Untitled - Східноєвропейський національний університет імені

Transkrypt

Untitled - Східноєвропейський національний університет імені
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Кафедра іноземних мов факультету міжнародних відносин
ЗАТВЕРДЖЕНО
Проректор з науково-педагогічної і
навчальної роботи та рекрутації
проф. Гаврилюк С. В. _______________
________________________2015 р.
Іноземна мова (польська)
РОБОЧА ПРОГРАМА
нормативної навчальної дисципліни
підготовки
напряму
бакалавра
6.030201 Міжнародні відносини
6.030205 Країнознавство
6.030203 Міжнародні економічні відносини
6.030204Міжнародна інформація
Луцьк – 2015
Робоча програма навчальної дисципліни Іноземна мова (польська мова) для студентів
за напрямами підготовки 6.030201 Міжнародні відносини, 6.030205 Країнознавство,
6.030203 Міжнародні економічні відносини, 6.030204Міжнародна інформація
”26”серпня, 2015 р. - 14 c.
Розробники:
Доцент кафедри іноземних мов
факультету міжнародних відносин, к.ф.н.
Доцент кафедри іноземних мов
факультету міжнародних відносин, к.ф.н.
Рецензенти:
Доцент кафедри польської філології,
к.філол.н.
Доцент кафедри міжнародної інформації,
к.філол.н.
Сухарєва С.В.
Цьолик Н.М.
Яручик О. Б.
Карпчук Н. П.
Робоча програма навчальної дисципліни затверджена на засіданні кафедри іноземних
мов факультету міжнародних відносин
протокол № 1 від 27 серпня 2015 р.
Завідувач кафедри:
Доцент кафедри іноземних мов
факультету міжнародних відносин, к.ф.н.
Черняк О.П.
Робоча програма навчальної дисципліни
схвалена науково-методичною комісією факультету міжнародних відносин
протокол № 1 від 11 вересня 2015 р.
Голова науково-методичної
комісії факультету міжнародних відносин
Доцент кафедри країнознавства
і міжнародних відносин, к.г.н.
Романюк Н.І.
Робоча програма навчальної дисципліни
схвалена науково-методичною радою університету
протокол № ___ від ___. ____. 2015 р.
© Сухарєва С.В., 2015
© Цьолик Н.М., 2015
1. Опис навчальної дисципліни
Найменування показників
Кількість кредитів 34
Галузь знань, напрям
підготовки, освітній
ступінь
0302 – міжнародні
відносини
6.030201– міжнародні
відносини
6.030205 –
країнознавство
6.030203 – міжнародні
економічні відносини
Характеристика навчальної
дисципліни
денна форма навчання
нормативна
6.030204 – міжнародна
інформація
Модулів 8
Змістових модулів 12
Освітній ступінь
бакалавр
Рік підготовки 1-2 роки
Семестр 1, 2, 3, 4
Практичні (семінари) 700 год.
Самостійна робота 258 год.
Загальна кількість годин 1020
Тижневих годин
(для денної форми навчання):
аудиторних 10
самостійної роботи 5
Консультації 62 год.
Форма контролю: залік – 1, 2, 3
семестри/ екзамен – 4 семестр
2.Мета та завдання навчальної дисципліни. Метою курсу вивчення польської мови є
практичне оволодіння цією мовою, що передбачає досягнення такого рівня, який повинен
забезпечити майбутньому спеціалістові можливість спілкуватися нею в обсязі тематики,
обумовленої програмою, отримувати й передавати інформацію зі свого фаху.
Програма передбачає вивчення тем розмовного характеру, літературного,
географічного й економічного напрямів, а також включає в себе безпосередню тематику зі
сфери міжнародних відносин.
Структура університетського курсу польської мови базується на таких видах
мовленнєвої діяльності:

усне мовлення, аудіювання, читання;

письмо і переклад;

фонетика, лексика і граматика (вивчення в мовленнєвих зразках). Навчання
всім видам мовленнєвої діяльності ведеться комплексно.

вміти написати лист, твір на будь-яку з пройдених тем, користуючись
лексичним і граматичним матеріалом курсу.

