karta-techniczna-carsystem-polish-c-10-pasta-polerska
Transkrypt
karta-techniczna-carsystem-polish-c-10-pasta-polerska
TECHNICAL DATASHEET CS POLISH C-10 strong Micro PastaPolishing polerska Paste 09/2014 CHARACTERISTICS CHARAKTERYSTYKA The pasta CS POLISH C-10 strong professional polishing paste was specially developed for Silna polerska przeznaczona do specjalnych prac wykończeniowych na świeżych finishing work on fresh paint surfaces. The unique powder technology and high powierzchniach farby. Unikalna technologia oparta na oczyszczonym tlenku glinu removal rate based on a highly purifiedrezultaty. aluminumPasta oxide przeznaczona enables faults injest thedo toppolerowanie coat umożliwia łatwe polerowanie i trwałe to be polished out easily and with lasting results. The paste is suitable for conventional powierzchni malowanych farbami konwencjonalnymi, a także farbami odpornymi na paints, as well as scratch-resistant and UV paints and creates a unique shine. zarysowania. Jest odporna na promieniowania UV oraz tworzy unikalny połysk APPLICATION ZASTOSOWANIE This pasteefekty works best with the FINISH Pad C-10. w pastą FINISH Quadra Pad Najlepsze polerskie osiąga sięQuadra przy połączeniu C-10. PRODUCT DATA DANE TECHNICZNE MATERIAL DATA: Cut: Ostrość: Gloss: Połysk: Sand Paper Papier ścierny: P1500 SURFACE Termin ważności: 24 miesiące od daty produkcji, w zamkniętym oryginalnym opakowaniu. Clear Coat System: Conventional Paint, scratch-resistant Paint, fresh Paint Chronić przed mrozem. SPOSÓB UŻYCIA HANDLING Speed Polisher: rotary 1500 - 2000 U/min orbital 2000 – 10000 U/min SHELF LIFE: 24 months from date of production in closed original container being stored appropriately. Protect from frost. VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D – 25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122 / 717 -0 +49 (0) 4122 / 717 -158 info @ vosschemie.de www.carsystem.org www.vosschemie.de Page 1 of 2 V01 11.09.2014 TECHNICAL DATASHEET SPOSÓB UŻYCIA DISPOSAL: Dispose the emptied bottles only in a suitable waste collection. PRĘDKOŚĆ POLERKI: rotacyjna: 1500 - 2000 U/min orbitalna: 2000 - 10000 U/min REMARKS Personal protection is required. UTYLIZACJA: Protective glasses Wyrzucać butelki tylkolatex do odpowiednich zbiorników przeznaczonych do zbiórki Protectivepuste gloves, e.g. from or nitrile. odpadów. Avoid application in direct sun light. For professional use only. UWAGI Keep away from children. Wymagane stosowanie środków ochrony indywidualnej. Wymagane stosowanie okularów ochronnych. Wymagane stosowanie rękawic ochronnych, np. z lateksu lub nitrylu. SAFETY ISSUES Unikać stosowania w bezpośrednim świetle słonecznym. Tylko do użytku profesjonalnego. The before mentioned technical data and information, especially the Trzymać z dala od dzieci. recommendations for applying and using our products, are based on our current knowledge and experience when applied under normal conditions. In practice, INFORMACJE the materials,UZUPEŁNIAJĄCE surfaces or site conditions are so different that no warranty regarding the working or liability, arisingszczególnie out of any relationship, can be Wyżej wymienione dane results techniczne i informacje, zalecenia dotyczące inferred neither from this information nor from a verbal consultation, except we przy zastosowania i aplikacji naszych produktów oparte są na naszej aktualnej wiedzy are charged with intent or gross negligence. In this case the user is obliged to zastosowaniu produktu w warunkach normalnych. W praktyce, materiały, podłoże i prove that he has informed us about all points required for a proper and warunki zewnętrzne są tak różne, dlatego nie ma gwarancji odnośnie osiągniętych promising judgement in writing, in time and completely. Patent rights of any third rezultatów UżytkownikFurthermore, jest zobowiązany sprawdzić rozwiązań w party arepracy. to be observed. our general salesdopuszczalność and delivery Terms określonych warunkach. and Conditions and the latest Technical Data Sheet, which should be demanded, apply. Powyższe informacje nie mogą stanowić podstawy do roszczeń. Producent ponosi odpowiedzialność z tytułuand niepełnych lub też niewłaściwych danych przedstawionych Directions for handling waste disposal are in our Material Safety Data Sheet w swoich materiałach informacyjnych wyłącznie w przypadku rażącego zawinienia and the specifications of the Employers Liability Insurance Association for the (działania chemicalumyślnego industry. lub rażącego niedbalstwa). W tym przypadku, Użytkownik zobowiązany jest udokumentować, że poinformował nas pisemnie o wszystkich Copyright VOSSCHEMIE nieprawidłowościach. Prawo patentowe osób trzecich, warunki sprzedaży i dostawy oraz zalecenia zawarte w kacie technicznej muszą być przestrzegane. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki dotyczące usuwania odpadów znajdują się w karcie charakterystyki. VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D – 25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122 / 717 -0 +49 (0) 4122 / 717 -158 info @ vosschemie.de www.carsystem.org www.vosschemie.de Page 2 of 2 V01 11.09.2014