Generuj PDF - Mniejszości Narodowe i Etniczne

Transkrypt

Generuj PDF - Mniejszości Narodowe i Etniczne
Mniejszości Narodowe i Etniczne
Źródło:
http://mniejszosci.narodowe.mswia.gov.pl/mne/prawo/zapisy-z-konstytucji-r/6448,Rozporzadzenie-Ministra-Spraw-Wew
netrznych-i-Administracji-w-sprawie-sposobu-tra.html
Wygenerowano: Wtorek, 7 marca 2017, 17:06
ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI
z dnia 30 maja 2005 r.
w sprawie sposobu transliteracji imion i nazwisk osób należących do mniejszości narodowych i etnicznych zapisanych
w alfabecie innym niż alfabet łaciński
(Dz. U. Nr 102, poz. 855)
Na podstawie art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (Dz.
U. Nr 17, poz. 141 i Nr 62, poz. 550) zarządza się, co następuje:
§ 1. Sposób transliteracji imion i nazwisk osób należących do:
1)mniejszości białoruskiej, zapisanych w alfabecie białoruskim, określa załącznik nr 1 do rozporządzenia;
2)mniejszości łemkowskiej, zapisanych w alfabecie łemkowskim, określa załącznik nr 2 do rozporządzenia;
3)mniejszości ormiańskiej, zapisanych w alfabecie ormiańskim, określa załącznik nr 3 do rozporządzenia;
4)mniejszości rosyjskiej, zapisanych w alfabecie rosyjskim, określa załącznik nr 4 do rozporządzenia;
5)mniejszości ukraińskiej, zapisanych w alfabecie ukraińskim, określa załącznik nr 5 do rozporządzenia;
6)mniejszości żydowskiej:
a)zapisanych w alfabecie hebrajskim, określa załącznik nr 6 do rozporządzenia,
b)zapisanych w alfabecie jidysz, określa załącznik nr 7 do rozporządzenia.
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
_________
1)
Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji kieruje działem administracji rządowej - administracja publiczna, na podstawie § 1
ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 11 czerwca 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra
Spraw Wewnętrznych i Administracji (Dz. U. Nr 134, poz. 1436 i Nr 283, poz. 2818 oraz z 2005 r. Nr 19, poz. 164).
ZAŁĄCZNIK NR 1
Sposób zapisu znakami alfabetu polskiego imion i nazwisk osób należących do mniejszości białoruskiej,
zapisanych znakami alfabetu białoruskiego
Znaki alfabetu
białoruskiego
Znaki alfabetu polskiego
А, а
A, a
Б, б
B, b
В, в
W, w
Г, г
H, h
Д, д
D, d
Е, е
1)
2)
3)
Je, je – na początku wyrazu, po samogłoskach i po ъ, ь
e – po Л
ie – po innych spółgłoskach
Ё, ё
1)
2)
3)
Jo, jo – na początku wyrazu, po samogłoskach i po ъ, ь
o – po Л
o – po innych spółgłoskach
Ж, ж
Ż, ż
З, з
Z, z
І, і
I, i
Й, й
J, j
К, к
K, k
Л, л
1) L, l – przed e, я, ю, ь
2) Ł, ł – w pozostałych przypadkach
М, м
M, m
Н, н
N, n
О, о
O, o
П, п
P, p
Р, р
R, r
С, с
S, s
Т, т
T, t
У, у
U, u
Ў, ў
U, u
Ф, ф
F, f
Х, х
Ch, ch
Ц, ц
C, c
Ч, ч
Cz, cz
Ш, ш
Sz, sz
Ы, ы
Y, y
Ь, ь
̉
Э, э
E, e
Ю, ю
1)
2)
3)
̉
Ju, ju – na początku wyrazu oraz po samogłoskach
u – po Л
iu – po innych spółgłoskach