активний лексичний мінімум: до кінця першого року навчання студенти
повинні засвоїти і вміти вживати в усній і письмовій формі біля 1200 слів і фразеологічних
одиниць, не враховуючи лексику і вирази, засвоєні в школі.
З метою поєднання з іншими навчальними дисциплінами програма містить в собі
обов’язкові елементи інтегрованого навчання. Вона також передбачає проведення зі
студентами психологічних і соціологічних тестів, лексичних вправ на розвиток пам’яті та
асоціативного мислення.
Основними завданнями курсу є:
1) Виробити навички вимови, інтонування різноматітних комунікативних типів
речення.
2) Виробити та автоматизувати навички та вміння читання, вдосконалити техніку
читання.
3) Виробити та розвинути навички та вміння польської орфографії та письма.
4) Ознайомити студентів з основними граматичними явищами, закріпити у практиці
вживання основні правила польської граматики.
5) Виробляти та розвивати навички та вміння діалогічного та монологічного
мовлення на задану тематику, вміння підтримувати бесіду, аргументувати положення, ідеї,
думки, що висловлюються, тобто навчати усному мовленню у рамках максимально
наближених до умов реального іншомовного спілкування.
6) Виробляти, розвивати та вдосконалювати навички письмового мовлення.
7) Мовлення – усне та письмове, спонтанне та заздалегідь підготовлене в межах
лексики, яка вивчається.
8) Читання неадаптованих спеціалізованих текстів із повним розумінням
прочитаного.
9) Аудіювання оригінальних текстів як з повним, так і з поверхневим розумінням
почутого.
Студенти на першому та другому році вивчення польської мови повинні знати:
 Основні правила вимови польських звуків, основні фонетичні явища польської
мови.
 Правила читання.
 Норми польського правопису.
 Визначені програмою явища польської граматики (утворення часових і модальних
форм дієслів, побудова польського речення, функціонування частин мови, їх граматичні
категорії тощо).
 Лінгвістичні засоби мовного етикету.
 Фактологічний матеріал країнознавчого характеру, необхідний для підтримання
діалогічного мовлення та висвітлювання тематики монологічного мовлення.
Студенти повинні вміти артикулювати звуки, інтонувати речення, читати,
перекладати, розуміти зміст прочитаного або тему монологічного мовлення логічно,
правильно, ілюстративно, аргументовано, творчо, коректно, підтримувати бесіду, вести
діалог, писати творчі письмові роботи, складати передбачені програмою ділові документи.
3.Програма навчальної дисципліни
Змістовий модуль 1. Wstępny kurs fonetyczny i gramatyczny
Тема 1. Alfabet. Dwuznaki. Charakterystyka dźwięków.
Тема 2. Polska grzeczność: mówimy po polsku. Samogłoski i spółgłoski.
Тема 3. Akcent wyrazowy. Wyjątki w akcentowaniu
Змістовий модуль 2. Człowiek i otoczenie.
Тема 1. Moja rodzina. Zewnętrzny wygląd człowieka. Kolory. Ubranie.
Тема 2. Praca rodziców. Zawody. Studia.
Тема 3. Narodowości. Wybitna osoba. Znany bohater.
Змістовий модуль 3. Człowiek i czas.
Тема 1. Kalendarz. Pory roku i miesiące.
Тема 2. Zegar i godzina. Strefy klimatyczne.
Тема 3. Dni tygodnia. Uprawianie sportu.
Змістовий модуль 4. Wyżywienie i rzeczy.
Тема 1. Jedzenie. Owoce i warzywa.
Тема 2. Naczynia i potrawy.
Тема 3. Zakupy za granicą . Zakupy w supermarkecie.
Змістовий модуль 5. Na wsi i w mieście.
Тема 1. Mieszkanie. Dom. Pokoje.
Тема 2. Wyposażenie. Produkcja rolinicza.
Тема 3. Wypoczynek na wsi i w mieście. Świat roślin i zwierząt.
Змістовий модуль 6. Pogoda. Podróż.
Тема 1. Nazwy krajów i narodowości. Moje hobby..
Тема 2. Komunikat o pogodzie. Wycieczka, wędrówka.
