประเภทของการทดสอบ egzamin praktyczny Me gustaría cambiar ______________ de mi Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim permiso de conducir. prawie jazdy. การแจ้งความจำนงขอเปลี่ยนแปลงข้อมูลบนใบอนุญาตขับขี่ของคุณ la dirección สิ่งที่คุณต้องการเปลี่ยน adres el nombre สิ่งที่คุณต้องการเปลี่ยน nazwisko la fotografía สิ่งที่คุณต้องการเปลี่ยน zdjęcie Me gustaría añadir categorías superiores a mi Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do permiso de conducir. mojego prawa jazdy. การแจ้งให้ทราบว่าคุณต้องการเพิ่มระดับของประเภทในใบอนุญาตขับขี่ของคุณให้สูงขึ้น หน้า 6 07.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Me gustaría renovar mi permiso de conducir. Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. การแจ้งความจำนงขอทำใบอนุญาตขับขี่ใหม่ Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________. การแจ้งความจำนงขอทำใบอนุญาตขับขี่แทนใบเดิม Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. lo he perdido ปัญหาเกี่ยวกับใบอนุญาตขับขี่ zgubienie (prawa jazdy) me lo han robado ปัญหาเกี่ยวกับใบอนุญาตขับขี่ kradzież (prawa jazdy) se ha dañado ปัญหาเกี่ยวกับใบอนุญาตขับขี่ zniszczenie (prawa jazdy) Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia conducir. prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. การแจ้งความจำนงขอยื่นอุทธรณ์กรณีถูกเพิกถอนใบอนุญาตขับขี่ เอกสาร - การเป็นพลเมือง ภาษาสเปน ภาษาโปลิช Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________. การแจ้งความจำนงขอสิทธิในความเป็นพลเมืองหรือสัญชาติ Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. ¿Dónde puedo inscribirme en el examen de Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, (idioma)? niemieckiego, francuskiego itp.]? การสอบถามเกี่ยวกับสถานที่ลงทะเบียนทดสอบความสามารถทางภาษา No tengo antecedentes penales. การแจ้งแสดงตนว่าไม่มีประวัติอาชญากรรม Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Mi nivel de (idioma) es el requerido. Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. การแจ้งให้ทราบว่าคุณมีความสามารถในการใช้ภาษาขั้นพื้นฐาน หน้า 7 07.03.2017 การย้ายถิ่นฐาน เอกสาร Me gustaría inscribirme en el examen de cultura Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na general de (país). obywatelstwo. การแจ้งแสดงความจำนงขอจองการทดสอบความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในประเทศนั้น ¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? การสอบถามราคาค่าธรรมเนียมในการยื่นคำร้องขอสัญชาติ Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad). การแจ้งให้ทราบถึงสัญชาติของคู่สมรสของคุณ Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. หน้า 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 07.03.2017