Я, я
1)
2)
3)
̉
pomija się
̉
Ja, ja – na początku wyrazu oraz po samogłoskach
a – po Л
ia – po innych spółgłoskach
ZAŁĄCZNIK NR 2
Sposób zapisu znakami alfabetu polskiego imion i nazwisk osób należących do mniejszości łemkowskiej, zapisanych znakami
alfabetu łemkowskiego
Znaki alfabetu łemkowskiego
Znaki alfabetu polskiego
A, a
А, а
Б, б
B, b
В, в
W, w
Г, г
H, h
Ґ, ґ
G, g
Д, д
D, d
Е, е
E, e
Є, є
4)
5)
6)
Ж, ж
Ż, ż
З, з
Z, z
І, і
I, i
И, и
Y, y
Ы, ы
Y, y
Й, й
J, j
K, к
K, k
Л, л
1)
2)
М, м
M, m
Н, н
N, n
О, о
O, o
П, п
P, p
Р, п
R, r
С, с
S, s
Т, т
T, t
У, у
U, u
Ф, ф
F, f
Х, х
Ch, ch
Ц, ц
C, c
Ч, ч
Cz, cz
Ш, ш
Sz, sz
Щ, щ
Szcz, Szcz
Ю, ю
4)
5)
6)
Ju, ju – na początku wyrazu, po samogłoskach oraz po ъ
u – po Л
iu – po innych spółgłoskach oraz po ь
Я, я
4)
5)
6)
Ja, ja – na początku wyrazu, po samogłoskach oraz po ъ
a – po Л
ia – po innych spółgłoskach
Je, je – na początku wyrazu, po samogłoskach i po ъ, ь
e – po Л
ie – po innych spółgłoskach
L, l – przed є, я, ю, ь
Ł, ł – w pozostałych przypadkach
Ь, ь
1)
2)
Ъ, ъ
̉, ̉
pomija się – po л, przed a, y, є, я, ю
i – przed o (po л - także wówczas, gdy występuje przed o - pomija się)
ZAŁĄCZNIK NR 3
Sposób zapisu znakami alfabetu polskiego imion i nazwisk osób należących do mniejszości ormiańskiej, zapisanych znakami
alfabetu ormiańskiego
Znaki alfabetu ormiańskiego
Znaki alfabetu polskiego
Ա, ա
A, a
Բ, բ
B, b
Գ, գ
G, g
Դ, դ
D, d
Ե, ե
1)
2)
Զ, զ
Z, z
Է, է
E, e
Ը, ը
Y, y
Թ, թ
T,t
Ժ, ժ
Ż, ż
Ի, ի
I, i
Լ, լ
L, l
Խ, խ
Ch, ch
Ծ, ծ
C, c
Կ, կ
K, k
Հ, հ
H, h
Ձ, ձ
Dz, dz
Ղ, ղ
Gh, gh
Ճ, ճ
Cz, cz
Մ, մ
M, m
Յ, յ
J, j
Ն, ն
N, n
Je, je - na początku wyrazu
E, e - w środku i na końcu wyrazu
Շ, շ
Sz, sz
Ո, ո
1)
2)
Չ, չ
Cz, cz
Պ, պ
P, p
Ջ, ջ
Dż, dż
Ռ, ռ
1)
2)
Ս, ս
S, s
Վ, վ
W, w
Տ, տ
T, t
Ր, ր
R, r
Ց, ց
C, c
Ւ, ւ
U, u
Փ, փ
P, p
Ք, ք
K, k
Օ, օ
O, o
Ֆ, ֆ
F, f
Wo, wo - na początku wyrazu
o - w środku i na końcu wyrazu
R, r - na początku wyrazu
rr - w środku i na końcu wyrazu
ZAŁĄCZNIK NR 4
Sposób zapisu znakami alfabetu polskiego imion i nazwisk osób należących do mniejszości rosyjskiej,
zapisanych znakami alfabetu rosyjskiego
Znaki alfabetu rosyjskiego
A, a
Б, б
В, в
Г, г
Д, д
Е, е
Ё, ё
Ж, ж
З, э
Znaki alfabetu polskiego
A, a
B, b
W, w
G, g
D, d
1) Je, je – na początku wyrazu, po samogłoskach i po ъ, ь
2) e – po Л, Ж, Ш, Ч, Щ, Ц; w nazwiskach obcego
pochodzenia e po wszystkich spółgłoskach transkrybujemy jako
e
3) ie – po wszystkich innych spółgłoskach
1) Jo, jo – na początku wyrazu, po samogłoskach i po ъ, ь
2) o – po Л, Ж, Ш, Ч, Щ
3) io – po wszystkich innych spółgłoskach
Ż, ż
Z, z
И, и
Й, й
К, к
Л, л
М, м
Н, н
О, о
П, п
Р, р
C, c
Т, т
У, у
Ф, ф
Х, х
Ц, ц
Ч, ч
Ш, ш
Щ, щ
Ъ, ъ
Ы, ы
Ь, ь
Э, э
Ю, ю
Я, я
̉
̉
1) I, I; również po Ч, Щ
2) ji – po ь
3) y – po Ж, Ш, Ц
J, j
K, k
3) L, l – przed e, ё, я, ю, и, ь
4) Ł, ł – przed spółgłoskami, przed samogłoskami a, o, y, ы