Тема 3. Pojazdy. W transporcie. Na drodze.
Змістовий модуль 7. Osobowość. Praca.
Тема 1. Osobowość.
Тема 2. Praca.
Тема 3. To już historia.
Змістовий модуль 8. Miasto/wieś. Relacje z ludźmi.
Тема 1. Miasto.
Тема 2. Wieś. Przyroda.
Тема 3. Relacje z ludźmi – kobieta i mężczyzna. Przyjazń.
Змістовий модуль 9. Technika i wynalazki. Styl życia.
Тема 1. Sprzęty domowe.
Тема 2. Wynalazki i odkrycia.
Тема 3. Samopoczucie. Turystyka.
Змістовий модуль 10. Książka. Telewizja. Internet.
Тема 1. Podstawowe funkcje internetu.
Тема 2. Prasa i książka.
Тема 3. Kino czy telewizja.
Тема 4. Spędzanie czasu wolnego.
Змістовий модуль 11. Uroczystości. Słynni Polacy.
Тема 1. Święta polskie.
Тема 2. Tradycje ludowe.
Тема 3. Uroczystości.
Тема 4. Słynni Polacy.
Змістовий модуль 12. Studia. Praca. Warunki życia.
Тема 1. Jak się nie bać egzaminu?.
Тема 2. Jak uczyć się języka?
Тема 3. Moda i uroda.
Тема 4. Jak żyjemy?
4.
Структура навчальної дисципліни
Курс “Іноземна мова (польська мова)” містить чотири залікові кредити – за І, ІІ, III та
IV семестри. Залікові кредити за І, ІІ, ІІІ семестри оцінюються заліками, за IV семестр –
екзаменом. Складовими залікових кредитів є модулі, які відображають усі форми
навчального навантаження студента: практичні заняття, самостійну та індивідуальну роботу,
підсумковий контроль.
Кількість годин, відведених на них, розподіляється таким чином:
Таблиця 2.
Кількість годин
у тому числі
Назви змістових модулів і тем
Усього
Практ.
Сам.
Контр.
Лек.
Конс.
(Семін.)
роб.
роб.
5
1
2
3
4
6
7
Змістовий модуль 1. Wstępny kurs fonetyczny i gramatyczny
Тема 1. Alfabet. Dwuznaki.
20
1
8
Charakterystyka dźwięków.
Тема 2. Polska grzeczność: mówimy
20
1
8
po polsku. Samogłoski i spółgłoski.
Тема 3. Akcent wyrazowy. Wyjątki
20
1
8
w akcentowaniu.
Разом за змістовим модулем 1
60
3
24
Змістовий модуль 2. Człowiek i otoczenie
Тема 4. Moja rodzina. Zewnętrzny
20
1
6
wygląd człowieka. Kolory. Ubranie.
Тема 5. Praca rodziców. Zawody.
20
1
6
Studia.
Тема 6. Narodowości. Wybitna
20
1
7
osoba. Znany bohater.
Разом за змістовим модулем 2
60
3
19
Змістовий модуль 3. Człowiek i czas
Тема 7. Kalendarz. Pory roku i
20
1
6
miesiące.
Тема 8. Zegar i godzina. Strefy
20
1
6
klimatyczne.
Тема 9. Dni tygodnia. Uprawianie
20
1
sportu.
Разом за змістовим модулем 3
60
3
Змістовий модуль 4. Wyżywienie i rzeczy
Тема 10. Jedzenie. Owoce i
20
1
warzywa.
Тема 11. Naczynia i potrawy.
20
1
Тема 12. Zakupy za granicą .
20
1
Zakupy w supermarkecie.
Разом за змістовим модулем 4
60
3
Змістовий модуль 5. Na wsi i w mieście
Тема 13. Mieszkanie. Dom. Pokoje.
20
1
Тема 14. Wyposażenie. Produkcja
20
1
rolinicza.
Тема 15. Wypoczynek na wsi i w
20
2
mieście. Świat roślin i zwierząt.
Разом за змістовим модулем 5
60
4
Змістовий модуль 6. Pogoda. Podróż
Тема 16. Nazwy krajów i
18
1
narodowości. Moje hobby.
Тема 17. Komunikat o pogodzie.
18
1
Wycieczka, wędrówka.
Тема 18. Pojazdy. W transporcie.
14
2
Na drodze.
Разом за змістовим модулем 6
50
4
Змістовий модуль 7. Osobowość. Praca
Тема 19. Osobowość.
12
1
Тема 20. Praca.
12
1
Тема 21. To już historia...
12
1
Тема 22. Plany na przyszłość.
12
1
Тема 23. Powtarzamy.
12
2
Разом за змістовим модулем 7
60
6
Змістовий модуль 8. Miasto/wieś. Relacje z ludźmi
Тема 24. Miasto.
12
1
Тема 25. Wieś. Przyroda.
12
1
Тема 26. Relacje z ludźmi – kobieta
12
1
i mężczyzna.
Тема 27. Przyjazń.
12
1
Тема 28. Powtarzamy.
12
2
Разом за змістовим модулем 8
60
6
Змістовий модуль 9. Technika i wynalazki. Styl
życia
Тема 29. Sprzęty domowe.
12
2
Тема 30. Wynalazki i odkrycia.
12
2
Тема 31. Samopoczucie.
12
1
Тема 32. Turystyka.
12
1
Тема 33. Powtarzamy.
12
2
Разом за змістовим модулем 9
60
8
Змістовий модуль 10. Książka. Telewizja. Internet.
6
18
8
8
8
24
6
6
6
18
6
6
6
18
5
5
5
5
5
25
4
4
4
4
4
20
4
4
4
4
4
20
Тема 34. Podstawowe funkcje internetu.
12
2
Тема 35. Prasa i książka.
12
2
Тема 36. Kino czy telewizja.
12
1
Тема 37. Spędzanie czasu wolnego.
12
1
Тема 38. Powtarzamy.
12
2
Разом за змістовим модулем 10
60
8
Змістовий модуль 11. Uroczystości. Słynni Polacy.
Тема 39. Święta polskie.
10
2
Тема 40. Tradycje ludowe.
10
2
Тема 41. Uroczystości.
10
2
Тема 42. Słynni Polacy.
10
1
Тема 43. Powtarzamy.
10
1
Разом за змістовим модулем 11
50
8
Змістовий модуль 12. Studia. Praca. Warunki życia
Тема 44. Jak się nie bać egzaminu?
12
2
Тема 45. Jak uczyć się języka?
12
1
Тема 46. Moda i uroda.
12
1
Тема 47. Jak żyjemy?
12
1
Тема 48. Powtarzamy.
12
1
Разом за змістовим модулем 12
60
6
700
62
Усього годин
5.
4
4
4
4
4
20
4
4
4
4
4
20
258
Теми практичних занять
№
з/п
1 Alfabet. Dwuznaki.
2 Pisownia. Akcent wyrazowy.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
5
4
4
4
4
21
Тема
Spółgłoski i samogłoski.
Charakterystyka dźwięków.
Wyjątki w akcentowaniu.
Moja rodzina.
Zewnętrzny wygląd człowieka.
Ubranie i kolory.
Praca rodziców. Zawody.
Wybitna osoba. Znany bohater.
Pory roku i miesiące.
Tydzień. Pory dnia.
Zegar i godzina.
Postanowienia codzienne.
Mój dzień
Owoce i warzywa.
Naczynie i potrawy.
Zakupy za granicą.
Zakupy w supermarkecie.
Przepis.
Moje mieszkanie.
Wyposażenie i produkcja rolnicza.
Wypoczynek na wsi i w mieście.
Świat roślin i zwierząt.
Кількість
годин
20
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Moje miasto (moja wieś)
Nazwy krajów i narodowości.
Moje hobby.
Komunikat o pogodzie.
Wycieczka. Wędrówka.
Na drodze.
l.m.przymiotników męskoosobowych; deklinacja przymiotników w
l.p.; okoliczniki czasu związane z godzinami i porami dnia; zaimki
każdy, wszyscy; liczebniki głowne i porządkowe w okolicznikach
czasu; aspekt dokonany/niedokonany; użycie spójników.
Słownictwo:
Opis
osoby.