oraz na końcu wyrazu
M, m
N, n
O, o
P, p
R, r
S, s
T, t
U, u
F, f
Ch, ch
C, c
Cz, cz
Sz, sz
Szcz, szcz
pomija się
Y, y
΄ - znak zmiękczenia; znak jest pomijany, gdy występuje po Л,
Ж, Ш, Щ oraz przed samogłoską
E, e
1) Ju, ju – na początku wyrazu oraz po samogłoskach i po ь, ъ
2) u – po Л
3) iu – po innych spółgłoskach
1) Ja, ja – na początku wyrazu oraz po samogłoskach i po ь, ъ
2) a – po Л
3) ia – po innych spółgłoskach
pomija się
ZAŁĄCZNIK NR 5
Sposób zapisu znakami alfabetu polskiego imion i nazwisk osób należących do mniejszości ukraińskiej,
zapisanych znakami alfabetu ukraińskiego
Znaki alfabetu ukraińskiego
Znaki alfabetu polskiego
А, а
A, a
Б, б
B, b
В, в
W, w
Г, г
H, h
Ѓ, ѓ
G, g
Д, д
D, d
Е, е
E, e
Є, є
7)
8)
9)
Ж, ж
Ż, ż
З, з
Z, z
И, и
Y, y
І, і
I, i
Ї, ї
Ji, ji
Й, й
J, j
К, к
K, k
Л, л
Je, je – na początku wyrazu, po samogłoskach i po ъ, ь
e – po Л
ie – po innych spółgłoskach
5)
L, l – przed я, ю, ь
6)
Ł, ł – w pozostałych przypadkach
М, м
M, n
Н, н
N, n
О, о
O, o
П, п
P, p
Р, р
R, r
С, с
S, s
Т, т
T, t
У, у
U, u
Ф, ф
F, f
Х, х
Ch, ch
Ц, ц
C, c
Ч, ч
Cz, cz
Ш, ш
Sz, sz
Щ, щ
Szcz, szcz
Ь, ь
̉
Ю, ю
7)
8)
9)
Ju, ju – na początku wyrazu oraz po samogłoskach
u – po Л
iu – po innych spółgłoskach
Я, я
7)
8)
9)
Ja, ja – na początku wyrazu oraz po samogłoskach
a – po Л
ia – po innych spółgłoskach
̉
̉
̉
pomija się
ZAŁĄCZNIK NR 6
Sposób zapisu znakami alfabetu polskiego imion i nazwisk osób należących do mniejszości żydowskiej, zapisanych znakami alfabetu
hebrajskiego
Znaki alfabetu hebrajskiego
‫א‬
‫בּ‬
‫ב‬
‫גּ‬
‫ג‬
‫ג׳‬
‫דּ‬
Znaki alfabetu polskiego
a
b
w
g
g
dż
d
‫ד‬
‫ה‬
‫ו‬
‫וּ‬
‫וֹ‬
‫ז‬
‫ז׳‬
‫ח‬
‫ט‬
‫י‬
‫כּ‬
‫כ‬, ‫ך‬
‫ל‬
‫ם‬,‫מ‬
‫ן‬,‫נ‬
‫ס‬
‫ע‬
‫פּ‬
‫פף‬
‫צץ‬
‫צ׳‬
‫ק‬
‫ר‬
‫שׁ‬
‫שׂ‬
‫תּ‬
‫ת‬
d
h
w
u
o
z
ż
ch
t
j
k
ch
l
m
n
s
pomija się
p
f
c
cz
k
r
sz
s
t
t
Samogłoski: (występują w postaci dopisywanej najczęściej pod literą spółgłoskową)
ָ
a
e
ֵ
‫ִי‬
i
o
ֹ
a
ַ
e
ִ
ֶ
i
o
ָ
u
ֻ
e
ְ
a
ֲ
e
ֱ
o
ֳ
ZAŁĄCZNIK NR 7
Sposób zapisu znakami alfabetu polskiego imion i nazwisk osób należących do mniejszości żydowskiej, zapisanych znakami alfabetu
jidysz
Znaki alfabetu jidysz
‫א‬
‫אַ‬
‫אָ‬
‫בּ‬
‫ג‬
‫ד‬
‫דזש‬
‫ה‬
‫ו‬
‫וּ‬
‫ױ‬
‫װ‬
‫ז‬
‫זש‬
‫ח‬
‫ט‬
‫טש‬
‫י‬
‫יּ‬
‫ײ‬
Znaki alfabetu polskiego
pomija się
a
o
b
g
d
dż
h
u
u
w
oj
z
ż
ch
t
cz
10) j - na początku sylaby (przed samogłoską)
11) i - w środku lub na końcu sylaby (po spółgłosce)
i
ej
‫ײַ‬
‫ך‬, ‫כ‬
‫כּ‬
‫ל‬
‫ם‬,‫מ‬
‫ן‬,‫נ‬
‫ס‬
‫ע‬
‫ףּ‬,‫פּ‬
‫ף‬,‫פ‬
‫ ץ‬,‫צ‬
‫ק‬
‫ר‬
‫ש‬
‫ת‬
●
aj
ch
k
l
m
n
s
e
p
f
c
k
r
sz
s
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 30 maja 2005 r. w sprawie sposobu
transliteracji imion i nazwisk osób należących do mniejszości narodowych i etnicznych zapisanych w
alfabecie innym niż alfabet łaciński
Aktualizacja: 1 IV 2015 r.
Wstecz
Drukuj
Generuj PDF
Powiadom znajomego