Porównywanie.
Dyskutowanie.
Furmułownie uogólnień.
12
10
10
10
10
10
60
stopniowanie przymiotników; tworzenie i użycie pzysłówków;
Miejscownik l.p. i l.m.;stopniowanie przysłówków; rekcja
czasownika; odmiana zaimka się; okoliczniki miejsca; tryb
warunkowy.
Słownictwo: Miasto, architektura, infrastruktura, punkty usługowe,
rozrywka. Miejsca typowe dla środowiska wiejskiego, rośliny. Rodzina,
małżeństwo, świat uczuć. Wyrażanie sympatii. Miłość, zazdrość.
Obowiązki rodzinne. Opisywanie związków uczuciowych. Ogłoszenie
matrymonialne. Komentarz do danych statystycznych. Wizyta u
psychoterapeuty. Serwis randkowy.
formy bezoosowe czasownika w czasie terazniejszym i przeszłym;
tworzenie i użycie rzeczowników odczasownikowych; tworzenie i
użycie imiesłowu przymiotnikowego biernego; tworzenie strony
biernej; aspekt w trybie rozkazującym; zaimki osobowe w celowniku;
określanie celu i przeznaczenia.
Słownictwo:. Wykorzystanie wynalazków w życiu codziennym.
Reklamowanie. Zachęcanie do zakupów. Pytanie o informacje.
Reklamacja. Skarga. Formułowanie hipotez. Doradzanie i odradzanie.
Dialogi w punktach usługowych. Dziś i wczoraj: co się zmieniło w
Polsce po 1989 roku.
tworzenie
zdań
podrzędnie
złożonych
podmiotowych
i
dopełnieniowych; mowa zależna; tworzenie zdań okolicznikowych
celu; tworzenie zdań przydawkowych; zaimki pytające.
Słownictwo:.Opowiadanie o książce i prasie. Recenzowanie.
Recenzja. Dyskusja, wyrażanie opinii o książce, filmie. Elementy
języka potocznego. Sprzęt komputerowy. Język oficjalny i
nieoficjalny. Przytaczanie wypowiedzi innych osób
zdania współrzędnie złożone i podrzędnie złożone okolicznikowe
czasu i miejsca; formy bezoosobowe czasownika; wybrane spójniki w
zdaniach złożonych; tworzenie czasu przyszłego (aspekt dokonany i
niedokonany).
Słownictwo:. Tradycje i obrzędy ludu polskiego. Uczucia pozytywne
i niegatywne. Uroczystości rodzinne, religijne, państwowe. Kartki
okolicznościowe. Składanie życzeń i kondolencji, gratulacji. Polscy
nobliści. Poczet króli. Słynni Polacy.
60
60
60
50
tworzenie i użycie zdań warunkowych; Celownik l.p. i l.m.; 60
tworzenie zdań ze spójnikiem żeby w opozycji do że; odmiania
rzeczownika przyjaciel; wyrażania przypuszczenia i warunku;
wyrażanie relacji przestrzennych; wyrażanie życzenia
Разом 700
6.
№
з/п
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Самостійна робота
Тема
Wypoczynek na wsi i w mieście. Liczby złożone.
Poczta. Telegram. Telefon.
Odmiana rzeczowników na-um.
Historia Polski w legendach i podaniach.
Przysłowia polskie
Zaimki osobowe
Reklama i ogłoszenia. Zaimki wskazujące.
Różne formy pytań. Pytania o godzinach.
Odmiana przymiotników rodzaju męskoosobowego i
niemęskoosobowego. Temat “Ferie zimowe”.
Różne sposoby stopniowania przymiotników.
“Przejście graniczne”: ułożenie tekstu na podstawie podanych
wyrazów.
Liczebniki porządkowe złożone.
Uzgodnienie różnych rodzajów przymiotników z rzeczownikami.
Imiesłowy przymiotnikowe.
Imiesłowy przysłówkowe
“Staramy się o własny interes”.
Strona czynna imiesłowów.
Strona bierna imiesłowów
Nagroda Wiktory.
Powiedz mi, jaki kolor lubisz – a powiem Ci, kim jesteś.
Oferty pracy i prezentacje kandydatów.
Historia jednej rodziny.
Oswojej pracy opowiedzieli (psychozabawa).
Miasta polskie.
Na wsi zdrowiej.
Wizyta u psychoterapeuty.
Serwis randkowy.
Czy jesteś dobrym przyjacielem? (psychozabawa).
Potęga designu.
List z reklamacją.
Wynalazki, które zmieniły naszą rzeczywistość.
Nieletni w depresji.
Zmiana klimatu w rozwoju turystyki.
Niezapomniane święta.
Bajka o Jakubie i internecie.
Fragmenty prasowe o nowinkach technologicznych.
Prezentacja tytułów prasowych.
Czy znasz i lubisz polskie kino. (wywiad)
Wyrażanie radości,współczucia,żalu.
Niezapomniane święta.
Kartki okolicznościowe.
Polscy królowie.
Кількість
годин
8
8
8
8
8
9
8
9
8
8
8
8
8
9
8
9
8
8
5
5
5
5
5
4
5
5
5
5
6
5
5
5
5
5
5
5
5
5
4
5
5
5
42
43
44
45
46
47
Czesław Miłosz a kultura światowa. (wywiad)
Jak sobie radzić ze stresem.
Języki obce.
Fitnessowa moda. Ekscentryki.
Badanie inteligencji.
Przewodnik po zmianach w kodeksie pracy.
5
6
5
5
5
5
Разом 258
ПИТАННЯ МОДУЛЬНОГО ТА ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ
Wstępny kurs fonetyczny i gramatyczny.
Człowiek i otoczenie.
Człowiek i czas.
Wyżywienie i rzeczy.
Na wsi i w mieście.
Pogoda. Podróż.
Osobowość. Praca.
Miasto/wieś. Relacje z ludźmi.
Technika i wynalazki. Styl życia.
Książka. Telewizja. Internet.
Uroczystości. Słynni Polacy.
Studia. Praca. Warunki życia.
7.
Методи навчання
за джерелом передачі та сприйняття навчальної інформації – словесні, наочні, практичні;
- за характером пізнавальної діяльності студентів – пояснювально-ілюстративний,
репродуктивний, метод проблемного викладання, частково-пошуковий, дослідницький;
- залежно від основної дидактичної мети і завдань – методи оволодіння новими знаннями,
формування вмінь і навичок, перевірки та оцінювання знань, умінь і навичок; методи усного
викладу знань, закріплення навчального матеріалу, самостійної роботи студентів з
осмислення й засвоєння нового матеріалу роботи із застосуванням знань на практиці та
вироблення умінь і навичок, перевірки та оцінювання знань, умінь і навичок;
- класифікація з точки зору цілісного підходу до діяльності у процесі навчання – методи
організації та здійснення навчально-пізнавальної діяльності; стимулювання й мотивація
учіння, контролю, самоконтролю, взаємоконтролю і корекції, самокорекції, взаємокорекції в
навчанні.
8.
Методи та засоби діагностики успішності навчання визначають
стандартизовані методики, призначені для кількісного та якісного оцінювання досягнутого
особою рівня сформованості знань, умінь і навичок, професійних, світоглядних та
громадянських якостей і використовуються для встановлення відповідності рівня якості
вищої освіти вимогам стандартів вищої освіти. Комплекти завдань для практичних занять,
тестових контрольних робіт, індивідуальних завдань і тд.
9.
Розподіл балів, які отримують студенти
За І семестр
Модуль 1 (Поточний контроль)
Змістовий
модуль 1
Т Т Т3
1 2
3 3 4
Змістовий
модуль 2
Т4 Т5
Т6
Модуль 2 (Модульний
контроль)
МКР
МКР
МКР
№1
№2
№2
Змістовий
модуль 3
Т7 Т8
5
5
5
5
Змістовий
модуль 5
Т
Т
13
14
5
5
Т
18
5
10
За ІІІ семестр
Модуль 5 (Поточний контроль)
Змістовий
Змістовий
модуль 7
модуль 8
Т Т Т Т Т Т Т Т Т
2 2 2 2
1 2 2 2 2 4 5 6 7
9 0 1 2 3
3 3 3 3 3 2 2 2 2
Т
2
8
Т
3
3
2
3
3
3
3
За ІV семестр
Модуль 7 (Поточний контроль)
Змістовий
модуль 10
Т Т Т
3 3 3
4 5 6
3 2 2
Т
3
7
3
Змістовий
модуль 11
Т Т Т
3 3 4
8 9 0
3 3 3
Т
4
1
3
Т
4
2
3
Змістовий
модуль 12
Т Т Т
4 4 4
3 4 5
3 3 3
10
10
Модуль 6
(Модульний контроль)
МКР
МКР
МКР
№7
№8
№9
Змістовий
модуль 9
Т Т Т Т
2 3 3 3
9 0 1 2
3
10
Модуль 4
(Модульний контроль)
МКР
МКР
МКР
№4
№5
№6
Змістовий
модуль 6
Т
Т
16
17
5
5
Т
15
5
10
30
100
5
За ІІ семестр
Модуль 3 (Поточний контроль)
Змістовий
модуль 4
Т
Т
Т
10 11 12
3
3
4
Тест
Т9
10
5
Сума
балів
10
10
10
Модуль 8
(Модульний контроль)
МКР
МКР
МКР
№ 10
№ 11
№ 12
Т
4
6
3
Т
4
7
3
10
10
10
Сума
балів
Тест
30
100
Сума
балів
Тест
30
100
Сума
балів
Тест
30
100
Студент у І, ІІ, ІІІ семестрах отримує “зараховано”, якщо його відповідь задовольняє
вимоги оцінки рівнів A, B, C, D, E, що подаються нижче у таблиці.
Студент отримує “незараховано” (з можливістю повторного складання), якщо його
відповідь задовольняє вимоги оцінки рівнів FX.
Студент у VI семестрі отримує “відмінно” (А) при умові, якщо він повністю виконав
навчальну програму з іноземної мови, а саме: атестований за результатами усіх змістових
модулів, виконав успішно усі письмові модулі, набрав відповідну кількість балів за
самостійну роботу у сумі не менше 90 балів. При цьому студент повинен володіти
нормативною вимовою, передбаченим програмою лексичним мінімумом, опанувати та
грамотно використовувати правила граматики, творчо підходити до виконання відповідних
завдань, дотримуватися норм мовного етикету. Студент може допускати при цьому незначну
кількість несуттєвих помилок, що не впливають на якість мовлення і у жодному разі не
перешкоджають розумінню.
Студент отримує ”добре” (ВС), якщо він виконав усі перелічені вище умови, але
допускає при цьому незначну кількість суттєвих, або значну кількість несуттєвих помилок у
вимові, мовленні, письмі, тощо, недотриманні мовного етикету, недостатньо творчому
підході до виконання відповідних завдань, набравши при цьому кількість балів в межах від
75 до 89.
На “задовільно” (DE) оцінюється робота студента, якщо він опрацював усі модулі і
набрав кількість балів у межах від 60 до 74 через допущену значну кількість помилок різного
характеру або ж такі помилки, що перешкоджають комунікації, спрощеному підході до
виконання відповідних завдань.
Відповідь студента оцінюється як ”незадовільна” (FX), якщо студент не виконав
одного або ж кількох змістових модулів, допускає велику кількість помилок різного
характеру, у тому числі й такі, що перешкоджають комунікації, і у сумі набрав кількість
балів у межах від 1 до 59.
Шкала оцінювання (національна та ECTS)
Оцінка в
балах
90-100
82-89
Оцінка з національною шкалою
Відмінно
Добре
зараховано
зараховано
67-74
60-66
Задовільно
зараховано
1-59
Незадовільно
незараховано
75-81
Оцінка за шкалою ECTS
Оцінка
Пояснення
Відмінне виконання
А
Вище середнього
В
рівня
Загалом хороша
С
робота
Непогано
D
Виконання
E
відповідає
мінімальним
критеріям
Необхідне
Fx
перескладання
Програмою передбачено, що студент може протягом семестру набрати максимальну
кількість балів із 100. У такому випадку йому пропонується можливість зарахувати її
автоматично. При письмовій згоді студента, відповідна оцінка виставляється у його залікову
книжку. За умови, якщо ж студент складає іспит, анулюються бали за письмові модулі та
підсумковий тест (підсумкову екзаменаційну роботу). Максимальна сума балів, яку студент
може отримати на іспиті, становить 60. Набрана сума додається до суми балів набраних за
тематичні модулі та самостійну роботу.
10.
Список джерел
Обов’язкові підручники
a. Burkat Agnieszka, Jasińska Agnieszka. Hurra. Po polsku 1.- Kraków, 2002.
b. Iwona Stempek, Anna Stelmach, Sylwia Dawidek, Aneta Szymkiewicz. Polski krok po kroku.
(A1) Podręcznik do nauki języka polskiego dla obcokrajowców + CD MP3. – Kraków, 2010.
c. Iwona Stempek, Anna Stelmach. Polski krok po kroku. (A2) Podręcznik do nauki języka
polskiego dla obcokrajowców + CD MP3. – Kraków, 2012.
Основна
1. Biłeńka-Swystowycz Ł. Jarmoluk M. Uczę się polskiego. - Kijów, 1998.
2. Częścikowie A. i J. Gramatyka co z głowy nie umyka. - Gdańsk, 1994.
3. Gawdzik W. Ortografia i gramatyka na wesoło. - Warszawa, 1990.
4. Karolak S., Wasilewska W. Учебник польского яз?ка. - Warszawa, 1981.
5. Konopka B. Podręcznik do nauczania języka polskiego dla środowisk rosyjskojęzycznych. Warszawa, 2001.
6. Kucharczyk J. Zaczynam mówić po polsku: część I. Już mówię po polsku: część II. - Warszawa,
1997.
7. Kukułka J. Wstęp do nauki o stosunkach międzynarodowych. - Warszawa, 2003.
8. Макар Ю., Макар В. та ін. Польська мова. Посібник для студентів-міжнародників. Чернівці, 2005.
9. Malendowski W., Mojsiewicz C. i inni. Stosunki międzynarodowe. - Wrocław, 2004.
Додаткова
10. A to Polska właśnie. Teksty i ćwiczenia dla uczniów za granicą. - Warszawa, 1991.
11. Bożyk P. i inni. Międzynarodowe stosunki ekonomiczne. - Warszawa, 1999.
12. Cienkowsk. Język dla wszystkich. - Warszawa, 1978.
13. Ekonomia. Podręcznik dla nieekonomicznych kierunków uniwersyteckich. Red. E. Cyrson. Poznań, 1993.
14. Kwiecień M. Uczę się ortografii. Teksty dyktand.. - Warszawa, 1994.
15. Mówimy po polsku: rozmówki ukraińsko-rosyjsko-polskie dla przedsiębiorczego czlowieka.
Ułoż. Szyszkina N. - Kijów, 1995.
16. Skorupski M. Czas to pieniądz. Podręcznik dla biznesmenów i menedżerów. - Rzeszów, 1993.
17. Wiedza o życiu w społeczeństwie. Podręcznik dla szkół ponadpodstawowych. - Warszawa,
1994.
18. Wybór legend i podań polskich. - Wrocław, 1997.
Словники
19. Baczyński D. i inni. Słownik polsko-ukraiński, ukraińsko-polski. - Kijów, 2003.
20. Jurkowski M., Nazaruk W. Mały słownik ukraińsko-polski, polsko-ukraiński. - Warszawa,
1998.
21. Makarski A. Słownik ortograficzny języka polskiego. - Warszawa, 2001.
22. Milewska M. Słownik geograficzno-krajoznawczy Polski. - Warszawa, 1983.
23. Słownik interpunkcyjny języka polskiego. - Warszawa, 1998.
Аудіо- та відеоматеріали:
 аудіокасети до підручників Кухарчика “Zaczynam mówić po polsku” (2 частини) і “Już
mówię po polsku” (1 частина);
 аудіокасети до підручника Blanka Konopka.„Podręcznik języka polskiego”.
 відеофільми (“Ogniem i mieczem”, “Pan Tadeusz”, “Heidi”, “Sami swoi” та ін.).